Délmagyarország, 1977. szeptember (67. évfolyam, 205-230. szám)

1977-09-01 / 205. szám

2 Csütörtök, 1977. szeptember í." szomáli miniszterelnök látogatása Moszkvában • Moszkva (MTI) Augusztus 29. és 31. között a Szovjetunióban tartózkodott Mohammed Sziad Barre, a •Szomáli Forradalmi Szocia­lista Párt. KB főtitkára, a Szomáli Demokratikus Köz­társaság államfője, a minisz­tertanács elnöke. Mohammed Sziad Barre megbeszélést folytatott Alck­szej Kofziginnel. az SZKP KB Politikai Bizottságának tagjával, a Szovjetunió Mi­nisztertanácsának elnökével, Mihail Szuszlovval, az SZKP KB Politikai Bizottságának tagjával, az SZKP KB titká­rával és Andrej Gromikóval, az SZKP KB Politikai Bi­zottságának tagjával, a Szov­jetunió külügyminiszterével. A megbeszéléseken a felek véleménycserét folytattak a kölcsönös érdeklődésre szá­mot tartó kérdésekről. BISZKT1 BÉLA FOGADTA A LEMP KB TITKÁRÁT Biszku Béla, az MSZMP Politikái Bizottságának -tag­ja, a Központi Bizottság tit­kára a KB szék házálban fo­gadta a hazánkban tartózko­dó Stanislaw Kanlát, a Len­gyel Egyesült Munkáspárt Politikai Bizottságának tag­ját., a Központi Bizottság titkárát. A szívélyes, elvtár­si légkörű megbeszélésen a két párt képviselői tájékoz­tatták egymást a szocialista építőmunka eredményeiről, és véleményt cseréltek a kiét testvérpárt kapcsolatainak alakulásáról, a nemzetközi kommunista és munkásmoz­galom időszerű kérdéseiről. D. SZTAVREV LÁTOGATÁSA GYENES ANDRÁSNÁL Gyenes András, az MSZMP Központi Bizottságának tit­kára szerdán fogadta Dra­goljub Sztavrevet, a Jugo­szláv Kommunisták Szövet­sége Központi Bizottsága el­nöksége Végrehajtó Bizott­ságának tagját, aki pihenés­re érkezett hazánkba. Az elvtársi légkörben lezajlott találkozón kölcsönös tájékoz­tatásra került sor a szocia­lista építőmunka eredmé­nyeiről. Véleménycserét folytattak pártjaink és or­szágaink együttműködésének fejlődéséről és a nemzetközi élet időszerű kérdéseiről. A SZOCIALISTA INTERNACIONÁLÉ — CIIILLKÜL A Szocialista Internacio­nálé hétfőtől—s/erdrtlg tarló háromnapos ülést rendezett Rotterdamban, A téma a chilei kérdés volt. Az ülés­szak megállapította, hogy az Egyesült Államok nagy fe­lelősséggel tartozik a chilei helyzet alakulásáért. Az új kormányzat hivatalba lépése reményeket kellett. Az a tény azonban, hogy Carter meghívta Pinochet táborno­kot, hogy vegyen részt a panamai egyezmény aláírá­sánál, ami a chilei fasiszta rezsim egyfajta törvényesí­tése t Jelenti, visszalépést je­lent ez Egyesült Államoknak az emberi Jogok kérdésében tanúsított magatartásában és nagy felháborodást kel­tett a konferencia résztvevői között. KIPRIANU CIPRUS ÜJ ELNÖKE Rzpíroez Klprlanu lett a Ciprusi Köztársaság új el­nöke az augusztus elején szívroham következtében el­hunyt Makarlosz érs^k utó­daként. Antifasiszta nagygyűlés Soha többé! Aratat befejezte moszkvai # Szombathely (MTI) A Hazafias Népfront, a Magyar Partizán Szövetség, az Országos Béketanács és az MSZMP szombathelyi vá­rosi bizottsága a nemzetközi antifasiszta nap alkalmából nagygyűlést rendezett szer­dán Szombathelyen, a Pa­mutipari Vállalat nugytermé. ben. A nagygyűlésen, melyen a megyeszékhely többi tize­mének. vállalatának és in­tézményének dolgozói is kép­viseltették magukat, dr.' Jó­kai Loránd, a Magyar Jogász Szövetség főtitkára mondott beszédet. A fasizmus borzal­mainak felidézése, a felette aratott győzelem méltatása után részletesen beszélt azok­ról az erőfeszítésekről, ame­lyeket a Szovjetunió vezeté­sével folytatunk nap mint nap a béke megőrzése, a szörnyű tömegpusztító fegy­verek betiltása érdekében. Kiemelte, hogy napjainkban is aktivizálódnak a reakciós erők. Ezért össze kell fog. niok a világ békeszerető em­bereinek, hogy Helsinki szel­leme érvényesüljön a nem­zetközi életben, hogy soha többé ne fenyegesse az em­beriséget a fasizmus és tar­tós legyen a világbéke. Dr. Jókai Loránd beszéde után a nagygyűlés résztvevői, Horváth Ferencné fonónő előterjesztése alapján, nyi­latkozatot fogadtak el. Eb­ben hangsúlyozták, hogy „a fasizmus ma is jelenlevő reá­lis veszélye ellen valamennyi becsületes, józan gondolko­dású embernek a leghatáro­zottabban harcolnia kell, hogy ne ismétlődhessenek meg az Oraudourok és Lidi­cék, hogy ne legyenek többé tigrisketrecek, ne működhes­senek tovább Latin-Ameriká­ban és másutt halálbrigádok, maroknyi terrorcsoportok ne tarthassanak rettegésben or­szágokat, nemzeteket, hogy soha többé ne tehessenek kü­lönbséget ember és ember között önkényes, természet­ellenes szempontok alapján. A fasizmus bűneit soha nem lehet megbocsátani, nem le­het kegyelem a Hesseknek. a Kapplereknek, Mengeléknek és másoknak." A nyilatkozatot a nagy­gyűlés résztvevői eljuttatják az Országos Béketanácsnak. $ Bejrút (MTI) Jasszer Arafat, a PFSZ Végrehajtó Bizottságának el­nöke háromnapos moszkvai látogatását befejezve szerdán visszaérkezett Bejrútba — Arafat, s az általa vezetett küldöttség Moszkvában szov­jet hivatalos személyiségek­kel, köztük Andrej Gromiko külügyminiszterrel folytatott megbeszéléseket. * Tíz halálos és huszonnégy sebesült áldozatot követelt az a tüzérségi támadás, amelyet libanoni jobboldali erők in­téztek szerdán az ország déli részén a hazafias-nemzeti erők és palesztin egységek ellenőrzése alatt álló telepü­lések ellen. A tömegpusztító fegyverek betiltásáról Szovjet—amerikai tárgyalások Genf (TASZSZ) A korábbi megállapodás alapján Genfben augusztus 2—29. között tárgyalásokat folytatott a Szovjetunió és az Amerikai Egyesült Államok küldöttsége az új tömegpusz­tító fegyverfajták és az ilyen fegyverrendszerek eltiltásá­ról és ebben az'összefüggés­ben a radiológiai fegyver el­tiltásának kérdéséről. A tárgyszerű és konstruktív légkörben megtartott tárgya­lásokon a felek kicserélték nézeteiket és kifejtették ál­láspontjukat az említett probléma megoldásának al­ternatív megközelítési mód­jairól. Részletesen megvitat­ták a radiológiai fegyver el­tiltásáról megkötendő egyez­mény kérdését. A felek megállapodtak ab­ban. hogy folytatják a tár­gyalásokat. A szocialista országok életéből Az „átlag1' lengyel Vannak lengyelek, akiket egy-egy re­mekműről, tudományos eredményről vagy gyönyörű dallamaikról világszerte ismer­nek. Elég talán Kopernikusz. Kosciuszko, Mickiewicz, Chopin, Sklodowska-Curie, Reymont vagy Sienkiewicz nevét említeni. S vannak általánosító megjegyzések, ame­lyek többé-kevésbé ráillenek minden len­gyelre. Az egykori cári Varsó rendőrfőnö­ke például kijelerüette: ,.A lengyel nem­zet veszélyesen ötletes és mindenre ké­pes." Bizonyára, sok igazság van ebben a megállapításban Is, bár nem lehet min­denre kiterjedő tényekkel igazolni. De vajon milyen a XX. századi, úgyne­vezettátlagoslengyel? A számítógépes sta­tisztika korában erre már bőséges u tény­adat. A legfiatalabb Európában: mindüsz­sze 30 éves, azt is figyelembe véve, hogy az utolsó 40 évben a lengyel férfiak átlag­életkora 18,(1, a nőké pedig 22,4 évvel meghosszabbodott. Minden második len­gyei városi lakos. Az is tény, hogy az átlagos lengyel soha Ilyen magas képzettséggel nem rendelke­zett. Minden nyolcadiknak középiskolai, minden negyvenediknek főiskolai végzett­sége van. A lengyel rendkívül mozgékony: azt tartják, hogy aj utazást illetően első Európában. És vajon hogyan élnek ma általában a lengyelek" Az egy főre jutó átlagos havi kereset 4000 zloty körül van. A kereseté­nek iegnacvobb revet az „átlagos lengyel" élelmiszerekre költi. Évente 70 kilo­gramm húst fogyaszt, elég sok alkoholt és kávét. Az évi cukorfogyasztása körülbelül 45, a gabonafogyasztása 120 kiló. A háztar­tások csaknem 90 s'ázaléka mosógéppel, 50 százaléka hűtőszekrénnyel, 80 tévéké­szüléknél és 6 százaléka pedig személygép­kocsival rendelkezik. Mi-dez egy átlaao; fejlődést számítva Is, nrvnden reményre feljogosítja a lengyel ál­lampolgárt. „Felülkerekedni a féléimén" Valcrij Rozsgycsztvenszki j, aki 1970, október 14-én Vja­cseszlav Zudovval közösen a Szojuz—23 fedélzeten az űr­ben Járt, s tudományos kí­sérleteket végeztek a Szal­jut—5 űrállomáson, az elmúlt napokban Leningrádban tar­tózkodott, a II. szovjet—ma­gyar ifjúsági barátsógfeszti­vál díszvendégeként Járt a Ncva-parti városban. Bárhol tűnt fel, mindenütt körbe­vették a szovjet ós a magyar fiatalok, alig győzött vála­szolni a záporozó kérdésekre. A fesztivál alatt talalkozott a szovjet és a magyar sajtó képviselőivel is. — Kérjük, beszéljen az életútjáról: — Tősgyökeres leningrádi vagyok: 1939-ben születtem a Néva-parti városban. Apám a Balti Flotta tisztleként a Nagy Honvédő Háború ide­jén részt vett a város védel­mében. A Dzerzsinszklj Ha­ditengerészeti Főiskolán 1961­ben fejeztem be tanulmányai­mat, majd a Balti Flotta mélytengeri búvárainak cso­portparancsnoka lettem. — Hogyan lesz mélytengeri búvárból űrhajós? — Sokat áldoztam ezért. Soha nem felejtem el, nem sokkal Gagarln visszatérése utan olvastam egy riportso­rozatot arról, milyen legyen az űrhajós, s kik a legalkal­masabbak erre a különleges feladatra. Az írás végkövet­keztetése az volt. hogy csakis a berepülő pilóták között ér­demes válogatni. Nekem ak­koriban már „jó szakmám" volt, büvárként dolgoztam, s bár régóta érdeklődtem az űrhajózás Iránt, letettem ar­ról, hogy valaha is eljutha­tok a világűrbe. Tizenkét év­vel ezelőtt azonban váratlan dolog történt: a kiválasztó bizottság elé kerültem, és alkalmasnak talállak. A do­log érdekessége, hogy ugyan­itt ismerkedtem meg V. D. Zudovval, aki a Szojuz—23 parancsnoka volt, s akivel együtt repültünk tavaly ok­tóberben. — Milyen feladatol hajtott végre a Szojuz—23 legény­sége? — A SzojuZ—23 fedélzetén tudományos-technikai kísér­leteket végeztünk. Ezek kö­zül hadd említsek meg egyet, ami a környezetvédelemmel kapcsolatos. A Szuljut—5 űr­állomáson azt vizsgáltuk, hogy kozmikus szemcsék se­gítségével miként befolyásol­ható az időjárás. Kazuhsztún környékén szálltunk le, ahol legalább ezer tó található. Végig kapcsolatot tartottunk a leszállító állomással. Az egyik tó kásás jegén értünk földet éjszaka, mínusz 20 fo­kos hidegben, viharos időben. Tizenegy óra múlva találtak meg bennünket, s örömmel jelenthettük, hogy sikeresen végrehajtottuk a ránk bízóit feladatokat. — Érzeti-e félelmet, az űr­ben? S egyáltalán: lényeges szerepe van-e az űrhajósok pszichikai felkészítésének? — Engedjék meg, hogy a kérdésre egy példával vála­szoljak. Ha egy ejtőernyős előtt több ezer méter magas­ban kinyílik a repülőgép aj­taja, s ugráshoz készülődik, maga előtt látva a hatalmas mélységet, minden bizonnyal félelmet érez. Azok közé tar­tozom, akik nem hiszik el, hogy valaki veszélyes hely­zetbe kerülve tagadja a fé­lelmet. A kérdés csupán az: le tudja-e győzni az ember ezt az érzést, vagy pedig pá­nikba esik? Mi repülés köz­ben, munkánkat végezve nem gondolhatunk ilyesmire, csak­is arra, hogy maradéktalanul teljesítsük a feladatot — Napjainkban az űrhajó­sok kiválasztásánál milyen szempontok kerülnek elő­térbe? — Az űrhajóst olyan spor­tolóhoz hasonlítanám, akinek a legkülönbözőbb hatások közepette is gvorsan, pilla­natok alatt döntenie kell. Rá­adásul mindig helyesen: a té­vedés elképzelhetetlen. Éppen ezért nem egy-egy részterüle­ten kiemelkedőt nyújtó embe­rek lehetnek alkalmasak érre a munkára, hanem olyan szé­les körű, sok mindenhez ér­tő egyének, akiknek vasideg­zelük van. — Hallhatnánk-e néhány szót a szocialista országok tervezett közös űrrepüléséről? — Talán nem mondok újat azzal, ha kijelentem: rendkí­vül szigorú követelmények­nek kell megfelelnie annak, akit űrrepülésre alkalmasnak találnak. A szocialista orszá­gok közös űrrepülésének elő­készületei pedig már jó ütem­ben haladnak: megkezdődött a kiválasztás. Tudomásom szerint Csillagvárosban fo­lyik Csehszlovákia, Lengyel­ország és az NDK erre alkal­mas személyeinek felkészíté­se, s az Idén sor kerül a ki­választásra Bulgáriában, Ro­mániában, Magyarországon, Mongóliában és Kubában ls. Falus Gábor Berezeli A. Károly Vándorének (Regény) 80. Ezek a tébolyító gondolatok kavarogtak a le­jemben, mikor egyszer csak éles asszonyi sikoly riasztott fel gyötrelmes elmélkedésemből. — Babból Babbo! Sei mortó' Mortot Mortol — És hangos zokogás kisérte u halál felismerését, mert a nonno valóban meghalt, s Iszonyú volt számomra az is, hogy én ezt már tudtam, érez­tem, jóval előbb, mint a vedova, aki mellette virrasztott, de akit, úgy látszik, éppen akkor nyomott el az álom. Aztán sürgés-forRós, roha­nás. azt hiszem, Enrico is hamar ott termett és mindenki, aki a rokonsághoz tartozott, csak én la­pítottam sötéten, lelkiismeretem nyomasztó sú­lya alatt, s ügy viselkedtem, mint aki alszik, s nem tud semmiről. Soha ezt az éjszakát, s az utána kővetkező na­pokat nem felejtem el, mert reggel, mikor a fény betört a szobámba, órákig tébláboltam ta­nácstalanul, nem tudtom, milyen ábrázattal lép­jek a vedova elé. hogy részvétemet kifejezzem. Ügy akartam viselkedni, mint aki semmit sem sejt, s csak az ő közlésére rendül meg, és bizto­sítja őt együttérzéséről. Órákig tartó belső tusa után végre kiléptem csodálkozó arccal, hogy mi történik a lakásban, miért ez a nagy zaj. riadalom. Szerencsére. En­rieóba botlottam bele eiőször, aki egy kissé meg­nyugtatott, mikor elmesélte a nagy családi ka­tasztrófát. Képmutató módon, mindent elmon­dattam vele töviről hegyire, amit persze 6 is csak a vedovától hallóit, s minden szavát elké­pedve, fájlalva fogadtam. Közben örökösen arra figyeltem, hogy nem említl-e meg a mákot, s mikor láttam, hogy teljesen gyanútlan, s a halált úgy fog.ia fel, mint a magas kor természetes kö­vetkezményét, kissé megnyugodtam, de mikor a vedova lépett be kisírt szemmel, megtörtségében is szép, barna arcával, a szívem rögtön a tor­komba ugrott, s Idétlenül makogva előtte vala­mit. kiosontam a házból. Nem gondoltam én akkor Elenára és senkire, semmire, csak a szegény nonnóra, aki feltehe­tőleg az én áldozatom. Magnmba omolva lohol­tam végig a tengerparton, nem néztem semerre sem, csak a vízre, az áldott., nagy. nyugodt kék) végtelenségre, amikor két hátizsákos, rövid nad­rágos, vandorbotokkal fölszerelt fiatalemberrel akadtam össze az országúton. Rögtön láttam raj­tuk, hogy idegenek, de első nézésre azért nehéz volt eldönteni, hogy milyen nemzetiségűek le­hetnek. ök is erősen szemügyre vettek, ők is megérezték rajtam az idegent, s talán csak azért, hogy erről meggyőződjenek, megszólítottak né­metül. — Beszél németül? — kérdezte az egyik, aki­nek kis bajuszkája. hegyes kecskeszakállú volt, s a másiknál valamivel idősebbnek látszott. — Beszélek valamicskét — mondtam, s hogy elébe vágjak a következő kérdésnek, röglön el­árultam, hogy magyar vagyok. A két német, mert most már nyilvánvaló volt, hogy azok voltuk, igyekeztek barátságosan moso­lyogni e kijelentésre, bár, umirit később kiderült, ez számukra sem mondott sokat, s noha a világ­háborúiban eleget hallhattak a magyar katonák­ról, ezen túl alig terjedt ismeretük. Magyaror­szágról nem tudtak sokkal tóbbet. mint az ola­szok, akik ha kiejtették azt a szót, hogy „hon­véd", úgy érezték, hogy már kt Is merítették a magyar történelmet. Rzóvpl, a két német sem tudott sokkal többet rólunk, de azért lelkesen rázták a kezemet, mint volt szövetségesek, s egy­ben-másban sorstársak ls. — ön Salernóban él? — kérdezte a másik, aki magasabbá volt az előzőnél, jobbltépü ls, majd­nem szép fiú, mert pirospozsgás képén még göd­röcskék is mutatk07lak, ha nevetett, s boltozatos, nyílt homlokát göndör, barna fürtök koronázták. Szeme kékesszürke volt, orra hullámos és kes­keny, és egész termete izmokat, erőt és szívóssá­got sugárzott. Mindkettőjük hátán Irgalmatlan hátizsák lógott lé, majdnem a derekukig, de csak a kecskeszakállú görnyedt meg alatta, a fiata­labb délcegen, szinte észrevétlenül cipelte terhét. — Még néhány napig itt maradok, aztán sze­retnék lemenni Szicíliába — feleltem, s vissza­fordultam velük a város felé. örültem, hogy ve­lük mehetek, meri így nem valószínű, hogy bár­ki ls megszólít olasz barátaim közül. Nem volt kedvem találkozni e kedves fiúkkal, féltem, hogy kitérnek a nonno halálára, s önkéntelenül is el­árulom magam. Visszafelé bandukoltunk hát, de néhány szó után bemutatkoztunk egymásnak. (Folytatjuk^

Next

/
Thumbnails
Contents