Délmagyarország, 1977. augusztus (67. évfolyam, 180-204. szám)

1977-08-12 / 189. szám

Pénteíc, 1977. augusztus 12. 3 Népfrontaktivisták kitüntetése ünnepélyes esemény szín­helye volt tegnap, csütörtö­kön a Hazafias Népfront me­gyei titkársága. Alkotmá­nyunk törvénybe iktatásá­nak közelgő évfordulója al­kalmából kitüntetéseket ad­tak át népfrontaktivistáknak. Nagy István, a népfront megyei elnöke köszöntő sza­vai után átnyújtotta Forgó Pálnénak (Szeged), Barta Istvánnak (Kövegy), Kiss Imrének (Szentes) és Hofge­sang Péternek, a népfront városi bizottsága alelnöké­nek a népfront Országos Ta­nácsa által adományozott Népfront Munkáért kitünte­tő jelvényt Lévai Sándorné, a megyei népfrontbizottság alelnöke pedig békemozgal­mi munkásságáért kitüntető oklevelet kapott. Gyárfás Mihály, a megyei pártbízottság osztályvezetője meleg szavakkal gratulált a kiemelkedő társadalmi mun­kát végző aktivistáknak. A kitüntetettek nevében Hof­gesang Péter mondott köszö­netet. Darusok védelme Érintésvédelmi berende­zést készített az áramütések megelőzésére két pécsi szak­ember. A szerkezettel a da­rukon dolgozó embereket vé­dik. Ha a daru nagyfeszült­ségű vezeték közelébe ér, a veszélyre kürtjel figyelmez­tet. S ha a vezető mégis to­vábbhaladna, a kritikus tá­volságon belül a gép auto­matikusan leáll. A talál­mányt a KGST-országok is szabadalmazták. Rázós síneken Két nap alatt beteg lett a 4-es villamos vonalán. Ha egészséges, bírja azt is a vil­lamosvezető, de az a legrá­zósabb. Hiába új több szaka­sza is. — Két éve balesetem volt onnét minden baj — mondja Csóti Istvánné. A teherautó váratlanul a villamos elé ment. — Észnél kell lenni ilyen­kor. Az ember ösztönösen fé­kezne, de mi lesz az utasok­kal? Velük nekem kell szá­molni, akkor is, ha a gépko­csivezetők tévednek is. Meg­állni ritkán lehet. A fékezés csak az ütközést csökkenti. Két év után derült ki, a rázós vonalon: gerince sérült meg súlyosan. Akkor két hé­tig a gyerekek öltöztették, úgy ment munkába, egy hó­nap után meg javult elmúlt a fájdalom. Most már tudja: vétett ön­maga ellen. Akkor kellett volna kezeltetnie magát. De most van táppénzen. Még egy-két napig. Mert nem tud otthon megmaradni és — mert kell a pénz. Tíz éve egyedül neveli két gyer­mekét. Istvánt és Erikát. — Hogy szólítják kollégái? — Jutkának. De nemigen érnek rá megszólítani se. A 4-esen azonnal indulunk visz­sza, a 3-as — az az én ál­landó vonalam —• jobb: for­dulónként 10 perc marad. Jót tesz pár szippantás friss le­vegő. Harminc perc a me­netidő. Komolyan beszél, megfon­toltan. Csak a szemén látom: biztosan vidám, tréfás kedvű. Egyszer neveti el magát, azt mondja: „Nagy szám van ám! De ez az egyetlen fegy­verem." — Fegyver? S az mire kell? — Kívülálló alig hiszi: nagyon szigorú az ellenőrzés nálunk. Van, hogy a fa mö­gött áll az ellenőr, méri, nem késtem-e. S ha három írás­beli figyelmeztetésem van, ugrik az éves 5 ezer forin­tos jutalom. — Volt már ilyen? — Három éve vezetek, még mindig megkaptam. A jutalmat. — És „írásbeli"? — Három persze sose volt Pedig könnyen beszerezhe­tem. Nekem a sorompó a legnagyobb ellenségem a 3­as. villamoson. Előttem 5 perccel előbb lezárják, mint a közútit Vasárnaponként például 5 perc miatt egy órát rá kell dolgoznom. — Ezt nem értem. — Az utolsó fordulóban 5 perc késés, ha akad. még egyet kell fordulnom. Az el­lenőr nem enged be. Nincs ki a munkaidőm. — Most se értem'. A vállát vonja, mintha azt felelné: én sem, viszont nem én mondtam ki. Három nap délelőtt egy nap szabad, három nap dél­után. És havonta egy vasár­napja van. Ha délelőttös, éj­jel 3-kor kel (pedig közel la­kik, a Belvárosban), 4-kor indulnia kell. Ha délutános, fél 12-kor végez. Éjszaka. Tudják ezt az utasok? Nem. Azt se tudják, mikor sütik a kenyerüket-kiflijüket Pél­dául. — Azt a sok ideges utastl Ha kések, nem győzök hall­gatni. Pedig miattam soha, nekem aztán nem ráérős az utam! Nagyon gorombák tud­nak lenni az emberek. Ez majdnem olyan fárasztó, mint az egyre nagyobb for­galom. Én minden sarkon előre lassítok, maga azt nem hiszi el, milyen borzasztó, mikor hirtelen fékezni kell. S ez nagyon gyakori. Mögöt­tem az utasolt Sok kisgye­rek. öregek. — Volt már hibás ..? — Balesetnél? Nem. Az első évben rögtön hat ütkö­zésem volt. Az is, amelyik­nél megsérültem. De mit szól­jak? Egyik kolléganőm lábát most fogják másodszor ope­rálni. — Mi a nehéz? — Van, aki nem írja alá: szerintem ez idegfeszítő munka. Nekem biztos kimu­tatnák a gyomoridegességet. Minden mozgó tárgyra figye­lek. Ha megáll egy ember, ,azt is lesem. Embert még nem ütöttem, jaj, azt ki se bírnám. Azt hiszem, nagyon egye­dül érzi magát. — Néha az is jólesik, ha rámmordul egy. utas. A veze­tővel beszélgetni tilos, tudja. De a napi utasok köszönnek, szidják vagy dicsérik az időt. Ez jó, ez nagyon jó. — Es még? — Nincs társaságom, ba­ráti köröm. Sajnálnám azt a kevés időt megvonni gyere­keimtől. Ka valami intézni­valóm van, sürgős dolgom, a vállalat elenged, beosztást cserélnek, tudják és becsülik, hogy egyedül nevelem őket — Tervei? — Még sokáig szeretném vezetni a sárga villamosokat — Es mit szeretne még, na, mégis? — unszolom. — Hogy ne nézzenek le minket, villamosvezetőket. Amikor én elsápadok egy fé­kezéskor, és megnémulok, és kiver a víz — ne nevesse­nek. Én ilyenkor szóhoz se jutok. Nem magamért, még mindig és soha nem maga­mért szalad ki az arcomból a vér. Kézfogása határozott Azt gondolom, nagyon őszintén beszélt és igénye­sen, jól dolgozni csak ekko­ra felelősségtudattal lehet. Pár nap, és visszaáll a for­galomba. Ahol kitérni min­denki más tud, csak a villa­mos nem. Szőke Mária A versenyképesség és feltételei B üszkeséggel tölti el az utazót, ha valahol a külvilágban magyar gyártmányú portékára, hol­mira, hazai gyümölcsre vagy zöldségre bukkan, ha meg­találja ezeket a nagyhírű áruházak, márkás cégek pultjain. Mégsem szabad ar­ra gondolni, ha egyik-másik országban találkozunk itt­honi termékkel, már min­den rendben van a sokat emlegetett versenyképessé­günk körüL Ha a külföld piacán már részt veszünk, még nem biztos, hogy ver­senyképesek is vagyunk. A kis mennyiségű, nem gaz­daságos export sokszor csak formális, gyakran önámí­tás. Alapvető követelmény tehát hogy amit gyártunk, az korszerű legyen, nem­csak hazai értelemben. Ugyanakkor nagy mennyi­séget tudjunk belőle előál­lítani, hogy a kezdeti szállí­tást követhesse az újabb. Fontos az is, hogy lehető­leg megbízható partnerrel kössünk tartós kapcsolatot. Hasonló szempontok vezé­reljenek a mezőgazdasági termelésben is. Mindehhez természetesen ismerni kell az importáló országok sa­játosságait, termékeinek pia­ci esélyeit, és nem utolsó­sorban a különböző bukta­tókat is. A versenyképességnél na­gyon lényeges alapfeltétel az igények, a szükségletek idő­beni felismerése és az is­meretek helyes adaptálása. Különösen hasznos ez ak­kor, ha a megváltozó tu­dományos-technikai előre­haladás új fogyasztási, fel­használási és alkalmazási lehetőségeit is számításba vesszük. Ezért halljuk sok­szor, hogy a versenytársak­nál rugalmasabban igye­kezzünk a vevők kívánsá­gaihoz igazodni az előnyö­sebb üzletkötés reményé­ben. Exportra dolgozó vál­lalatainknak, gazdaságaink­nak a megbecsült partne­ri rangot kellene mielőbb elnyerni. Együttműködési megállapodás Zöldség az utcán A lakosság egészségének védelme érdekében a köz­egészségügy feladata az em­berre káros környezeti té­nyezők okainak feltárása, e tényezők csökkentése és ki­küszöbölésének vizsgálata. A KÖJÁL-ok működési terüle­te e feladatok során határos — számos esetben közös — az állategészségügyi állomá­sok működési területével. A Csongrád megyei Állategész­ségügyi Állomás és a megyei KÖJÁL a közös területen végzett munka összehango­lását, a párhuzamos vizsgá­latok fokozatos kiküszöbö­lését tűzte ki célul a haté­konyság. a szakmai színvo­nal növelése, az intézetek anyagi erőforrásainak körül­tekintőbb, jobb felhasználása érdekében. Ezért együttmű­ködési megállapodást írt alá a két intézet igazgatója teg­nap délelőtt Szegeden. A megállapodás értelmé­ben például a KÖJÁL érte­síti az állategészségügyi állo­mást a járványügyi vizsgá­latokkal kiszűrt szalmonella pozitív esetekről, hogy ehhez kapcsolódóan az állategész­ségügyi vizsgálatokra is sor kerüljön. A település-egészségügy területén megindítják' a nagy­üzemi állattartó telepek komplex településhigiénés és laboratóriumi felmérését. Élelmezés-egészségügyi téren kicserélik az élelmiszer-bak­teriológiai vizsgálatok ered­ményét. amelyek felhaszná­lásával hamarabb feltárha­tók a hiányosságok. Közösen végzik a higiénés helyszíni .vizsgálatokat is. Acs S. Sándor felvétele Néhány bátor kirakodóval az előző években is találkozhat­tunk a zöldségboltok előtt, de többen magyarázkodtak in­kább, mint próbálkoztak. A munkaerőhiányra panaszkodtak leginkább. Most sincs több boltos ugyan élelmiszerbolt­jainkban, de a kereskedelem jobban átlátja föladatát: a bő termést neki kell eladnia. Az élelmiszer-kiskereskedelmi vállalat központjában hallottuk, néhány üzletük zöldségfor­galma megduplázódott, hiszen a magát kínáló szép gyümölcs és zöldség mellett nehéz elmennie az utca járókelőinek. A dupla forgalom persze igen nehéz munkát jelent a bolto­soknak, szinte megállás nélkül dolgoznak, sokszor a forró napon. Az utcára költözés velejárójaként engedményes dinnyevásárt hirdetett az ÉLIKER, és méltányos áron hoz­za forgalomba a konzervgyártól átvett paradicsomot, ubor­kát és zöldpaprikát is. A vásárló háziasszony most kezdi érezni, hogy jó zoldségtermő földek veszik körül Szegedet Miért stólunk minderről? Mert nagyon kellemetlen, ha külföldön meglátjuk a magyar árukat és mikor megkérdezük a vevők és eladók véleményét, rosszat hallunk. Nem biztos ter­mészetesen, hogy amit ka­pásból elmondanak nekünk, az mind igaz, de valami igazság mégis benne rej­lik. A versenyképesség alap­feltételei közül tehát va­lamelyik hiányzik. A kifo­gástalan minőségű áruval nyilván nincs ilyen baj. Nem új, hogy a konkurrencia a kis hibákból gyorsan na­gyot csinál, csakhogy elver­hesse a port áruinkon. Ilyen támadási felülettel a ver­senyképesség nem alakulhat kedvezően. Többszörös fi­gyelmet kíván ez mindany­nyiunktól. A Szegedi Pap­rikafeldolgozó Vállalatnál mondták el a vezetők, hogy a gyártás során hányszor el­lenőrzik a paprikaőrleményt, mire a kiszállítást engedé­lyezik. Mind szigorúbb fel­tételeket szabnak, mert a márka védelme ezt kívánja. Nem lenne ildomos, ha mi­nőségi kifogás miatt kerül­ne háttérbe a világpiacon paprikánk a spanyol, a ju­goszláv, a bolgár, a román, sőt marokkói kertészek egy­re növekvő termelése mel­lett. A példával a termelő­szövetkezetek és állami gaz­daságok figyelmét kívánjuk felhívni. A mezőgazdasági termelésben, s az exportter­mények előállításánál, a je­lenleginél szigorúbb ellen­őrzést kellene bevezetni. M ivel a hibalehetőség elég nagy, szigorúbb követelmények betar­tása lenne célszerű. A kül­kereskedelmi vállalat a szál­lítás utáni kifogást már csak úgy tudja némiképpen korrigálni, hogy az exportra szánt terméket jóval ol­csóbban kínálja eladásra. Apró és bosszantó hibák okozhatják ezt, amit köny­nyen kiküszöbölhetnénk. A külföld piacán mezőgazda­sági termékeink verseny­képessége épp olyan fon­tos, mint az ipari áruké. Nyilván kevésbé rögződött még belénk a jobb minő­ség előállítására törekvés. Eddig a mennyiségi ter­melés volt főként előtér­ben. Kutatók, termelök egyaránt ezt tekintették el­sődlegesnek. Nem vitás, va­lóban lényeges a mennyi­ség, de lépjünk tovább, és ennek már a minőségben kellene megmutatkoznia. Sajnos, magam is észre­vettem több ízben, hogy a külsőre, vagyis a csomago­lásra keveset adunk. Ka­punk is ezért éppen elég szidalmat s származik is belőle éppen elég áruleérté­kelés. Mintha nem tudnánk csomagolni. Pedig az export­ra felajánlott aru évről év­re emelkedik más országok­ban is a termelés növekedé­se miatt. Hiába hangoztat­juk, hogy a legjobb ízű a magyar zöldpaprika, ha a ládán szakadt és gyűrött a jelzőcimke, s az öreg, ba­juszos pipás bácsi is le­járt romantikus cégér, nem valami vonzó. A belső dí­szítőpapír, vagy szegély többnyire zászlóként ki­lóg, s díszítés helyett csak csúfít. A ládában a gyü­mölcsök összeforgatva, meg­nyomódva kevésbé mutató­sak, így nem csodálkozha­tunk, ha a külföldi üzletek kirakatában a magyar pap­rika tovább vár a vevőjére, mint a spanyol, az olasz, a francia, vagy a bolgár. De az almánk és őszibarac­kunk sorsa sem döccenő­mentes. Hiába verjük a mel­lünket, hogy a szatymazi őszibaracknak, kecskeméti sárgabaracknak, szabolcsi jo­natánunknak párja nincs. Ezek is a csomagolás módja miatt kerülnek háttérbe. Ko­rábban állapították meg, hogy a csomagolástechni­kánk nem követte elég ru­galmasan a külföldi igé­nyeket. Valószínűleg ez is közrejátszik abban, hogy néhány osztrák és nyugat­német vállalat hordóban vásárolja meg a magyar bort s odakint palackozza, a he­lyi ízlésnek és előírásnak megfelelően. G yakran hallani érte­kezleteken, tanácsko­zásokon, megbeszélése­ken, hogy gondolkodjunk a mai vevő fejével, mert csata azok a termékeink ver­senyképesek, amelyek a vásárlási szándékok indíté­kait is követik. Ennek a gon­dolkodásmódnak kell kiala­kulni a termelőszövetkeze­teknél, és az állami gazda­ságoknál is. A követelmé­nyeket nem kifogásolni, ha­nem szigorúan betartani in­dokolt. Versenyképességün­ket a mezőgazdasági ter­melésben, de különösen a kertészeti ágazaton belül, nagyban szabályozza a he­lyes szemléletet. Jó, ha a gazdaságirányító szervek is tudják, mit kívánnak a köz­vetve velünk is kapcsolatban álló külföldi vevők. Büszkeséggel tölti el az utazót, ha valahol a külvi­lágban magyar termékkel találkozik. De igazán büsz­kék csak akkor lehetünk, ha ehhez megbízható minőség, rendszeres szállítás, kifogás­talan csomagolás is páro­sul. Mindez pedig rajtunk múlik. Radics Ferenc Ülést tartott a KISZ megyei bizottsága Szegeden ülésezett tegnap a KISZ megyei bizottsága, Bódi Györgynek, az ifjúsági szövetség megyei első titká­rának elnökletével. A testü­let ülésén részt vett Nemes Ildikó és dr. Frank József, a KISZ KB tagjai, valamint Kiss János, a KISZ KB munkatársa. Az Ifjúsági Figyelő mun­kájáról Fehér Kálmán, a lap szerkesztője terjesztette elő írásos beszámolóját. Ezt kö­vetően a magyar—lengyel ifjúsági barátsági napok me­gyei eseményeiről Tóth Zsu­zsanna megyei titkár; a XI. Szegedi Ifjúsági Napok ren­dezvényeiről dr. Dékány Klára, a KISZ Szeged városi Bizottságának első titkára ,iartott szóbeli tájékoztatót Több mint 10 évvel ezelőtt hívta életre a KISZ Csong­rád megyei Bizottsaga tájé­koztató lapját, az Ifjúsági Figyelőt. A lap jól betölti szerepét. A testület elfogadta a be­számolót, s meghatározta a lap még színvonalasabbá, polítikusabbá válásához szükséges tennivalókat. A vitában felszólalt Ko­vács László, a Csongrád me­gyei Lapkiadó Vállalat igaz­gatója, Kókai Gyula, a Sze­gedi Nyomda parttitkára, valamint Miklós László, Lu­dányi István, Papp István, Gsz Károly, Bérezi Sándor, S-ilvási Rozália, valamint Kiss János. I

Next

/
Thumbnails
Contents