Délmagyarország, 1977. november (67. évfolyam, 257-281. szám)

1977-11-10 / 264. szám

4 Csütörtök, 1977. november 10. Jácintokkal a vízszennyeződés ellen A Dél-Amerikában tényé- tás szennyvize kerül. Már az sző vízi jácintról, az eddig első hónapok jó eredmé­csak lakásdíszként alkalma- nyekkel jártak. Az öbölbe te­zott szép zöld virágról kide- lepített vízijácintok szinte rült, hogy olyan tulajdonsá- teljesen megtisztították az gokkal is rendelkezik, ame- egész öböl vizét. A további lyekkel méltán vonja magá- vizsgálatok azt is kimutatták, ra a víztisztítás problémáival foglalkozó szakemberek fi­hogy a növények nem tar­gyeimét Észrevették ugyan- talmaznak vegyi hulladéko­is, hogy a melegégövi vízijá- kat> ásványi sókban és fe­clnt a szennyvizekben fejlő- hérjékben viszont igen gaz­dik a legszebben. A növény dagok, ezért kiváló takar­magába szívja a vízben elő- mányanyagnak bizonyulnak, forduló szennyeződéseket és annál is inkább, mivel jól azokat gyökereiben halmoz- száríthatók és őrölhetők. za fel vagy rostjai fejleszté- A vízijácint-termesztésnek sére használja. Ezek az ész- azonban sok megoldatlan revételek arra ösztönözték a kérdése van: az északi terü­kutatókat, hogy kísérletkép- leteken való elterjesztésük pen vízijácintot telepítsenek legnagyobb akadálya az, olyan vízterületekre, amelye- hogy ezek a növények nem ket a lakóházak és a gyárak tűrik a hideget, ha megérke­lefolyói erősen szennyeznek, zik a tél, elfonnyadnak. Gon­Az első ilyen kísérletet dot okoz az is, hogy igen Mississippi államban végez- gyorsan szaporodnak, ték a St. Louis öbölben, aho- acre területen naponta 16 vá több mint 6 ezer háztar- tonna virág terem. ü hőmérséklet és a szellemi munka Megállapították, hogy a hő­mérséklet befolyásolja a gon­dolkodás helyességét. Megfe­szített szellemi munkát olyan helyiségekben lehet a leg­eredményesebben végezni, amelyekben a hőmérséklet 19—23 Celsius-fok. Ha a hő­mérséklet 26 Celsius-fok fölé emelkedik, az intenzív szel­lemi munka igen nehézzé válik, 29 Celsius-fok felett pedig már semmiféle haté­kony szellemi munka nem végezhető. Rombol az óceán Az afrikai kontinens leg­nyugatibb pontja, a Zöldfok, ahol Dakar, Szenegál főváro­sa terül el, egyre jobban ki van téve az Atlanti-óceán vi­haros ereiű, romboló hullá­mainak. Nem segítenek a be­tonszerkezetek és az óriási Esv k5gátak. Szenegál térképéről már több tengerparti halász­falu eltűnt. Helyükön az At­lanti-óceán vize hullámzik. Csáky-rehabiSitáció A „levelek" visszhangja n rendszeres tájékoztatás Igen nagy érdeklődéssel ol- nyagolja. Természetesen a nyagságot) segítik, korrepe­vastuk a Délmagyarország- félévvégi rövid vizsgaidő- tálják őket, átveszik velük a ban barátaimmal, kollegáim- szakban nem képes a mu- tananyag nehezebb részeit, mai együtt Horváth Dezső: lasztasokat megfelelően pó- A cikksorozat bevezető „Levél az egyetemnek" című tolni. Így nem a tanár, a „levelei" azt mutatják, hogy cikksorozatát. Nagyon idő- vizsgáztató, hanem a felké- — néhány felsőfokú, főleg szerű kérdést vetett fel. A születlen vizsgázó buktatja pedagógusképző intézetben „melós gyermeke" orvosegye- meg saját magát. De talán rriár alkalmazott módon — temi helyzetével foglalkozik felesleges volna ismételgetni azon munkásszülóket, akik'­ugyan, de lényegében bár- a cikksorozatban megszólaló nek akár az egyetem vagy mely egyetem vagy felsőfokú diáktársak vallomásait, vagy főiskola székhelyétől távoli intézményen tanuló sorstár- azokat még számtalan pél- lakóhelyük, akár nagyarányú •ára is illik. dával kiegészíteni. Ha mind- elfoglaltságuk, vagy más ok . , ezeket a leveleket író édes- miatt nincs módjuk gyerme­löDD évtizedes lelsookta- ók tudták volna> egészen küket megfelelő időközökben tása tapasztalatom alap an blztosan másképpen fogal_ meglátogatni, ellenőrizni állíthatom, hogy a fizikai maznak> s nem egyoldalúan (amelyre még nagyon sok dolgozó gyermeké mind a az egyetemre, a tanárokra „egyetemi polgárnak" tovább lelvetelire előkészítés te- panaszkodnának. is szüksége van), a KISZ­rén, nund a ftísoíoku ta- egyetemen és fel- szervezetnek vagy a patro­nulmányai végzésénél maxi- ',egyetemen es xei tanároknak zrWteniftk málist segítséget kap, s ha "öoktatási Intézményben van- naló tanároknak értes temók rátermett a pályára, s kellő "fk patronáló tanárok KISZ- k«™kmÓ^ szorgalma megvan, feltétle- alapszervezetek tanulmányi helyzetéről, mert csak isv csak így egyoldalú nui megszerzi a dipiomai a ^"i-iü^ ~Mi'eíöÍt tájékoztatás, s így valósítható tanulmanyok során nyújtott í1*™* . ez if10-1 . Naev JÓTsef hoz­többoldali segítés a hivata- ^adatuk - a hátrányos „Sen if h^g­losan hátránvo* helvzetű- helyzetűek tanulmanyait, s zaszö.asa cimeben is hang losan „nairanyos neiyzeiu- sikertelenséaei esetén súlyozott kózös felelősség, nek" nevezett gyermekek' ré- siKerteiensegei eseten, J . . ­különösen ha ez nem a hall- Dr. Zsambeki Laszlo gatő hibájából állt elő (értve ny. óvónőképző Intézeti itt a szorgalomhiányt, ha- igazgatóhelyettes szére olyan méretű, hogy ezt számosan közülük önér­zetüket sértőnek találják. Véleményem szerint a cikksorozat jelentősége nem abban van, hogy a melós gyermekének nagyobb segí­tésére hívja fel az illetéke­sek figyelmét, hanem éppen abban, hogy rámutatott a munkásszülők alapos és ta­lán azt is mondhatjuk, rend­szeres tájéköztatásának szük­ségességére, gyermekük egye­temi és főiskolai helyzeté­nek minden vonatkozását illetően. A cikksorozat má­sodik és harmadik részében megszólaltatott tanulótársak világosan utaltak arra, hogy néhány társuk — s ilyenek­nek vélik a levelekben sze­replő szülők gyermekei is — helytelen tájékoztatást nyúj­tanak szüleiknek egves okta­tók „kivételezéseiről". sőt egyetemi tanulmányaik költ­ségeiről is. A mi tapasztala­tunk is az. hogy főleg az el­kényeztetett gyermekek, fo­galmazzuk így: a túl nagy áldozatot vállaló 6zülők gyermekei verik feleslegesen nagy kiadásba szüleiket, akik nem tudják, hogy gyermekük az ezer forintos albérlet he­lyett annak negyedéért kap­hatna nagyon korszerű, min­den normális igényt kielé­gítő kollégiumi szállást, s a menzán olcsó étkezést. Sok szülő nem tudja — amint r cikksorozatban is olvasható —, hogy egyik-másik gyer­mek a középiskolai, az ott­honi állandó tanulási fel­ügyelettől megszabadulva, a nagy egyéni szabadságtól szinte megrészegülve, nem tanul évközben, sőt az elő­adások látogatását ia elha­Ha visszatekintünk Csáky József (1888—1971) küzdel­mekkel teli életútjára, el­mondhatjuk, hogy 1908-ban Szegedről elkerülve meghó­dította a művészet világát és Európa-szerte ismert, jelen­tős szobrásszá lett. „Emlé­kek a modern művészet nagy évtizedéből" (1904—1914) cí­mű memoárja, Csáky pályá­jának első szakaszát, a Pá­rizsban működő fiatal, sze­gedi születésű szobrász bizta­tó eredményeit öleli fel. Amint Csáky memoárjá­nak széljegyzetében olvas­hatjuk „.. .a második világ­háború után mégis a ,hallga­tás összeesküvése' vette körül Csákyt — ahogy halála alkal­mából egy francia újságíró kifejezte., — Elvesztette mű­kereskedelmi kapcsolatait, állami megbízásokat nem ka­pott és arra sem volt lehető­sége, hogy gipszfiguráit kőbe faragja vagy bronzba öntés­sé. Szegényen és elhagyatot­tan élt műtermében, de utol­dolgozni. Ezt a munkát egy* részt az 1964 őszén nála tett párizsi látogatásom élményei és feljegyzései alapján kísér­lem megoldani. Másrészt, és főleg azokat az általa hozzám írt leveleit fogom felhasznál­ni, melyekét Csáky 1961— 1970. között Párizsból kül­dött Szegedre nekem. Ebben a több mint nyolcvan darab­ból álló levélgyűjteményben az idős mester — olykor hosszú oldalakon keresztül — írt a párizsi, illetve nemzet­közi művészeti események, műgyűjtők és múzeumok ve­le kapcsolatos viszonyáról, továbbá az egyre gyöngülő erejétől tellőeri, de lankadat­lan akarattal létrehozott újabb alkotásairól, s végül őszintén szólt hétköznapjai­nak eseménytelen szürkesé­géről, a magára hagyatottság érzésének nem titkolt fájdal­máról is. E levélgyűjtemény­ből akár néhány részletet is ismertetni természetesen nem sokat jelentene, mert ezeknek Á Vénusz is kősivatag Pompejlf Is MlUmúljja Opionti kincsei Pontosan 1888 éve nyoma veszett egy gazdag városká­nak. Opionti volt a neve. Az időszámításunk utáni 79. év augusztus 24. napján eltűnt a Vezúv láva- és hamuré­tegei alatt. A szomszédos helységekben, a világhírű Pom­pejiben és Herculaneumban immár 200 éve végeznek ása- az izzó lávában és tisol;at, Oplontiban azonban csupán tíz éve merült először ban. a földbe a régészek ásója. Az elmúlt évtizedben olyan kin­csek kerültek napvilágra, amelyek gazdagság és szépség te­kintetében a pompeji leletet is túlszárnyalják. Régóta tudják már. hogy 10x15 méter méretű atri­Oplonti létezett. Késő ró- um van, kettős oszlopsor­mai kori katonai térképek ral az egyik végén. Csak­középkori másolatain na- nem valamennyi belső fa­gyobbnak tüntették fel a lat freskók, festmények bo- Tőrre Annunziata főutcája várost, mint például Pom- rítottak. Mintha éppen most pejit. Alfonso de Franciscis festették volna egyiküket­professzor. az ásatások ve- másikukat. Oszlopokat, aj­zetője megtalálta Opionti tókat, vázákat. virágfüzé­nevét ezen a térképen, és reket, pávákat ábrázolnak keresni is kezdte a mai Tor- térperspektívában, re Annunziata városban, Oplontiban csak gazdag nem messze Nápolytól. Ki- emberek élhettek. Itt nem derült, hogy Opionti pon- voltak szatócsok, kézműve­tosan a modern város sű- sek, utcalányok, mint egy­rűn beépült központja alatt kor Pompéjiben, ahol léte­nyugszik — nem könnyű ki- zésük oly sok bizonyítékát Induló helyzet egy régész találták meg. számára. Meglepetésre halottakat Egész Itáliában nem ástak sem találtak Oplontiban. só napjáig dolgozott szobra- fénytörése lehangolóvá tesz az írásoknak zart osszefuggé­in, tervein, emlékiratán." bennünket. De hálátlanság Béből csak önkenyesen ra­A műtörténetírás tudomá- lenne megkímélni magunkat Sadnank ki °lyan momentu­nyos igényű tárgyilagossága ettől a rossz érzéstől azzal, mokat, melyek igy onmaguk­megköveteli, hogy a nagy hogy egyszerűen nem törő- ba"> izolaltan elvesztenek az mesterek életpályájának ne dünk emberi sorsának olykor egészhez kotodo melyebb er­csak a felfelé ívelő — úgy- tragikussá alakuló végkifej- telmuket mond a látványos és főleg létével. Vagyis, hogy közöm- Csáky művészeti rehabill­hálás — szakaszát tartsuk bősek legyünk például aSze- tációja, a mester 1971 tava­számon, s mindent kizáróan gedről Párizsba szakadt Csá- szán bekövetkezett halála csak ezt méltassuk. Az em- kynak azzal a megrendítő után nem váratott túl sokáig beri-művészi teljesség bemu- harcával szemben, mellyel az magára. Amint a Műgyűjtő tatására való törekvés azt idős mester — a reá súlyoso- 1974. 1. száma hírül adta, diktálja, hogy nem szabad dó betegség és szegénység, Csáky József emlékének a elfeledkeznünk arról a záró- feledés és magányosság elle- párizsi „Dépot 15" nevű galé­akkordról sem, amely egy nére is — a számára életet rla áldozott, amely 1973 őszén nyolcvanhárom évet megélt ós értelmet nyújtó aktív al- hatvan szobrot és száz rajzot nagy művész, Csáky József kotóművészetért, az utolsó mutatott be tőle. A kiállítás­életének utolsó évtizedében leheletéig küzdött. sal egyidőben értékes doku­— vagyis 1961—1971 között Csáky József életét záró mentációs anyaggal ellátott — lezajlott. Jóllehet, hogy a tíz esztendejének érzékelteté- monográfiát is jelentettek művészet egén egy régebben sért egy bővebb terjedelmű meg rola" Az Elet es Iroda" fényesen ragyogó csillag tanulmányban szeretném fel- Iona ,,1974- 2- sza"la szintén foglalkozott Csaky sikeres párizsi kiállításával. Többek között szóba hozza, hogy „... a mükritikusok emlékeztetnek Csáky József nagy szerepére a kubista művészet hőskorá­ban, amidőn méltó küzdőtár­sa volt Picassónak, Archipen­kónak és Laurensnek." A Quinzaine Littéraire című folyóiratban Régine Cathelin­Simonet ezt írja: „Ez a mű­vész, akit az őt befogadó or­szág méltatlanul nem ismert és akit hagyott 1971. május 1-én nyomorúságban meghal­ni, megérdemli azokat az erőfeszítéseket, amelyeket Donald Karsham folytat re­habilitációja érdekében." Nyilvánvaló, hogy a ma­gunk részéről ehhez a Pá­rizsban elindított Csáky-re­habilitációhoz szeretnénk a szóban forgó levelek, ponto­sabban válogatott levél­részletek közrebocsátával hozzájárulni. A számomra fe­lejthetetlen emlékű mester­nek ezek az utolsó tíz évét tükröztető tekintélyes meny­nyiségű levelel kétségtelenül vallomásértéküek, tehát a leghitelesebb Csáky-doku­mentumoknak tekinthetők. E levélgyűjtemény híven bizo­nyítja a modern szobrászat történetében jelentős helyet megillető Csáky-életpálya zá­ró-fejezetének legmélyebb emberi és művészi megnyi­latkozásait. Szelesi Zoltán A tudósok azokból a ké­nekből, amelyeket a szov­jet: Vénusz 9 és Vénusz 10 űrszondák 1975 októberé­ben a bolygó felszínéről a Földre közvetítettek. arra következtetnek, hogy nem­csak a Mars, hanem a Vé­nusz is, második szomszé­dunk, egyetlen nagy kősi­vatag. A texasi Houstonban meg­tartott VIII. tudományos holdkonferencián a kutatók megmagyarázták azt a két fényképet, amelyet az űr­berekét, akik védőén átr karolva egész vagyonukat — olcsó ékszereket vagy pén­zeszacskót — megfulladtak hamu­Claudius császárról tud­ják. hogy valahol Nápoly­tól délre nyári villája volt. Talán éppen az a pompás épület, amelynek maradvá­nyait már feltárták. Saj­nos, a további ásatás nagy nehézségekbe ütközne mert ki még olyan nagy és gyö­nyörű luxusvillát, mint itt. Eddig több ezer négyzet­méterét tárta fel a régész­csoport. Az 58 méter szú, 30 méter széles villa (külső falai eredetileg négy méter magasak vol­tak) hat méter vastagságú láva- és hamuréteg alatt fekszik. A klasszikus stí­Ennek az a valószínű oka, hogy Opionti égiszen közel feks'ik a tengerhez, és az ott élt gazdag családoknak hosz- sok hajójuk, csónakjuk volt. római Röviddel a Vezúv kitörése után urak és rabszolgák a tengerre szálltak — és meg­menekültek. Pompejiben és Hercula­neumban viszont számos te­lusú épület központjában temet találtak. Egyszerű em­éppen ferdén átszeli a vil­lát. Jelenleg nincs kilátás a főutca áthelyezésére. A legfőbb akadálya en­nek egy egykori tésztagyár, amelyet éppen a legértéke­sebb régészeti leletek fölé építettek. Tőrre Annunziata egykor a világ „makaróni­fővárosa" volt,, tésztakészítői azonban régóta munkanél­küliek — a gyár leállt. Egy római újság nemrí glban ezt írta: „Csákánv kell fogni a tiszt agyárra ós tovább kell folytatni az ér­tékes régészeti leletek ki­ásását. Családok százainak lehet majd munkát és ke­nyeret adni, ha a szegény Tőrre Annunziata (65 ezer lakos) turistalátványosság lesz". Ezt reméli Alfonso de Franciscis professzor is —és az antik művészet vala­mennyi csodálója. szondák felvettek, mielőtt a bolygó hőmérséklete (ke­reken 450 fokos) elpusztí­totta őket. Az egyik kép, amely egy síkságon készült, legömbö­lyített köveket mutat, ame­lyekről úgy tűnik, mintha időjárási tényezők csiszol­ták volna le őket. Feltehe­tőleg valami bazaltjellegű kőzetről van szó. Mindeddig nem tisztázott az a kérdés, hogy 9 kövek a fényképe­ken miért vetnek éles ár­nyékot. A Vénuszt olyan sű­rű, felhős légkör övezi, hogy felszíne a Földről nem fi­gyelhető meg, és a kutatók számításai szerint a Vé­nusz felszínéről a Nap sem látható közvetlenül. Mesterhegedűk Tizenöt évig tartó kuta­tások után a szovjet szak­emberek olyan új technoló­giát fejlesztettek ki. amely­lyel eredményesen tudják „öregíteni" a faanyagot. Ez­által a hangversenyhegedű­ket, amelyek készítéséhez eddig csak érett és évtize­deken öt szárított fát hasz­náltak, most friss faanyag­ból is elő tudják állítani. Az új eljárással készült hege­dűk hangjukat tekintve tel­jesen hasonlóak a régi mes­terhegedűkhöz. Idejében o vesebajok ellen A vesebetegségek korai felderítésére és a gyógyítás idejében való elkezdésére Igen nagy gondot fordíta­nak az NDK-ban. A gyer­mekek kórében évente mintegy ötezer veeenasg­bete ;edést észlelnek. A be­tegség helyes diagnosztizálá­sára és a gyógymódra is rendkívül nagy súlyt helyez­nek. Az NDK-ban hozták lét­re először a KGST-országok közül gyermekek részére a berlini klinikán kizárólag a krónikus vesebetegségben szenvedő gyermekéket ke­zelik. A közeljövőben a iják ót rendeltetésének a ros­tockl és a lipcsei r ek­klinika művese.'HC.T 'i. A veseátültetés három köz­pontja: Berlin, Halle és Ros­tock. A veseátültetésben ls je­lentős eredményt értek el az IS DK orvosai, s a kutatások­ra továbbra is nagy figyel­met és anyagi eszközöket" művese-, másnáven dialízis- fordítanak. ÍBUDAPRESS— állomást. Ezzel az egyik PANORAMA). t

Next

/
Thumbnails
Contents