Délmagyarország, 1977. július (67. évfolyam, 153-179. szám)

1977-07-31 / 179. szám

Világváros sötétben Egy szegedi szemtanú jegyzete Enyhén szólva: július nem a legideálisabb időpont New York-i látogatásra. Még szegedi ember­nek sem, bár itt Dél-Magyaror­szág központjában: „a napfény városóban" megéltünk mór né­hány olyan kánikulai meleget, amikor a higanyszól 30 fok fölé emelkedett — természetesen ár­nyékban. Am New Yorkban, Washing­tonban az idén júliusban 40 fok fölötti meleget mértek. A rádió és televízió növelte időjárást je­lentő műsorát, s egyebek között kiemelte, hogy 100 éve nem volt ilyen tartós forróság az Egyesült Államokban. Ismerőseim — talán vigaszta­lásképpen — szinte állandóan emlegették: „milyen szerencsés vagy, nemcsak láthatod Ameri­kát, de éppen itt lehetsz ebben a pokoli melegben ls". Volt ebben a humorizáló élce­lődésben igazság is, hiszen az él­ménygyűjtéshez a tikkasztó me­leg ls éppen úgy hozzátartozik, mint az éttermek díszes szalvé­tái, gyufái, a repülőgépen hasz­nált műanyag-evőeszközök, vagy éppen a július 13-án beállt „vi­lághírű" New York-i áramszünet. Azon az estén a híres Rocke­feller Center felhőkarcolói kőzött sikerült egy parkolóhelyet talál­ni. (A dollármilliomos magánte­rületén a forgalom erősen korlá­tozott.) Az egyik nagy amerikai rádió és elektronikus mammut konszern felhőkarcolójának a 85. emeletére „szálltunk fel" néhány másodperc alatt a gyorsjáratú liften, s az ottani nagyon hangu­latos és elegáns étteremben va­csoráztunk. A füstszínű ablakok egyike melletti asztalnál foglal­tunk helyet. Impozáns a kilátás innen a magasból: szemben ve­lünk a nevezetes Empire State Bouldlng csúcsa kivilágítva, kö­rülötte a felhőkarcolók ezer és ezer ablakai mint csillagos tük­röcskék villóztak a párás éjsza­kában. Minden asztalon üvegpo­hárban gyertya égett, a hangu­latvilágításban 12 tagú szalonze­nekar játszott, szmokingos pincé­rek szolgáltak fel: sült kacsát rendeltünk. Előtte vodkával koc­cintottunk (ez az ital nagy divat most — természetesen sok jég­kockával — Amerika-szerte), közben salátát, vajat s rozske­nyeret tettek az asztalra, szoká­sos előételként. Majd — itt is hosszas várakozás utón — kide­rült, hogy a várva várt „ropo­gós" sült kacsát nyakon öntötték valami édes mártással. Megakadt az áhított falat a torkunkon. Ki­fogásoltuk. „ök nem tudják saj­nos, másként elkészíteni", de készségesen kicserélték marha­•ültre. A vacsora „gondjai" közepette kitekintettem a fényárban úszó Manhattan panorámájára, ami­kor a távolban villámlást lát­tam. „De jó lenne egy kis eső" — jegyeztem meg szegediesen, amikor a végeláthatatlan fény­áradat észak felől szakaszosan a szemem láttára kialudt: korom­sötétség borult a városra, a te­remben csak a gyertyák világí­tottak. „Mi történt?" — csak olyan ki­váncsiskodóan buggyant kl a kérdés. A zenekar tovább ját­szott, újabb mécseseket gyújto­gattak: „Talán rövidesen újból lesz villany, csak egy kis rövid­zárlat" — mondták a pincérek kedélyesen. Fél óra múltán már nem kedé­lyeskedett senki. Az ablakon ki­tekintve lent az utcákban csak az aprócska autólámpók hosszan kígyózó sorát lehetett látni. Bent a teremben — ahol mindenkor kötelező a nyakkendő viselés is, a férfiak ingujjra vetkőztek, a nők az étlapokkal legyezgették magukat: egyre melegebb és foj­tottabb lett a levegő. A teljesen légkondicionált £letre beállított felhőkarcolóban égyre fojtottabbá vált a levegő. Kivételes szeren­cse, hogy ebben az épületben — este fél 10-kor a liftekben éppen nem tartózkodott senki. De má­sutt vajon ott rekedtek ég és föld között?! Ebben a légkondicionált város­ban szinte minden villanyra mű­ködik. A földalatti vasutak is megálltak, a „subway" kocsi­jaiban milliók utaztak, mi lett az utasokkal ott a föld alatt?! A lakásokban sem működnek a lég­kondicionálók, a hűtőszekrények, a kórházakban az életmentő ké­szülékek! Itt is már alig van le­vegő, kl kellene nyitni az abla­kokat. Igen óm. de nem minden felhőkarcoló ablakai nyithatók. Az „air-condais" biztosltja a kel­lemes hőmérsékletet és a friss le­vegőt. Szerencsénkre a mellet­tünk levő ablak nyitható volt Oda húzódtak az étterem vendé­gei. Valaki megjegyezte, hogy „ilyen 20 éve nem fordult elő". „Tizenkét éve" — igazítottam ki. „Emlékszem, jómagam vettem akkor a telexen a hfrt." Az egyik pincérnél volt egy táska­rádió. feszülő figyelemmel hall­gattuk a sötétségről szóló tudó­sításokat. Elég erőteljesen felve­tették: a technika mai világában miként lehetséges, hogy ez a ka­tasztrofális helyzet megismétlőd­jék? Az a villám, amelyet a Rocke­feller Center 65. emeletének ab­lakából láttam, belecsapott a mintegy 70—80 kilométerre levő vezetékbe, amely a Indlen Point-i atomerőműből továbbítja az ára­mot New Yorkba. Az ottani transzformátor-állomáson auto­matikus kapcsolással azonban biztosították a folyamatos áram­ellátást, de egy következő vil­lámcsapás ismételt kárt okozott, az újabb átkapcsolással már csak gyengébb feszültségű áramot to­vábbított. Az energiafogyasztás viszont ebben a rettenetes káni­kulában óriási volt, a terhelést nem bírták a transzformátorok, és egymás után aludt el a vil­lám New York öt kerületében. Mindezt persze — ha nem is teljes szakszerűséggel — a későb­bi hírekből tudtuk meg. Akkor, nekünk, ott viszont határoznunk kellett. Vagy itt várjuk meg a magasban, míg újból áram lesz, vagy hazamegyünk. Az utóbbi mellett döntöttünk. Kezünkbe vettük az asztalokról a mécsese­ket, gyertyákat és elindultunk a levegőtlen, keskeny lépcsőházban gyalog lefelé. Kissé ijesztőnek tűnt a magasság, de a kis ma­gyar csoport nekilendült. Másol; is követtek. Egyenletesen halad­tunk. Valaki rázendített: „Glóri­glóri-halleluja..." Mi is énekel­tük magyarul. A szöveget még a második világháború előtt tanul­tuk a szegedi munkásotthonban: „Előkelőek nem vagyunk és pén­zünk sinc6 elég, sót gyakran jól sem lakhatunk, hebár ez Illenék, de új világot építünk mi éhgyo­morra még, ez a legszebb mes­terség. Élesebb legyél a késnél, hangosabb a szenvedésnél, mert az ember másokért él, s ez a l&gszebb mesterség." Hangosan énekeltük, lelket öntve magunk­ba, egymásba. Ott. a Rockefeller Centerben! Békésen egymás mel­lett lépegetve az előkelő ameri­kaiakkal. Megszámoltam: 1755 lépcsőn kellett lelépdelni, hogy kijussunk az épületből. Az Utcán már a té­vések „házi" fényáradatába ke­rültünk. Nyilatkoztatták az em­bereket: mi a véleményük az áramszünetről? „Szörnyű", „bor­zasztó", „nem értjük, hogy tör­ténhetett" és így tovább. Igyekeztünk a leparkírozotl autóhoz. Nem bántották. Elindul­tunk a sötét utcákon Manhattan­ból Quens felé! Szinte minden sarkon volt már forgalomirányí­tó. Rendőr ls akadt közöttük, de főleg civil fiatalok, fehérek és színesbőrüek, kis zseblámpákkal a kezükben. Rádiófelhívás nyo­mán jöttek önkéntesen, mert baj­ban van a város. Tiszteletre­méltóan egész éjjel szünet nélkül segítették a hatalmas forgalmat. Az East Rlver feletti hídon át­haladva a Bronx, Illetve Brook­lin felől piroslott az ég alja. Rendőr- és tűzoltóautók süvöltö­zése hallatszott. Az autóban hall­gattuk a híreket a gyújtogatások­ról, fosztogatásokról. A Rockefel­ler Centerben nyilatkozók főleg ettől tartottak, ez tehát a „ször­nyű,, „borzalmas", „iszonyatos". (Ezt láthatták itthon Szegeden is a TV híradójában másnap este.) Ebben az eszeveszettségben em­berek sebesültek és haltak meg, ­kerültek különböző okok miatt kórházba, családok maradtak hajlék nélkül. Kik követték el a gyújtogatá­sokat, fosztogatásokat? És miért? Az kétségtelen, hogy a rendkí­vüli meleg és a váratlan sötét­ség okozta elsősorban a féke­vesztett Indulatok lyen mérvű kitörését. Mindjárt hozzá kell tenni azonban, hogy New York­ban a kiégett ház szinte minden­napos látvány a város különböző részein. A régi épületek minden szintjének kis teraszát ma is kí­vülről tűzoltólétra köti össze, ép­"pen a hagyományos tűzveszély miatt. Könnyelmű életmód, a be­rendezések gyűlékonysága és a hírhedt bűnözés is magyarázata a tűzesetek gyakoriságának. A szándékos gyújtogatást nemcsak a New York-1 bűnözők sokasága, hanem a nyomor idézi elő, kü­lönösen egyes néger családok kö­rében. Van eset, amikor az ál­lami segélyt kevésnek tartják, s hogy bizonyítsák szegénységüket, felgyújtják lakásaikat, s ezzel az egész ház is leég! Aztán újabb, nagyobb lakást, újabb bútort, több segélyt követelnek. Ezek a munkakerülők — akiknek a szá­ma a 8 milliós városhoz képest elenyésző — ugyanolyan csőcse­léknek számítanak bárhol a vilá­gon, színüktől-íajuktól függet­lenül. Július 13-án fokozottan ki-' használták az elvetemültségre hajlamos színes- és fehérbőrű bűnözők az áramszünet adta helyzetet: zűrzavar a Super­Marketekben. az üzletek, bankok riasztóberendezései nem működ­tek: az alkalom szüli a tolvajt. Mint a New York-1 rédló közöl­te: 2000 üzletet raboltak kl — 3800 gonosztevőt tartóztattak le, de a polgármester nyilatkozata szerint 30 ezret kellett volna. Másnap délután már egyes kerü­letekben volt áram, Manhatton­be csak a harmadik napon gyul­ladt ki a villany. A feszültség vi­szont még alacsony volt, a lég­kondicionáló készülékek gyer­gén .működtek, sőt felszólították a lakosságot, hogy ne nasználják. Különböző irányból „kölcsönöz­tek" áramot. A Con Edison, az energiatulajdonos kapitalista részvénytársaság a hangulat meg­nyugtatására közölte: olyan vil­lámhárító berendezéseket készí­tenek és szerelnek majd fel, amely kizárja a jövőben hasonló eset megismétlődését. Tizenkét évvel ezelőtt is sok mindent ígértek. Lehet, hogy az állam kiveszi a tőkések kezéből az energiaszolgáltatás monopó­liumát? Ezzel azonban nincs semmi megoldva. Az alapvető ba.i az amerikai álszabadság; ahol lehet nagyon gazdag és na­gyon szegény, de nem biztos, hogy ez a különbség a két em­ber tehetségétől függ. Ahol bün­tetlenül lehet csalni, lopni, má­sok munkájából meggazdagodni és visszaélni az állami segéllyel. Ahol csak a dollár nimbusza a fokmérő, ahol a becsületet, az emberséget „bolondság"-nak tart­ják — ott holnap is lesznek go­nosztevők. Éppen ezért a New York-i polgár, ha gazdag, portá­sokat állít a háza elé őrzőnek. A középosztály hat lakattal — vasrácsokkal, a legkülönbözőbb zárkomblnációkkal őrzi lakását, üzletét, vagyonát, s a viszonyla­gos Jólét nem készteti gondolko­dásra: mit kellene tenni?... MARKOVITS TIBOR Lődi Ferenc: Viharban Dörög, villámlik, csapód1 k az ég. félelmeiddel kapaszkodj belém. Ha van isten, az eget tartsa még, hogy kiszaladhass alóla, szegény. Mert nézz csak rám; a villámok nyomát hordom belül és kívül: mély sebet így jársz te ls, ha velem jössz tovább: a sebeimtől nagyon féltelek. Máskor meg szinte kitakarom mindet; íme, a juss, ml megmaradt: tied. Egyszer, ha mégis gyorsan búcsút intek, a halálomat mondd, ki érti meg? Kívüled senki, villámlik dörög majd akkor is, és kapaszkodsz belém. Az ég csapódik s kölyök ördögök visznek, s valaki más lesz az: nem én. Hotel Neptun Milyen szállodákra van szükségünk? Július 7-én megnyitották az ország legújabb szállodáját, a Balaton partján a huszonötödi­ket: a balatonföldvári Neptunt Az esemény önmagában nem lenne különösebben figyelemre­méltó, de azzá teszi a hosszú évek óta folyó, s máig sem el­döntött vita: milyen jellegű szál­lodákat gazdaságos építeni álta­lában az országban, s milyene­ket a Balatonnál. Ez a vita mindannyiunk pénz­tárcáját érinti, hiszen a szállo­daberuházásokat a költségvetés jelentős mértékben támogatja, s a várható bevételek is nagyrészt a közös kasszát gazdagítják. Az elmúlt években főként magas színvonalú, drága hotelek épül­tek. A Duna Intercontinental pél­dául nagyobb értékű, mint a bu­dapesti Royal, Gellért. Szabad­ság. Budapest és Astórla szállók együttvéve, a Hilton pedig na­gyobb mint a Duna Interconti­nental és az említett öt hotel együttvéve. Kérdés, hogy ezek a milliárdos ráfordítások megtérül­nek-e, pontosabban, hogy meny­nyi idő. alatt térülnek meg. Ami viízont elsősorban attól függ, hogy a hazánkba látogató turis­ták és üzletemberek közül há­nyan tudják — és akarják — a luxus színvonalú szállodai szol­gáltatást megfizetni. Ezt előre pontosan megmon­dani nem lehet, de a kérdésben segít eligazodni az idegenforgal­mi statisztika. Tény, hogy kül­földi vendégeink többsége szo­cialista országokból érkezik, és általában olcsóbb, legfeljebb „B" kategóriájú szálláshelyre tart igényt. A Balatonnál történő szál­lodaépítéseknél azt ls figyelem­be kell venni, hogy nyáron, üdü­lés alkalmával a tehetősebb tu­risták is kedvelik a szerényebb, esetleges romantikus helyet — például a kempingezést —, emel­lett a 4—5 hónapig üzemelő idényszállók természetesen amúgy is lassabban tárülnek meg. A statisztikák azzal biztatnak, hogy a vendégkör megítélésénél ne csupán a külföldiek Igényét vegyük számba: az üdülőhelye­ken, különösen az elő- és utósze­zonban, mér magyarok tízezerel is meg tudják fizetni a szeré­nyebb szállodai szolgáltatásokat. A több szabad Idő, a motorizáció terjedése és az életszínvonal nö­vekedése arra enged következtet­ni, hogy a szállodáknak mind több magyar vendégük ls lesz. Mindennek alapján majdnem biztosra vehető, hogy elsősorban szerényebb kivitelezésű, szolid költségű, nagyobb tömegek foga­dására alkalmas, kulturált és korszerű szállodákat érdemes épi­tenl. A balatonföldvári Neptun — Ilyen. Négyszázhatvan vendé­get tud egyszerre fogadni, és építése, berendezése összesen 160 millió forintba korült: egy töre­TAVASZY NOÉMI: A NÉMA MADARAK dékébe annak, amennyit luxus­szállók létrehozására fordítottak. És természetesen a vendég is arányosan kevesebbet fizet; a kétágyas, fürdőszobás szoba ára előszezonban 100, főszezonban 300 forint körüli összegbe kerüL A viszonylag alacsony beruhá­zási költség ellenére a Neptun­ból nem hiányzik semmi, ami a kényelmes üdüléshez szükséges. A szobák erkélyesek, berendezé­sük derűs, a reggeliző helyiség a szálloda épületén belül van, a liftek biztonságosak és korsze­rűek, a hotelhez drinkbár, tetőte­rasz és autóparkoló is épült. Nem a vendégek kárára takarékoskod­tak, hanem a gazdaságos építé­szeti megoldások révén. Például azzal, hogy előregyártott eleme­ket használtak, az egész épületet üveggel, illetve alumíniummal borították, a tó partján különö­sen gyorsan málló vakolat he­lyett. Alighanem hasonló, szerény összegből felépíthető, gyorsan megtérülő, az Idényjellegnek és a vendégek fizetőképességének megfelelő, középkategóriájú szál­lodákra van szükség elsősorban mindenütt az országban. A Nep­tun — mint a tervidőszakban felépülő egyetlen balatoni szálloda — jó mintául szolgál a követke­ző években is. G. ZS. i A

Next

/
Thumbnails
Contents