Délmagyarország, 1977. augusztus (67. évfolyam, 180-204. szám)
1977-08-05 / 183. szám
2 Pcntck, 1977. augusztus .l: Megállapodás Belgrádban C Belgrád (MTI) Az őszi belgrádi sorozatuk határozatainak azonban addig nem sikerülne európai "^fogalmazását. Úgy dön- megállapodnia a záródokuÍ, ^ i„ -uii töttek, hogy az őszi találkozó mentum szövegében, akkor a biztonsági és együttműködő- október 4-én délelőtt 10 óra- jövő év január közepétől sr találkozót előkészítő ta- kor fog megkezdődni, az új- tebruár közepéig folytatják nácskozás csütörtökön újabb belgrádi Kongresszusi palotá- tanácskozásukat, plenáris ülést tartott. Ezen a ban. Megállapodtak: arra töküldöttségek befejezték mos- rekszenek majd, hogy a taAz előkészítő tanácskozás tani, több mint másfél hóna- lalkozó ez év" december 22- Pénteken újabb plenáris ülést pon át tartó megbeszélés- ig befejezze munkáját. Ha tart. Idegen tájakon (20.) Sevillai krimi — Augusztus közepe, medi- sem, sőt az Idegenforgalmi és néz... Vinné magával a terrán hőség. A Tejo folyó hivatalban sem, aki elmond- látványt, haza, hogy bármitorkolata fölölt, Európa leg- ta volna, mi történt tulaj- kor az övé lehessen, hosszabb függőhídjáról In- donképpen. Itthon tudtuk Keskeny, kanyargós úton, tünk búcsút Lisszabonnak, meg pontosan a jegyzőkönyv- kősivatagban haladunk Graennek a szépséges és nyo- bői: valaki észrevette a rossz- nada felé. Kiszáradt folyómorúságos fővárosnak. At- ban sántikáló fiatalembert, medrek, keskeny fahldak, lépve a spanyol határt, ls- telefonált a rendőrségre, s szamárháton közlekedő öregmét a Janus-arcú félsziget máris szirénázva közeledett emberek és anyókák. Szomvldámabbik felét látni. Mire egy URH-s kocsi. A tolvaj a jazik az ember, föld és álSevlllába érünk, már beara- vésztjósló hangoktól meg- lat. Sorba állunk az elhanyozzák a 600 ezer lakosú ijedt, a nehéz holmikat elha- gyott vidék csordogáló forvárost a meleg-sárga fénnyel jította, s a rádióval gyorsan rásvlzénél. világító lámpák. A kemping- kereket oldott Az előrelátó, ben, mielőtt álomra hajtom lelkiismeretes rendőrök rá„Tiltakozunk a tömegpusztító fegyverek ellen!" flz Országos Béketanács elnökségének ülése • Budapest (MTI) Csütörtökön ülést tartott — dott el. A nyilatkozat a kö vetkezőket tartalmazza: ,Ezekben a napokban a sas "SaSva sSSHaK-ír" európai biztonságegvütt - ^"cial.sta <»'«űg°k *ovetkennlködésf érekezlet helsinki fX záróokmánya aláírásának ga ^^^KStcsen második évfordulója kapcsán "f®"6 következetesen az értekezlet történelmi jelellép a fegyverkezés, a tömegpusztító fegyverek gyársraat ^a^r.-s: g^asrMs: bek között — azokat a tár sadalmi erőfeszítéseket is, amelyeket a kontinens országaiban kifejtenek a záróokmányban foglaltak megvalósításúért. Granada dombjai bukkannak elő egy kanyar után. a fejem, olvasom, mi vár molták ki a felnyitott autó- Lorca véresen komoly ciránk másnap Don Jüan, Fi- bél a többi holmit. gányverseinek ihletője közügaro és Carmen városában. Szóval, végülls: hepiend. lük az egyik. A másikon, 150 Nem kis Izgalommal készül- Rosszabbul is • végződhetett méter magasan díszeleg tem a találkozásra, ám hogy volna — mondogatjuk egy Alhambra, a vörös az palota, ekkorában lesz részem, azt más nyugtatására, és próbál- amely szintén a mór építénem ls sejtettem. juk örömtelivé tenni a még szet ajándéka Európának. Ütra kelvén, délelőtt bele- hátralevő sok ezer kilométert. Gazdagságot fényűzést, mükerülünk abba a pokoli kör- A Quadalquivlr bújócskáz- vészi be, amely ott kering a bel- va mutatja az utat városban, a tornyán Glraldát, búig, Andalúzia, s a „szélkakaslányt" forgató Európa egyik legkülönlegekatedrálls körül. Amikor si- sebb ékességéig, kerül reménytelennek tűnő Este érkezünk a mór meghelyzelünkbol kitörni, Car- gzáUás nyomait máig is röses kösziklásba vájt, kacsmen állítólagos munkahelye, megőrző városba. Kocsiszé- karingós úton végre megpilaz egykori dohánygyár a re- ]ességü, kanyargós sikátoro- lantjuk föntről a kék tengi egyetem épülete előtt ta- kon tornázza út magát a tu- gert. Leereszkedve Almériátongó parkírozohelyet pil- rista ha ragaszkodik a négy ba érkezünk, ahql a csapkolnniimlr mnrf 1\/T nrt.'»1 1 < . r> Ir- 1V/I i . ... . . ...... ... ' igényességet sugározCordo- nak a díszes falak, a kertek, talán a szökőkutak. Vörös virágok, kaktuszok és pálmafák között utazunk a Sierra Nevadában. A vödó hullámoktól néhány méMegkezdem a térképről a .visszaszámlálást". Kék ég, aranyló, dús homok, végelantunk meg. Megállunk. Mi- kerékhez. Ezért az' tzga vei hosszú nomádéletünk kel- iomért és minden előzőért terre verjük föl a sátrat, lékeitől a hátsó ülést sem kárpóU)lja azonban a lútkiméltük, mint mindig, ez- vány: a zöld és arany fényúttal is gondosan ellenőriz- ben játszó középkori Alca- arHnvlo aus nnm, zük az ablakokat, zárakat, ,áP a COr<íobai vár És min- ? fu . + maid evaioa nekivágunk a f a.c5>rdodai Vdr- """ láthatatlan tenger, üde-sós maja gyaiog nekivágunk a dent feledtet, az arab épi- ieVegő méeis- nemcsak a kiszé es sugárútnak, a zeg-zu- hp7 nem szokott eurő , f, ,S f , . , ! .„ >,,_ „Veikn.k Mocre.oHói tes/#tne7' ne™, ®»>KOit euró- lométerek, a gondolatok ls gos kis utcaknak. Megcsodál- pai szemet elkápráztatja a eevre közelebb reDÍtenek juk a templomot, az aranyo- Mezouita az eevkorl mór o au „ , , rePlteneK zott olt irfaiat a könnvezó ^ . ' 7y mor Szegedhez. Halászfalvakat és Szűz szobrát az oldaHcámű- M?1 T^ZL * ,A™ga pompás szállodasorokat haazuz szoDrar, az oiaaikapoi- idejében s csodájára Járt az „vünk másunk mtieött n na nák falfestményeit, Murillo isz4m viiág. ^ ma«unK mögött, a naSzeplőtelen fogantatását ésa ' Túljutva fl7 erődítményszetemplom sokadik érdekessé- , J , " . , , T i gét: a Kolumbusz koporsóját rű- vastag £aIakon' odabenn tartó szoborcsoportot. Sétálunk a ponyvával fedett sieltelik itt az idő, nem végez egyhamar a turista. Visszatérve a térre, szállpozás, a fürdés örömét, amikor Geronánál átlépjük a francia határt. Már csak az a mecsetben soha nem érzett autobahn-jelet lessük és szivarázslat áldozata lettem, gorúan szűrjük a szépségekÉpítményt még ilyen hátbor- ben bővelkedő látnivalókat. Végigrohanjuk Olaszorszátam, hasonló élményt eddig got. átszeljük Jugoszláviát, s csak vers vagy zene váltott ki belőlem. ... . „ „ , . „„„ oszloperdő (856 darab) áll a nék be a kocsiba, de meg- . ,,Ji .... ... , ' „_„ •m-n-nnt a belépő előtt, aki szívszorongmagyar határ után, az Végeláthatatlan utolsó órák szinte napokká nyúlnak, bárhogy sietünk is. S leghosszabb az űt Dorozsva teszi meg az elsó lépést, mától a családi hajlékig. Legbe a „sűrűbe", a félkör ala- alábbis úgy tűnt tavaly, a koló űr csunún ezernvl üvec- kü' VÖPÖS-fehér csíkozású háromhónapos távollét után, Ízilánk' cTllog TSt Surl- * ^TS amiko™1 az °"hoPi ta: ton. A hátsó szélvédő darab ^TLt^T^T ÍEJKSV ^ ^ jai. A vezető ülésen papír, gaüj(L m csak a2 ember torpunok. A magnós rádió bőrtokja ott hever a szőnyegen. Hátranézek: szívbemarspanyol szöveggel. Csak az aláírást értjük: la, policia. Két, kocsiját bütykölő spanyol figyeli lopva, színünk változását, velük nem tudunk szót érteni. Rendőrt keresek. Idáig minden utcasarkon állt egy. Fiatal katona vág át n téren, neki intek. Mutatjuk a kocsit, a levelet. Gondolkodik. Én leltárt készítek: pénz, kempingfölszerelés, ruhák, ajándék ... Hármasban kocsiba ülünk, s elindulunk valahova. Tíz perc, húsz, huszonöt. Megállunk. Rendőrőrs lehet. Az egyenruhás őszszehűzott szemöldökkel néz, nem érti. A katona se. Mi még kevésbé. Ojabb rendőrörs. Már eluralkodik rajtam a magyar mélabú, gondolatban a madridi követségen lámnk, egv megveszekedett fillér nélkül, amikor belépek a szürke előtérbe, ahol... ahol csaknem fölbotlom egy ismerős táskákból, bőröndökből, takarókból rakott hegyben. A leltárból csak a rádió hiányzik. Üsse kő! Nekiállok. hogy az örs agyonhasznált clroksöprűjével kiűzzem a szilánkokat a kocsi belsejéből. Nem bánom azt se, hogy nem akadt az épületben cs a környéken egyetlen népidül, angolul tudó spanyol Chikán Ágnes A Béke-világtanács titkársága felhívta a világ közvéleményét: tömegakciókkal akadályozza meg, hogy az Egyesült Államok agresszív, Dr. Sütő Gyula, az OBT imperialista erői minőségileg titkára előterjesztése alapján új fegyverrendszerek létreaz ügyvezető elnökség úgy hozásával fokozzák a nukleúhatározott, hogy ez év októ- ris háború veszélyét, ákaber 12. és 14-e között az OBT dályozzák az enyhülést, neés a Hazafias Népfront Or- hezítik a leszerelési tárgyalászágos Tanácsa nemzetközi sokat. találkozót szervez Debrecen- A magyar békemozgalom ben, ,a Nagy Októbert Szo- nevében — csatlakozva a cialista Forradalom 60. év- BVT által 1977. augusztus fordulója, A békedekrétum 6—13. közötti időre meghirjelentősége a Szovjetunió és rletett nemzetközi akcióhoz a szocialista országok béke- — mindazokkal együtt, akik politikája" témában. A ta- számára drága az élet, és lálkozón Ausztria, Bulgária, felelősséget éreznek az emCsehszlovákia, Jugoszlávia, beriség jövőjéért: követeljük Lengyelország, Románia és a a tömegpusztító fegyverek Szovjetunió békeharcosainak betiltását, a neutronbomba küldöttei vesznek részt, a gyártásának megakadúlyozámagyar békemozgalom kép- sat' viselőivel eevütt Meggyőződésünk, hogy a viselőivel együtt. világ békeszerető millióinak Annak kapcsán, hogy a tiltakozása, mint már anyBéke-világtanács augusztus nyiszor, lefogja azoknak a 6—13-ra nemzetközi tlltako- kezét, akik nem tanultak a zó kampányt kezdeményez a hirosimai tragédiából, és kétömegpusztító fegyverek el- szek lennének az emberisélen; az OBT ügyvezető el- get a nukleáris háború szanöksége nyilatkozatot foga- kadékába sodorni." Púja Frigyes Mongóliába utazik ® Budapest (MTI) Púja Frigyes külügyminiszter a közeli napokban a Mongol Népköztársaság kormányának meghívására hivatalos baráti látogatást tesz Mongóliában. Ülést tartott Genfben a leszerelési bizottság • Genf (TASZSZ) Csütörtökön Genfben a leszerelési bizottság ülésén Viktor Lihacsev szovjet küldött felszólalásában a vegyi fegyverek kidolgozásának, gyártásának és felhalmozásának megtiltásával és e fegyverkészletek megsemmisítésével összefüggő kérdésekkel foglalkozva kifejtette a • Szovjdunió álláspontját ezzel a kérdéskomplexummal kapcsolatban. A Szovjetunió e tömegpusztító fegyverfajta általános betiltása mellett van. A Szovjetunió képviselője ezzel kapcsolatban a leszerelési bizottság elé terjesztett két munkadokumentumot, amelyek elemzik a megállapodás végrehajtásának nemzeti ellenőrző eszközeit és néhány elképzelést is kifejtenek a bejelentett vegyi fegyverkészletek megsemmisítésének ellenőrzési módszereit illetően. BORBÉLY SÁNDOR FOGADTA IVAN PRMOVOT Borbély Sándor, az MSZMP Központi Bizottságának titkára csütörtökön íogadta ivan Prmóvot, a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottságának titkárát, aki szabadságának egy részét tölti hazánkban. A szívélyes és elvtársi légkörben lezajlott találkozó során kölcsönösen tájékoztatták egymást a szocializmus építésének tapasztalatairól és a két testvérpárt előtt álló időszerű feladatokról. Véleményt cseréltek pártjaik szervezeti életével, valamint a népgazdaság fejlődésével összefüggő néhány kérdésről. ASSZAD—VANCE MEGBESZÉLÉS Hafez Asszad szíriai elnök csütörtökön több, mint két órán keresztül tanácskozott Cyrus Vance amerikai külügyminiszterrel, Bár aa amerikai külügyminiszter a találkozót újságírók előtt;, „nagyon jó"-nak minősítette,1; a megbeszélésről kiadott hi-i vatalos közleményből ki tű-; nik, hogy a kérdések több*, ségében nem jött létre meg-< egyezés közte és vendéglátói! között. HALÁSZATI 'IT 7 MEGÁLLAPODÁS' I Tokióban csütörtökön aW*. írták az 1977. évi japán| partmenti halászaira vonat*, kozó szovjet—japán kör* > mánymegállapodást. Alapkőletétel Magyar vállalat építi föl Ungvár űj szállodáját a Ungvár (MTI) jet Technostrojexport éá 9 ... , . magyar Komplex KülkeresA szovjet es magyar párt-, kedelm, wál\alat között lét* állami és külkereskedelmi rejött szerződés szerint aa szervek képviselői, szovjet és Émexport fővállalkozó vállamagyar beruházók, kivitele- lat fővállalkozásában magyar zők, tervező vállalatok veze- tervek alapján, a debreceni tői és dolgozói, valamint a házgyár termékeiből a Szavárosi lakosság népes cso- bölcs megyei Állami Építőportjának jelenlétében csü- ipari Vállalat építi föl. tőrtökön ünnepélyesen he- A reprezentatív szállodát lyezték el az Intourist ung- teljesen bebútorozva, kulcsra vári szállodájának alapkövét készen 1979 második felében A 600 ágyas szállodát a szov- adják át rendeltetésének. Berezeli Á. Károly Vándorének (Regény) 59. Foglalkozása ugyan, amely valószínűleg piaci portékák eladása, nem jövedelmez túlzottan, de azért az is megjárja, s ha jövőre kibérel egy kis üzlethelyiséget a dóm közelében, s portékáit megtoldja kegyszerekkei és olcsó szeritképekkel is, nkkor még jobban fog élni, illetve, akkor utánanéz, hogy nem szerezhetne-e be egy asszonyt is. Eddig jutottam el következtetéseimben, amikor egy alkalommal Enrico, a pincér, akivel hamarosan nagyon összebarátkoztam, odasúgta nekem. hogy a kövér lérfiú szerelmes a szép vedovába. s azért Jár Ide étkezni, hogy magához édesgesse. Ez a megjegyzés felforgatta eddigi elképzeléseimet, mert e perctől kezdve állandóan azt lestem, hogy a férfi néz-e a konyha felé, s egyáltalán, hogyan reagál arra, ha az özvegy megjelenik az ajtóban, s felméri összegező tekintettel vendégelt.. Mondanom sem kell, hogy az asszony pártián álltam ebben a kapcsolatban, akit szépnek ítéltem meg, s nem kívántam neki egy percig sem, hogy ez a szuszogó hájtömeg enyhítse özvegyi szomorúságát. S a nő hűvös, kimért tekintetéből nem ls következtethettem érzelmi ellágyulásra, de még megalkuvó beletörődésre sem. mert egyetlen pillanattal sem időzött tovább tekintete a férfi kopasz fején, mint például az én fürtjeimen. Nyilvánvalóan közömbös volt iránta, s ezt meg is mondhatta neki, de a férfi szívós volt és csökönyös, s türelmesen várt arra a gyönge pillanatra, amikor az asszony keserűségében, avagy elhagyatottságának intenzív átérzésében igenlően biccent feléje. Ez csak egyetlen figura volt az elég népes étteremben, mert akadtak ott mások is, akiket érdemes megemlíteni, vasúti és egyéb tisztviselők, fiatal tanítók, kereskedők, iparosok és vigécek, akik Calabria felé utazva, meg-megpihentek Salernóban. s a kedves vendéglőben gyűjtöttek erőt a rábeszélés es beugratás művészetére. Mindről írhatnék valamit, mert az egyik málé és ügyefogyott volt. a másik finomkodó divatbáb, a harmadik elcsigázott, elnyúzott vagy meghasonlott adóhlvatelnok. aki énekesnek készült, de csak a hivatal ünnepélyein lépett föl. s Ilyenkor, különösen. ha buzgón gratuláltak neki kollégái, csüggedten jegyezte meg: — Igen, a San Carlóban volna a helyem, de... — S elvonult lelki szemei előtt a rosszul sikerült házasság, s az ebből származó jól sikerült gyerekhad. Az étteremben a pincéren kívül, akire majd kitérek még. csak egyetlen olasszal barátkoztam össze, egy tanárral, aki rögtón észrevette, hogy idegen vagyok, s miután néhányszor rám mosolygott és odaköszönt, egyszerűen az asztalomhoz telepedett Bicegő, alacsony, de értelmes kinézésű férfi volt, negyvenéves, aki a helyi gimnáziumban tanított latint és görögöt, de úgy lát* szőtt, unta a magányos étkezést, s egy kis társaságra vágyott, ö azonban csak ebédelni járt az étterembe, vacsoráit otthon költötte el,' mert az olcsóbb volt, s elárulta, hogy fizetése nem engedi meg, hogy napjában kétszer is „kirúgjon a hámból". Tommaso de Stefanónak hívták a tanárt, bicegése háborús sérülés következménye volt, de egyáltalán nem neheztelt a volt ellenségekre, sőt az osztrákokról, s a németekről a legnagyobb elragadtatás hangján szólt. Járt Bécsben és járt Münchenben, törte is egy kissé a németet, s mellém is azért ült, hogy gyakorolja magát e kemény nyelvben, én azonban inkább olaszra fordítottam a szót, mert én meg ezt szerettem volna jobban elsajátítani. Így kevergettük a nyelveket, s a végén egészen jól megértettük egymást. Roppant udvarias, készséges ember volt e» a tanár, ebéd után gyakran sétálni hívott, s megható érdeklődést tanúsított Magyarország iránt is. S nem hiszem, hogy csak udvariasságból, ez a De Stefano lelkesült az idegenekért, s lelke mélyén mindent jobbnak és különbnek tartott, ami nem olasz. Ezt a típust ismertem hazulról is, de, enyhén szólva, Olaszország Igazán elég látványos és szép ahhoz, hogy az ember szívesen vállalja hazájául. Valami rejtelmes törésre gyanakodtam benne, valami meghasonlásra, amely kiábrándítja a saját világából, hogy kielégíthetetlen nosztalgiával lessen mindenre, ami idegen. Külőnpsen a szociális helyzet nyugtalanította őt, s lehet, hogy antifasiszta volt, esetleg valamely földalatti szervezet tagja, de erről nekem nem akart, vagy félt beszámolni. (Folytatjuk.)