Délmagyarország, 1977. november (67. évfolyam, 257-281. szám)

1977-11-06 / 262. szám

n Vasárnap, 1977. november (5. ********** K. Pausztovszkij A nyűtt köpenyes öregember E zerkilencszázhuszonnégy egész nyarát Jel'remov mellett töltöttem, egy Bo­govo nevű kis faluban. A forra­dalom hetedik évében jártunk, de szemre még alig volt valami vál­tozás. A falu határában most is fog­híjas zabtáblák zizeglek szára­zon; rohamokban zúgott el fö­löttük a szél. A bölcsőkben most is piszkos-fakult fejkötős csecse­mők feküdtek; belepte őket a légy. Szekerek nyikorogták be piaci napokon az országutakat, kapcás menyecskék rázatták raj­ta magukat, s látszatra vidám, sipító hangon pajkos nótákat éne­keltek. A Kraszivaja Mecsa nevű kis folyó pedig zúgott az elkor­hadt gátnál. így teltek-múltak napjaim Bo­govóban, s megtudtam, hogy nem messze Jefremovtól áll még Ler­montov édesapjának portája, s a szárazságtól repedező udvarház­ban, a falon függ a költő porlep­te úti köpönyege. A hagyomány szerint Lermontov betért apjá­hoz, miközben kaukázusi szám­űzetése felé tartott. Megtudtam, hogy a Kraszivaja Mecsa part­ján vadászott Ivan Szergejevics Turgenyev, Jefremovban pedig megfordult Csehov és Bugyin. De mindez csak egy darab múlt volt. Én viszont a jelen vonásait kutattam, olyan embereket, akik az új korszakhoz tartoznak. Ám épp Bogovóban egyetlen résztvevője sem akadt a polgár­háborúnak. senki, aki a közelmúlt eseményeiről tanúskodhatott vol­na. Viszont éppen ebben a falu­ban lakott, mintha csak szánt­szándékkal történt volna, egy bi­zonyos nyugalmazott cári ezredes, a hírek szerint hallgatag, magá­nyos ember. Senki sem tudta ne­kem megmagyarázni, miért éppen Bogovóban telepedett le. — Él-éldegél — mondták a fa­lusiak. — Kárt eddig nem tett. Vásárolt egy házikót, maga főzi magának a krumplit, osztán pity­mallattól napáldoztáig pecázik a vízen. Ugyan, mit kérhetnénk tó­le számon: bizony, öregecske. — De miért éppen itt lakik? — Ördög tudja! Nemigen tarta­nánk ildomosnak, hogy kérdezős­ködjünk tőle. Nyárnak évadján jött, és megtelepedett. Csöndes vidék ez a miénk, öt, az egykori katonatisztet nyilván itt hábor­gatják a legkevésbé, ön is tud­ja, hogy manapság egy katona­tiszt: akár a leprás, messze kitér előle mindenki. A Krasznaja Mecsa partján, a malomgátnál találkoztam össze ezzel a nyugalmazott ezredessel. Hűvös, borús nap" volt, néha nyáron is van ilyen. Laza felhők hömpölyögtek a talaj fölött, eső­cseppek csapódtak ki belőlük kel­letlenül. Az eső később elállt. Horgászni mentem a malom­zuhogóhoz. A gát egyik gerendá­ján ott ült egy hosszú ősz szakál­lú, sovány öregember, viseltes tiszti köpeny és szürke sapka volt rajta. Az egyenruha aranyo­zott gombjai helyén közönséges fekete gombok voltak fölvarrva a köpenyére, az asszonyok kabátján vannak ilyenek. Gázcső könyökéből eszkábált, kurta pipát szívott. A pipa nyil­ván nagyon nehéz volt; amikor az öreg kiverte a gerendán, úgy hangzott, mintha szöget verne. Egyetlen bottal horgászott, és eleinte ügyet sem vetett rám. Én három bottal horgásztam, ezért aztán egyre-másra meg­szöktek tőlem a halak. Miközben az egyik horogra kukacot tűztem, a másikon, mintegy bosszantásul, harapni kezdett a hal. Odanyúlok, de már késő, csak a kettéhara­pott kukacot húztam ki a vízből. Az öreg viszont időnként nagy kényelmesen jókora ólomszínű paducokat és kövér veresszárnyú koncérokat emelgetett ki. Rosszallóan köhintett, nézte a gerendámat, a botjaimat. Szem­mel láthatóan idegesítették. Végül nem állhatta tovább, megszólalt: — Egy bottal kell pecázni, fia­talember. A lelki egyensúly cél­jából. Mert emígy csak az ide­geit teszi tönkre. Megfogadtam a szavát két zsi­nórt föltekertem, csak egy bottal horgásztam tovább. Fogtam ' is mindjárt egy hatalmas sügert. Az öreg nevetni kezdett: — Látja! — szólott. — Egyszer­re három puskából nem lőnek három céltáblára, mert ákkor egyik sem talál. Lám, maga is olyan kegyellenül elhibázza, hogy rossz nézni. Erősen alkonyodott, a folyó mellől visszaindultunk Bogovóba. Az öreg lassan lépkedett, nézett a lába elé, egyszer sem emelte föl a fejét. Ezért aztán csak a barátságtalan, sűrű éjszakában értünk be a faluba. Útközben csak azt beszélte el nekem, hogyan kell megfőzni a borsót paduc-csaléteknek. Nem volt megfelelő pillanat, hogy megkérdezzem tőle, voltaképpen kicsoda és miért Bogovóban tele­pedett meg. Ügy tudtam, itt az ég egy világon kívül senkije sincs. Nyugaton lassan elszfntelened­tek a bíborvörös felhők. Búsan virnyákolt egy vakvarjú. Ismét hideg, súlyos esőcseppek koppan­tak a bojtorjánleveleken. Ez az esti komorság valamiképpen az öregkor magányosságára terelte gondolataimat, a nyűtt köpenyes emberre, aki mellettem balla­gott. Egész beszélgetésünk alatt az öreg csak egyszer tett említést önmagáról: az első világháború előtt parancsnoka volt a lengyel­országi Ospwiec erődjének. Bi­zony, ott, a Biebrzában nem csak ilyen paducokat fogott! (Részlet.) Marc Voisin: A látnók A jövő hét a múltban Középhőmérséklet Atl. maximum Átl. minimum Legmagasabb hőmérséklet Legalacsonyabb hőmérséklet Az 1900—1976 között napon­ta végzett szegedi meteoroló­giai megfigyelések feljegyzése és rendszerezése jó alkalmat ad arra. hogy összehasonlítsuk a jelenlegi napi időjárást az egykorival, s megállapítsuk, mennyiben tekinthető rendkí­vülinek, szélsőségesnek, vagy éppen az évszaknak megfele­lőnek, átlagosnak. NOVEMBER 9 10 11 12 13 7,4 °C 8.4 8,1 7.9 8.0 7.6 7,4 11.9 11,9 11,4 11,7 10.9 11.0 11.0 °C 4.8 4.2 4.3 4.3 4.2 3,8 3.7 °C 22.0 21,7 18,9 19.5 21,6 21.0 19.4 °C 1963 1927 1971 1951 1963 1963 1913 —6.6 —7,8 —3,8 —4,5 —4,5 —3,4 —5,4 °C 1908 1908 1956 1973 1901 1973 1920 A z egész délben kezdődött. Szokásom szerint összehaj­tottam az újságot, miután áttanulmányoztam a legfrissebb sporthíreket, majd felálltam az asztal mellől és felhúztam a za­kómat. — Messzire lesz a séta, Jean­Paul? — kérdezte monsieur D'Invy, és vaskeretes szemüvege fölött sanda pillantást vetett rám. Ismerik Önök a mi D'Invyn­ket? Nem? Akkor szerencséjük, van. Mert ő az én közvetlen fő­nököm. — Tizenkettőtől egyig ebédidő van — válaszoltam —, és azt te­hetek, amit jónak látok! — Hát így vagyunk? — mo­solygott gúnyosan a főnök. — És nem látná jónak azt, hogy egy kicsit dolgozzon az ebédideje alatt, mivel különben naphosszat újságot olvas, figurákat rajzolgat elöljáróságunk hivatalos űrlapjai­ra, és a lányismerőseivel fecseg telefonon? Nahát, elhihetik, nagy marha ez a D'Invy! Mit képzel? Hogv én, aki elvégeztem a Sorbonne-t, az ő iratait szortírozzam? Hogy én, a magam haladó felfogásával egy elmaradott társadalmi rend­szer előtt hajbókol jak? „Hogy süllyednél el, de nyomban!" — mondtam gondolatban D'Invyhez szólva. És mit gondol a kedves olvasó? A főnök alatt panaszosan meg­csikordult a szék, D'Invy tehetet­lenül felrántotta a karját és le­pottyant. Néhány nap múlva, megint ti­zenkét óra tájt, odajött hozzám Lucie. Ismerik a mi Lucie-nket? Nem? No, akkor nagy szerencsé­jük van. Hihetetlenül bárgyú te­remtés, — bár azt meg kell ad­ni, csinosság dolgában semmi hiány sincs nála. — Dhága Jean-Paul. mi lesz máh azzal a váhoshendezési tehvvel, elkészítette máh? — Mi a fenének készítsem el, ha városrendezésre úgysem uttal­nak ki pénzt? Lucie természetesen nekem ron­tott, és alaposan leszedte rólam a keresztvizet, én pedig elnéztem a gyönyörű fogacskáit, és ezt gon­doltam: „Nos, kedves asszonyom, csak szidjon, ha úgy tetszik! Ma­ga kétségtelenül szép, de ha én volnék a kedves férje, bizony már régen szedtem volna a sátorfá­mat!" És mit gondol a kedves olvasó? Másnap megrendítő hír terjedt el az elöljáróságon: Lucie-t elhagy­ta a férje! El tudják képzelni a dolgot? Csak gondolnom kellett egyet —, és. mint mondani szo­kás, gonuolataimut tett követte! Meghökkenten kirohantam az utcára és futusnak eredtem, s nemigen tudtam, hová és miért rohanok. — Még egyszer ellen­őriznem kell önmagamat — gon­doltam. — És okvetlenül valami megbízható próbát kell kieszel­nem. Ott jön például az a rend­őr. Most arra gondolok, hogy bi­zonyára két gyereke van. Mind­járt ellenőrizzük... — Bocsásson meg, Monsieur, ne tartson őrültnek, de engedje meg, hogy egy furcsa kérdést tegyek fel: a kedves feleségének két gyermeke van? — Nem, három — felelte a rendőr, és minden eshetőségre a pisztolytáskájára tette a kezét. — És mind öntől van?! — ki­áltottam fel kétségbeesetten. — Nem, monsieur, csak kettő. Egyszer amikor szabadságra utaztam Párizsba, hát... De tu­lajdonképpen mi köze ehhez? Nevetni akartam, de hirtelen borzongás futott végig a háta­mon. — Mi lesz, ha a katonák kiszimatolják ezt a képessége­met? — szörnyed tem el. — És prra kényszerítenek, hogy képze­lőerőmet támadó célokra fordít­sam? Borzalom! Akkor szilárdan elhatároztam: ahelyett, hogy így élnék, állandó­an az emberiség nyugalmáért ag­gódva — akkor már inkább egy­általán semmire sem gondolok. Nehogy valamiképpen eláruljam a tehetségemet! Beállítok az elöljáróságra. Nem gondolok az égvilágon semmire. Fogadom az ügyfeleket. Gépiesen. Aláírom az iratokat. Oda s®«» nézek. Nem gondolkodom egy napig, négy napig. Egy hónapig. Eleinte kimentett a dolog, de azután beleszoktam. Sőt, hat ki­lót híztam is. összebarátkoztam monsieur D'Invj'vel. Ennek kö­vetkeztében előléptettek. Nemrég feleségül vettem Lu­cie-t. Remekül élünk. Igaz ugyan, a feleségem néha megint nyag­gatni kezd, akárcsak azelőtt: — De hát gondolkozzál, dhága Jean-Paul! Légy észnél, kéhlek! Én pedig így felelek: — Dhága Lucie, én máh azt is elfelejtettem, hogyan kell ezt csi­nálni... Hiszen mi enélkül is he­mekül élünk! !Gellért György fordítása) A csillagok csillaga Száz éve született forradalmár költőnk — Ady Endre — szép versének három so­rát idézzük a vízszintes 1.. függőleges 13. és 10. számú sorban. A sarokkockák be­tűi: V. G. L. E. VÍZSZINTES: I. (Beküldendő.) 11. Vaj­készítés mellékterméke. 12. Vonatkozó név­más. 14. Légnemű anyag. 15. ZÓ. 17. Ennek n tulajdonosa. 18. Testtáj. 10. Magyaror­szág rövidítése. 20. Ésszel felfog. 22. Bar­na. szagtalan, nem fémes elem. 24. A nö­vény csírát rejtő szaporítószerve. 25. Az üvegesek ragasztója. 26. Következmény. 28. Ivadék. 20. Vissza: töltény tartó. 30. Előbb­re jutás. 32. Rendben van — angolul. 33. Estefele (!). 34. Pálca. 35. Fém. 37. For­dított ételízesítő. 38. Színes fém. 30. Azo­nos betűk. 41. Egyenletes, sima. 42. Nad­rágszíj. 44. Pénzegység a Szovjetunióban. 46. FR. 47. Kaszáló. 49. Masírozik. 50. Gyü­mölcs. 51. Soha el nem múló. 52. A Szov­jetunió egyik népe. 53. Régi, patinás (épü­let). 54. Szakonyi Károly. 56. Anna idegen változata. 58. Vissza: erdélyi folyó. 59. Henger (az első kockába kétjegyű mással­hangzó). 60. Pusztít, 61. Élez. 63. Rangjel­ző. 64. Magáé. 65. Becézett női név. 67. Talál. FÜGGŐLEGES: 2. Zokog. 3. Svéd, dán, norvég pénz. 4. Fűszerező. 6. Római ötven­egyes. 7. Vadászeb. 8. Palánk. 9. RZ. 10. (Beküldendő.) 13, (Beküldendő.) 16, Ha­talmas trmetfl. 19. Híres magyar festő­művész vezetékneve. 21. Azonos betűk. 22. Oldal. 23. Föléd. 24. Nemrég elhunyt kí­nai államférfi. 26. Fél tucat. 27. övezet. 30. Ideszállít. 31. Madár. 34. Munkadíj. 36. Vá­gány. 39. Dolog, tennivaló. 40. Mocsárgáz. 43. Vérét hullató. 44. REU. 45. Ipari nö­vény. 46. Gyógyszertartó üvegcső. 48. Ta­karmánynövény. 50. Gezarol. 55. Folyami átkelőhely, névelővel. '57. Társaságában. 60. Fehérnemű. 62. Tagadószó. 64. ÖA. 65. Ró­mai negyvenkilences. 66. Két névelő. 68. Folyadék. 69. NY. MEGFEJTÉSEK — NYERTESEK A két héttel ezelőtt megjelent rejtvény helyes megfejtése: Alumínium gömbben el­helyezett — Felépítéséhez s útba indításá­hoz — Légnyomásmérő — Hőmérsékletet. A megfejtők közül sorsolással nyertek és személyesen vehetnek át vásárlási utal­ványt a szegedi Móra Ferenc Könyves­boltban (Kárász utca), ahol azonnal vásá­rolhatnak is érte: Oláh Károlyné. Szeged, Erdő utca 12., Adorján Istvánné, Szöreg, Szerb utca 17.. Varga Mihályné, Algyő, Sze­der utca 19., Molnár Józsefné, Tápé, Hon­foglalás utca 69., Kiss Jánosné. Szeged, Du­gonics utca 7. A megfejtéseket postai levelezőlapon kérjük beküldeni. Beküldési határidő a megjelenéstől számított hat nap. Címünk: 6740 Szeged, Tanácsköztársaság útja 10. 7 2 3 4 5 6 * 7 8 9 * 10 © 11 • • 12 13 © 14 ® 15 16 © 17 © ® 16 & 79 20 21 © © 22 23 ® © 24 25 w 26 • 27 © 28 29 © 30 • 31 • 32 33 © 34 © © 35 36 © 37 38 © 39 40 © 41 ® • 42 43 © © 44 45 iG*." © 46 47 48 ® 49 • © 50 51 • 52 • 53 54 @ 55 © 56 • rtjgt' 57 © 56 59 60 ® © 67 62 © 63 ' © 64 © 65 66 ® 67 68 © L. • i 69

Next

/
Thumbnails
Contents