Délmagyarország, 1977. október (67. évfolyam, 231-256. szám)

1977-10-06 / 235. szám

2 Csütörtök, 1977, október fiL Ax új alkotmánytervezetről Moszkvában folytatódik ; az ülésszak biztosította az SZKP Köz­ponti Bizottságát, a Szovjet­unió Legfelsőbb Tanácsát. Georgij Markov, a szovjet írószövetség titkára rámuta­tott, hogy egyetlenegy pol­gári államban sem foglal el olyan kiemelt helyet az al­kotó értelmiség, mint a Szov­jetunióban. „A fejlett szocia­lista társadalomban teljes az alkotói szabadság, a szovjet <0 Moszkva (MTI) A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának hetedik, rendkí­vüli ülésszakán szerdán dél­előtt a két ház külön ülésén folytatták a Leonyid Brezs­nyev, az alkotmánybizottság elnöke által kedden előter­jesztett beszámoló, illetve az alkotmánytervezet vitáját. A szövetségi tanács, asneljr­nek szerda délelőtti ülóeén ^ mbad0||% rendelkeznek reszt vett Lfonyid Brezsnyev műveik kladásán51» Andrej Kirüenko Mihail A ^vetsegi tanács és a tanács délelőtti Itt kai Bizottságának több ülésén ^ 28-an szólal­ni as tagja, elsőként Ge;dar ^ AUfvnek, az SZKP KB PB A Legfelsőbb Tanács két póttagjának az Azerbajdzsá- házának ^után megtartott ZtáTT^IPÜ S ^ ülésén továl>b' 15 hozzászó­titkárának felszóla ását hall- Jás ha^tt e, az aikatmánv_ gatta meg^ Leonyid Brezs- tervezethez, iUetve firszá. nyev előadói beszéde nagy gos vlta eredménveihez. A jelentőségű elméleti és poli- felszólalók a szovjet társa­tikai dokumentum, konkrét, dalom ^^ valamennyi ré­aosszu távú program, amely tef?ét képvis^^ és az élet a kommunista építés vonzó legkülönbözőbb területeiről távlatait tarja elenk — mu- vett példákkal támasztották tátott rá Alijev alá az alkotmánytervezet Alekszej S.bajev, « Szov- meg^apításait A szovjet Jet Szakszervezetek Kozponti képviselők tolmácsolták vá­Tanacsanak elnöke elmondta, las2tóik egyöntetű üzenetét: hop az uj szovjet alkot- támogatják az ország új máry tervezet minden koráb- alaptörvényét, érdemben bl szovjet alkotmánynál job- egyetértenek annak megfo­ban hangsúlyozza a munkás- gaima záróval kollektíváknak a szovjet tár- A Legfelsőbb Tanács két sadalomban betöltött szere- hóza helyi ld6 saerint pét, minden előzőnel reáll- délelött tíz órakor folytatja sabb biztosítékokat nyújt az _ állampolgári jogok érvényes!- alkotmánytervezet megvi­téséhez. tatását. Eduárd Sevardnadze, a Grúz Kommunista Párt KB első titkára a lenini nemze­tiségi politika győzelmeként értékelte a soknem zrirógű szovjet állam hat évtizedes fejlődését. Borisz Pasztuhov, a Kom­szomol KB első titkára a 36 millió komszomolista egyet­értéséről és támogatásáról Közéleti napló POZSGAY IMRE HELSINKIBEN Pozsgay Imre kulturális miniszter Svédországban tett kétnapos látogatása befe­jeztével szerdán Helsinkibe utazott. KITÜNTETÉS Gerhard Reinert,, a Német Demokratikus Köztársaság budapesti nagykövete a Né­pek Barátsága Ligája által kitüntetett magyar szemé­lyiségek tiszteletére szer­dán koktélt adott a nagy­követség épületében. A Né­pek Barátsága Ligája ér­demérmet nyújtotta át Ger­hard Reinert Szalai Béla kül­kereskedelmi államtitkár­nak, valamint Pogány ö. Gábornak, a Magyar Nem­zeti Galéria főigazgatójá­nak. A Népek Barátsága Li­gája aranyjelvényét öten, ezüstjelvényét hatan kap­ták meg. NDK-PARTMTTNKAS­KÜLDÖTTSÉG HAZÁNKBAN Kornidesz Mihály. az MSZMP KB tudományos, közoktatási és kulturális osz­tályának vezetője a KB székházában baráti beszél­getést folytatott a Német Szocialista Egységpárt Köz­ponti Bizottságának párt­munkásküldöttségével, amely dr. Erich Fiacher alosztály­vezetővel az élen szeptem­ber 28. és október 5. között az orvosképzés, az orvostu­dományi kutatás és a kor szerű gyógyászati műsze­rek fejlesztésének kérdéseit tanulmányozta hazánkban. Odesszai ősz Igaz hazára leltünk A Duna deltája mentén húzódó sztyeppén, ahol év­századokon át vívta sza­badságharcának több csa­táját az ukrán és az orosz nép, az idegen hódítók el­len Kámenke falu határában terül el a Progresz, vagyis a Haladás kolhoz 8 ezer 400 hektárnyi földterülete. Ezen a sok nemzetiségű vidéken olyan sziget Kámenke, ahol túlnyomó többségben évek óta bolgárok laknak. Együtt, vagy inkább egymás mel­utánpótlása. a 8—10 éves tettek a kolhoz területén. gyerekek csoportja próbált. Megépítették az egész íaiu Az énekteremben a bol- vizvezetékrendszerét, ter­gár énekegyüttes készült mészetesen hozzájárultak tár­újabb szereplésre. Ezek a termek a bázisai a fúvós és az esztrádzenekaroknak is. Ezek az együttesek, ze­nekarok eljárnak messze vi­dékre, a néptáncosok most készülnek a kisinyovi nagy nemzetközi fesztiválra. Re­mélik. egyszer eljutnak majd a szegedire is. Sikereikre éppoly büsz­lett él itt is a történelem és kék, mint a kolhoz közös­a korszerű mezőgazdaság. Mindezt közelebbről is megismertem, és az összbe­nyomás mégsem volt ellen­tétes. Sőt, kimondottan ked­vező. A múltat nemcsak az épület, a gépek sora szorítja ki, hanem a gazdálkodás módja, amely az életformát is igazolja. Kámenke je­lene azonban ennél több. A korszerű, az új. valami különleges pluszt is jelent Ezért is idézik szüntelenül e táj lakóival együtt a kol­hoz tagjai azt az 1940-ben Izmailben tartott tömeggyű sége a szállodára, az új áru­házra, óvodára, a pionírtá­borra, amelyet saját pénz­ből építettek, vagy e ke­nyérgyárra. Ezekkel sorolják a szociális ményeiket. Minderről mégis csak úgy mellékesen szóltak. Fő mondanivalójuk a gazda­ság tényei, adatai voltak. Mindenekelőtt a növény­termesztésben és állatte­nyésztésben elért sikerek, összesen 11 ezer tonna ga­bonát adtak a népgazdaság­sadalmi munkával is. Ilyen pénzből született a ke­nyérgyár, s ebből kapnak támogatást a kulturális együttesek, a továbbtanulók, mert ilyenek is akadnak bő­ven. Az idén 50 fiatal vég­zett az általános iskolá­ban, 12-en kerültek felső, 8-an szakiskolába. A többi a kolhozban dolgozik. Akik tovább tanulnak, általában 50 rubel ösztöndíját kap­nak. Ha kiváló a bizonyít­ványuk, az összeg nagyobb. A szép gazdasági ert;d­egyutt menyek a közös munks intéz- eredményei. A képzett ve­zetők, szakmunkások mun­káját nemcsak az Odessza területen, de messze földön ismerik. Több mint 200 tag­nak van már kitüntetése. A kolhoz elnöke a szocialista munka hőse. Szeretnek dol­gozni és elsők lenni. Ez a gazdaság érte el az izmaili járásban a legnagyobb ga­Kitüntetések f Moszkva (MTI) Leonyid Brezsnyev, az SZKP KB főtitkára, ,a Szovjetunió Legfelsőbb Ta­nácsa Elnökségének elnö­ki­HL" — '/)("/C'.ZXTM mnl rH V ' • ' t 'W Itwffci m t viseletének vezetőjével szer­dán folytatott tárgyalása után. BEBLINGÜER ELUTAZOTT BELGRÁDBÓL Szerdán délelőtt elutazott Belgrádból Enrico Berlin­___ guer, az Olasz Kommunista jes betiltására vonatkozó Párt főtitkára, aki a JKSZ ŰJABB MEGBESZÉLÉS GENFBEN Szerdán Genfben újabb fenegbeszélést tartottak a Szovjetunió, az Egyesült Ál­lamok és Nagy-Britannia képviselői az atomfegyver­kísérletek általános és tel­azerződés kidolgozását célzó tárgyalások keretében. ÉVTIZEDES KÉSÉS Carter amerikai elnök fezerdán az ENSZ székházá­ban országa nevében — több mint egy évtizedes késéssel — aláírta az emberi jogok­ról intézkedő ENSZ-egyez­ményeket. AZ FKF KB ÜLÉSE Párizsban szerdán össze­ült a Francia Kommunista Párt Központi Bizottsága, hogy a baloldali „csúcstalál­kozók" kudarca nyomén előállt új helyzetben megha­tározza az FKP stratégiáját. A csütörtökön véget érő ta­nácskozáson a beszámolót Georges Marchais, az FKP főtitkára tartja. POZITÍV NYILATKOZAT Raymond Barre kormány­tő a francia miniszterta­nács szerdai ülésén elhang­zott felszólalásában igen pozitívan értékelte a Moszk­vában folvtatott szovjet­francia tárgyalások ered­ményei*. NDK—NSZK MEGBESZÉLÉSEK Az NDK és az NSZK kép­viselői „egészen rövid időn belül" konkrét tárgyalásokat kezdenek az államközt kap­csolatok kérdéséiről — jelen­tette be Hans-Jüzgen Wisch­newski nyugatnémet allam­hiiniszter, Michael Kohllal, tu NDK allandó bonni kép­KB elnökségének meghívásé' ra hétfő óta Jugoszláviá­ban tartózkodott, és megbe­széléseket folytatott Joszip Broz Titóval, a JKSZ elnö­kéveL ke szerdán a Kremlben tüntetéseket adott át A Lenin-rendet és a szo­cialista munka hőseit meg­illető „Sarló és kalapács"­aranyérmet Ivan Arhipov­nak, a Szovjetunió Minisz­tertanácsa elnökhelyettesé­nek. Szemjon Cvlgun vezér­ezredesnek, a Szovjetunió Minisztertanácsa mellett mű­ködő állambiztonsági bi­zottság első elnökhelyette­sének, Tyimofej Guzsenko tengeri-flottaügyi miniszter­nek adták át Lenin-rendet kopott Vla­gyimir Bazovszkij, a Szov­jetunió bulgáriai nagykö­vete, Konsztantyin Katu­sev, a Szovjetunió Minisz­tertanácsának elnökhelyet­tese. Ezen kívül más tekin­télyes párt-, állami és me­zőgazdasági vezetők, a tu­domány, a kultúra és a művészet alkotói, valamint a fegyveres erők képviselői is kitüntetéseket kaptak. nak. Hektáronként 38 má- bona-termésátlagot Kaptak lésen hozott határozatot, "ás átlagtermést értek el. sokan szép elismerést te­amelyben közakaratra je- Kukoricából 70 mázsára vékenységükért. Férfiak, lentették ki. hogy az izmaili és számítanak. nők egyaránt Nem véletle­az akkermani járást egye- Azt hinné az ember, hogy nül írom. hogy egyaránt, hi­a szovjet—bolgárok első­sorban zöldségtermelők. Azok is. A több mint 1100 kol­hoztag közül a speciális részlegekben a szőlő- és zöldségtermesztésben több százan tevékenykednek. Sok munkáskézre van szűk sítették az ukrán SZSZK val: „Nem volt hazánk, és igaz hazára leltünk". Kevés Ilyen falut láttam, amelynek hangulata, légkö­re ennyire folytatná a táj gondolatmenetét A mező­gazdaságnak itt ipari, a fa­lunak városjellege van. A faluközpont új középületei a művelődési ház, a szálloda, az áruház és a többiek diszk szen a tagok fele nő, s a vezetők 50 százaléka is. Te­hát arányuknak megfelelő­en képviseltetik magukat az asszonyok, a nők. A kolhoz­elnök férfi, a községi szovjet elnöke nő, a párttitkára tér­ség az állattenyésztésben, hl- fl» a komszomolé nő. Ugyan­szen 3 ezer 500 a szarvas- ezt mondhatjuk el a kul­rétebben alkalmazkodnak marhák száma, és 3 ezer 600 turális együttesek vezetőiről. a régi építkezési stílushoz. Ügy tudnak magasak, több­emeletesek lenni, hogy nem hlvalkodóak,. nem, törik ket­té a régi házsörokát, ha­nem felemelik. A művelődési házbpn a kolhoz pártbizottságának titkára fogadott és tájékozta­tott a tsz elnökével közö­sen a falu, a gazdaság ered­ményeiről. Még mielőtt so­rolnám az adatokat, önkén­telenül is a tollam hegyé­re kívánkozik az, amit a nagyteremben láttam, ahol éppen véget ért az aznapi filmvetítés. Hatszázötven személyes be­fogadóképességű a néző­tér. A színpadot, a zsinór­oadlást megirigyelhetné a Szegedi Kamaraszínház is. Ez a színház ellenállhatat­lanul vonzza magához az embert, egyszerre ígér ott­honosságot és meglepetése­ket. Kaptunk ízelítőt a ki­sebb termekben is az itt fo­lyó életről. Éppen a kolhoz 40-tagú népi együttesének liter a fejéri átlag. A re­kordot elérő teheneké 4 ezer 500 liter. Van a gaz­daságnak 4 ezer 500 serté­se. több mint 10 ezer darab baromfija és a közel 600 hektár erdőben, legelőn 5 ezer juh legel. A gazdaság árbevétele 6 millió rubel felett jár. A tiszta hasznot 2 millióban, mérik. Ebből Jut a közin­tézmények, az utak építésére, A közelmúltban 40 kilomé­ter aszfaltozott utat készf­egyik nő, a másik férfi, ds a kolhoz sportedzője az férfi. Mert van Itt labda­rúgó- és röplabdacsapat, bir* kóznak, kerékpároznak, lo­vagolnak. Saját ügetőfiályá­jukon mérik össze ügyes­ségüket és a lovalt képessé­gét A verseny lételemük. Most is az első helyre pályáz­nak a jubileumi verseny­ben. Jó munkát, sok si­kert! Nagy Pál Husák elutazott Berlinből © Berlin (MTI) Gustáv Husák, Csehszlo­vákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának fő­titkára, államfő — aki cseh­szlovák párt- és állami kül­döttség élén háromnapos hivatalos, baráti látogatást tett a Német Demokratikus Köztársaságban — szerdán elutazott Berlinből. A Schönefeldi" repülőtéren Erich Honecker, a Német Szocia­lista Egységpárt Központi Bizottságának főtitkára, na NDK Államtanácsának el­nöke, az NDK számos párt­és állami vezetője, vala­mint több ezer berlini bú­csúztatta el a delegációt Berezeli A. Károly Vándorének (Regény) 103. Egy erdős folt szélén hevertünk le, hogy él­vezzük az árnyék hűsét, s onnan néztük a tá­jat Általában kevés volt a fa, s a mögöttünk el­terülő erdő sem sejtetett megbúvó őzeket vagy szarvasokat, mert gyér volt és szellős, mintha örökösen ritkították volna. Sok volt a kőris és a juhar, a tölgyek inkább magányosan terebélye­sedtek, távol a többiektől, mint konok individua­listák. Ezek aztán szépen megnőttek, s olyan ár­nyékot vetettek, hogy a gaz is csak tengődött alattuk. így üldögéltünk, s figyeltük a hegyi ösvénye­ket melyeken fel-felbukkant időnként egy-egy öszvér, amint két oldalára erősített hosszúkás hordókban viszi a vizet. Néha az asszony is rá­ült a hátára ráadásnak, s a férfi — gyér szakál­las. komor személy — szótlanul baktatott mellet­tük. Lehetetlen volt nem arab ősökre gondolni, vagy talán görögökre, akik szintén elkeverödtek a szigeten. Később fölkerekedtünk, hogy túljussunk a kö­zeli mesterséges tavon, melyet a Belice nevű pa­tak felső folyásának eltorlaszolásával nyertek, oly módon, hogy roppant betongátat emeltek a völgyben; 8 á felgyűlt vizet észafö irányba te­relve, ötszáz méter magasságból zúdították le egy elektromos erőműtelep áramfejlesztő gépei­re. A hatalmas fehér fal, melyet őriztek is, va­kított a fényben, s a vízesés távoli moraja még sokáig visszhangzott a hegyek közt. De kilép­tünk, s akkor keletre már fenyegetően tornyo­sult fel a környék legmagasabb hegye, a Rocca Busambra, melynek taréjos háta, mély szakadé­kai, s komor, szürke tömege áthangolta a táj jellegét. Zord lett a vidék, riasztóan fenséges, mely ellent mondott a mélyben fel-feltünedező citromkerteknek, a mindenütt megkapaszkodó agavéknak, s egy-egy udvar díszeként nagy le­gyezőit szótterpesztő datolyapálmának. S a ko­pár, gigantikus sziklák közelében már valódi er­dő is komorlott sűrűn és zártan, s nyilván nem véletlen, hogy ez is királyi vadászterület volt, mélyet különösen a Bourbonok kedveltek, s fé­sültek át falkáikkal számtalanszor. Hogy mire vadásztak itt, nem tudom, de nyilván akadt itt minden, ami egy fejedelem számára izgalmas és ízletes csemegét jelent A római állatkertben láttam szicíliai medvéket, s könnyen el tudtam képzelni, hogy itt az erdőben, mely hosszú ideig védett terület is volt akad még egy-két mac­kó is. Megint az erdő szélén telepedtünk le, de most már azzal a szándékkal, hogy megalud­junk. A lombok sejtelmesen susogtak, duru­zsoltak, s mert hűs szellő is kerekedett, nem sokáig haboztam, hogy hol készítsek vackot ma­gamnak. Határozottan fáradt voltam, a vacso-; rára is mindössze egy citromot faltam fel. Ez jólesett. Német barátaim néhány fával odébb heveredtek le. Egy ideig figyeltem rájuk, mert Ernst abban a hiszemben, hogy én már alszom, fojtottan, szemrehányóan panaszkodott Karinak, — Nem vagy jó hozzám — suttogta. — Én annyit szenvedtem a háborúban ... Minden hi­temet elvesztettem... De te visszaadhatnád . Hogy szegény Kari erre mi módon reagált, azt nem tudhatom, de hogy védekezett felhevült barátja ellen, az valószínű, mert örökösen velem takarózott Legalábbis mindig ezt hallottam: „der Ungar". s aztán még suttogott valamit Feltehetőleg azt hogy én meghallom. így tud­tam meg, hogy egymás közt ők a „magyar"-nak neveznek engem. Hirtelen valami émelyt érez­tem irántuk, s már nagyon kezdtem bánni, hogy ismeretlen emberekkel indultam útra. De ezen már nem változtathattam, s végeredményben, eltekintve Ernst beteges szenvedélyétől, semmi bajom nem volt velük. Csak a szerepem vált egyre kényelmetlenebbé. Mert Kari örült a je­lenlétemnek, s igyekezett mindig úgy elhelyez­kedni, hogy a közelében maradjak. Ernst meg valószínűleg sokszor kívánt á pokol fenekére. Így, hogy egyiket se bántsam meg túlságosan, kénytelen voltam megjátszani a szórakozottat, sőt a költőt, hogy a mímelt révülettel és ihletett állapottal függetlenítsem magam a való világ érzéklésétől. Főleg persze a két német fiú egy­re kiütközöbben kínos kapcsolatától. íFolytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents