Délmagyarország, 1977. július (67. évfolyam, 153-179. szám)

1977-07-28 / 176. szám

Csütörtök, 1977. július 28. 5 KGST vasúti egyezmény • Budapest (MTI) A KGST közlekedési ál­landó bizottsága szerdán Bu­dapesten rendkívüli ülést tartott. Egyezményt írtak alá a nemzetközi vasúti tranzit­díjszabásról (MTp és a szo­cialista országok/közötti sze­mély- és teherkocsi haszná­latot szabályozó egyezmény (PPV) szerinti teherkocsi­használat díjairól. Az egyez­ményt a bolgár, a csehszlo­vák, a lengyel, a magyar, a mongol, az NDK, a román és a szovjet vasutat felügye­lő minisztérium meghatal­mazott képviselői írták nló. Az eseményen Jelen volt Ha­vasi Ferenc, a Miniszterta­nács vplnökhelyettese. A meghatározott új nem­zetközi vasúti tranzitdíjsza­bást és a PPV rendszerű te­herkocsi-használatért járó új díjtételeket az említett orszá­gok vnsútjai 1977. október elsejétől alkalmazzék. Tovább dúlnak a harcok Etiópiában • Addisz Abeba (Reuter) reg támogatta akciók miatt' jenek a rend fenntartásá­Továbbra is súlyos harcok olyan helyzet alakult ki, ban. dúlnak Etiópia két háború amely Etiópia déli és keleti Tuniszi sajtóértekezletén sújtotta területén Oga- részének biztonságát súl.vo- az eritreai gerillák egyik ve­denben és Eritreában, mi- san veszélyezteti. Az etiópiai zetője kedden közötte, hogy hírügynökség kedden egy- az Eritreai Felszabadítási idejüleg arról ls beszámolt, Front (ELF) egységei elfog­hogy Mogadlshuba „fontos laltak egy ,/lstratégiailag fon­külföldi erők érkeztek" ten- tos várost a nyugati ország­geri úton. Ezek feladata, részben. Azt állította, hogy rásokra hivatkozva. hogy seaítsék az Ogadenben Erltreáb«í három város ki­Addisz Abeba-i jelentések "ogy segi»eK az ugaoenoen vételével minden fontosabb szerint Ogaden térségében a harco10 szomáliai fegyvere- település a felkelők kezén szomáliai hadsereg egységei seket, valamint közreműköd- van. nehéz fegyverekkel folytat­közben egymásnak ellent­mondó hadi jelentésekről szá­molnak be szerdán különbö­ző nyugati hírügynökségek, szomáliai, illetve etiópiai for­Castro beszéde Kuba nemzeti ünnepén O Havanna (MTI) Az esti órákba nyúló nagy­Hagyományos nagygyűlé- gyűlésen kétszázötvenezer sen emlékeztek meg kedden ember hallgatta az ünnepi a Kubai Köztársaságban az szónokot, FiSel Castro ál­ország nemzeti ünnepéről, lam" és kormányfőt, a Ku­július 28-ról, a Moncada- bai Kp KB els° titkárát. Fi­laktanya elleni támadás hu- del Castro elsősorban az or­szonnegyedik évfordulójáról. sza§ nemzetközi kapcsolatai­A központi ünnepség szín- «ak szentelte beszédét, helyén idén az ország közép- A i^bai államfő beszédé­ső tartományának, Cama- ben gazdag tényanyaggal gueeynek azonos nevű szék- illusztrálva tekintette átCa­helye volt. nak harcot az etiópiai csapa­tok ellen, míg a mogadi­shul rádió arról számolt be, hogy a nyugat-szomáliai fel­szabadítási front harcosai el­foglaltak négy falut, ame­lyek a határ környékén fek­szenek. Etiópiai részről ezt cáfolják. Az etiópiai rádió leszögezi, hogy Ogaden tér­ségében a szomáliai hadse­Idegen tálakon (13.) felnőtteknek Milyen érzés lehet, ha az Sorba állnak az emberek festéktől áztatottan, ember még életében panop- Tussaud asszony panoptiku- dárdahegyre tűzve tikumba kerül? Ha fölkeresi ma előtt, s csak csoportok- Antolnette feje. Ott szenved Madame Tussaud múzeumá- ban engedik be őket. Oda- Corday Sarolta áldozata, a nak egyik alkalmazottja és benn lassan haladunk: ma- leszúrt Marat. Láthatnak itt pontos méreteket vesz: le- rasztal mindenkit a fölnöt- vesztőhelyet, a kivégzés előt­méri a koponya körfogatát, tek babaháza. Hát még a ti pillanatban „megmerevít­hosszát, testmagasságot, láb- gyerekeket! Egy arab csa- ve" az elítéltet és a hóhért, nagyságot, színmintákkal Iáddal sodródunk össze né- a falba mélyeszteti cellák­azonosítja a szem, a haj, a hány fordulóban. Az ötéves ban sokszoros gyermek-, bőr árnyalatát. Ez történhe- forma fiúcska elemében férj- és feleséggyilkosokat, tett legutóbb Jlmmy Car- van, nem tud ellenállni a Megszokott tárgyai közé, terrel, úgy hírlik már ott áll csábításnak: játszadozik az kopott konyhájába állították 6 is Madame Tassaud híres iráni Sah kardjával, puszit azt a férfit, aki nyolc asz­viaszbábúl között. Lám. ez nyom Lisa Mlnnelli arcára, szonyt tett el láb alól. Vöd­Is lehetne a karrier íokmé- lehuppan az alacsony kis kí- re, fölmosóruhája is kéznél rője... Persze, csak ha ál- nai, Yoshida mellé a padra, van, épp a takarítás utolsó landó lakó marad valaki. A kezet fog Erzsébet királynő- műveletét végzi, fölgyűrt letűnt csillagoknak itt ls — vei, aztán odaáll az ajtó ingujjban lat hozzá a nyo­akár az életben — hamar mellé, merev pó2ban, szem- mokat elfedő festéshez... ajtót mutathatnak. rebbenés nélküli arccal var- Innen kiszabadulva alig­A földszinti nagyterem ja, hogy bábuként megeső- hogy fölocsúdik az ember, olyan, mintha zsúfolt foga- dálják. Vonul a tömeg lefe- ágyúdörgés, puskaropogás, dósra toppanna be az em- lé a keskeny, gyéren megvi- hatalmas lángnyelvek között, ber. nyüzsög a tarka-barka lágított, barátságtalan lép- gomolygó füstben találja ma­tömeg. Csak amikor jobban csőházban. Váratlanul talál- gát, Jajveszékelés és segély­megnézem, akkor látom, kozunk egy ismerőssel, aki kiáltás, nyöszörgés és ke­hogy akinek továbblépésére ott árválkodik, egyedül, ki- mény vezényszavak zűrzava­vártam, nem látogató, ha- közösítetten: Hitler. S ezek rában. Hadd tudja meg min­nem a szoba állandó lakója, a lépcsőfokok a szörnyűsé- denki, milyen borzalmas is A megtévesztésig élőnek gek termébe vezetnek... volt a trafalgári csata. Meg­tűnnek az alakjukra szabott Annyira élethű környezet- üszkösödött alakokat, erejü­ruhába öltöztetett figurák, ben találkozunk itt hirhe- ket megfeszítő katonákat „akik" csoportokban „társa- dett Ryjikosokkal és áldoza- testükre tapadt ruhában ls lógnak", vu«y magányosan tokkal hogy ha rajtam múlt küzdő sebesülteket vilagíta­karosszékben üldögélnek, vo]nai azt az ötéves kis fe- nak meg a narancssárga lán­vagy úgy festenek, mint kete gyereket ide be se en- 8°k­akik éppen a belépőre fl- Redjk ott áll a kormos, fe- Történelem él a panopti­gyelnek. kete falak között például kum falai között. S csakugyan, micsoda vl- egy guillotine, vértől, piros- Chikán Ágnes légrengető gondolatok szü­Megszűnt az ellenségeskedés $ Tripoli (MTI) létén a két ország közötti szóvivő az elfogott egyiptomi Líbia és Egyiptom elfogad- fegyveres összecsapások meg- katonák által használt, iz­ta a békét — közölte Tripo- szűntet Huari Bumedien al- raeli gyártmányú fegyvereket libán egy libiai katonai szó- gériai államfő és Jasszer mutatott be az újságíróknak, vivő. Négyórás sajtóértekez- Arafat, a PFSZ VB elnöke * közvetítői tevékenységének _ _. , _ ,, ... ——tulajdonította, közötte, hogy w Egyiptom 8zerdan J°va" a két ország megállapodottá haSyta az Egyiptom és Líbia hadifoglyok kicserélésében és konfliktusában közvetítő arab az egymás elleni éles propa- politikusok által kidolgozott gandaháború beszüntetésé- kompromisszumos formula ben. Mint mondotta. Líbia a több pontját. A tervezet két harcok során 60 egyiptomi ország viszályának lezárását katonát, Egyiptom pedig 14 szolgálja — adta hírül a líbiait ejtett foglyul. MENA egyiptomi sajtóiroda. A szóvivő szerint a fegy- A kompromisszumos ren­veres konfliktusban líbiai dezési tervet az egyiptomi és részről csupán a népi milí- libiai álláspontok összevetése cia egységei vettek részt, után Jasszer Arafat, a PFSZ amelyek saját falvaikat véd- VB elnöke, Szabah al-Ahmed ték az egyiptomi támadással al-Szabah kuvaiti külügymi­szemben. Becslések szerint niszter és Mahmud Riad, az Egyiptom két dandárt és há- Arab Liga főtitkára öntötte rom zászlóaljat vetett be. A végleges formába. előtte Maria magueey mezőgazdaságának, állattenyésztésének, ipará­nak, oktatásügyi és egészség­ügyi ellátásának dinamikus fejlődését. A Szovjetunió és a szocialista országok ked­vező áron a legfőbb piacét biztosítják a kubai cukor­nak — mondotta Castro — s a vásárlás üteme az elkö­vetkező években fokozódik, Az államfő — az országos eredményeket Illusztrálva — a továbbiakban elmondta; Jelenleg szám szerint 18 or­szágban több mint négyezer szakember, közöttük 400 or­vos dolgozik, kilencven szá­zalékuk Afrikában. Az or­vosok nagy része Angolában és Etiópiában segíti és szer­vezi az orvosi ellátást. Az év végére hatezerre emelke­dik a nemzetközi segítség­nyújtás keretében külföldön dolgozó kubai szakemberek száma. Az emberi szolidari­tásnak ezeket a virágait he­lyezi Kuba a nemzeti ünne­pen a forradalom mártírjai­nak emlékműveire — fejez­te be beszédét Fidel Castro, Közéleti napló ÜDVÖZLÖ TÁVIRAT időszerű nemzetközi kérdé­Losonczi Pál, az Elnöki sekről. Tanács elnöke táviratban üd­vözölte Nilam Szandzsiva Reddit, India elnökévé tör­tént megválasztása alkalmá­ból. LÁZÁR GYÖRGY FOGADTA A JNDK MINISZTERELNÖKÉT Ali Nasszer Mohamed, a Demokratikus TUNÉZIAI KÜLDÖTTSÉG LATOGATASA BUDAPESTEN A tunéziai külügyminisz­térium nemzetközi ügyek igazgatója, Hamed Ammar a Tesco meghívására Buda­pestre látogatott és július 25 —27. között tárgyalásokat Jemeni Népi Köztársaság miniszterelnö- folytatott magyar felsőokta­ke, honvédelmi miniszter, tási és egészségügyi szakem­aki Lázár Györgynek, a Mi- berek Tunéziába küldéséről, nisztertanács elnökének meg- Szerdán aláírták a tárgyalá­hívásrtra üdülésen tartózko- sok eredményeit rögzítő dott hazánkban, szerdán el- jegyzőkönyvet, valamint egy utazott. Magyarországi tar- megállapodást, amely a ma­tózkodása során fogadta őt gyár oktatók kiküldésének Lázár György, a Miniszter- fettételeit szabályozza. Ha­tanács elnöke, Borbándi Já- med Ammar és a kíséretében nos, a Minisztertanács elnök- levő Hedi Temini, a tunéziai helyettese és Czinege Lajos oktatásügyi minisztérium honvédelmi miniszter. Meg- képviselője látogatást tett beszéléseket folytattak a két Garai Róbert külügyminisz­ország kapcsolatait érintő és ter-helyettesnél. Véget értek a háromoldalú Genii megbeszélések • Genf (MTI) Szerdán Genfben véget ért az összes nukleáris fegyver­kísérletek betiltásáról tar* tott háromoldalú tárgyalá­sok nyári fordulója. A Szov­jetunió, az Egyesült Álla­mok és Nagy-Britannia kép­viselői július 13-án kezdték meg a tárgyalásokat az 1963­ban kötött atomcsendszerző­désnek a föld alatti nukleá­ris robbantásokra történő kiterjesztésének kérdéséről. A megbeszéléseket sorrend, szerűen a három ország gen­fi képviseletében tartották. lethetnének, ha ezek a figu­rák beszélni tudnának; Ide­jükből bőségesen kitelne ala­pos eszmecserékre. Ugyan min vitáznának az egykori brit miniszterelnökök a je­lenlegi dán és norvég ki­rállyal, a királyi család ing­jál Napoleonnal vagy Wel­llngtonnal, de Gaulle VI. Pál pápával, s vajon miről pusmogna bizalmasan Chur­chill és Kennedy XXIII. Já­nos pápával? De bizonyéra a hat feleségnek is lenne egy­két szava a közöttük feszítő yill. Henrikhez. Máshol, pálmák, virágok között színészekkel találko­zunk, Írókkal. Agatha Chrtstle fonott karosszékből szemléli n látogatókat, fö­lötte alacsony galérián Hitchcock áll, jellegzetes kézmozdulatával megörökít­ve. Richárd Burtonnek Glenda Jackson a párja, Andrev Hepburn a milliomos Paul Getty (Déry Tibor fél­fülüjének nagyapja) előtt áll, szinte várja az ember, hogy leüljön az öregúr mel­letti üres székre.- Egy ko­romsötét teremben Muham­mad Alit kelti életre a fény és hangjáték, aztán Marllyn Monroe énekelve várakozik egy elhagyatott buszmegál­lóban, kislányosan esetlenül, csámpás lábbnl. Körülötte a földön szétszórt psitótek,.­Berczeli A. Károly Vándorének (Regény) 52. Kultúrált futottak itt össze, hogy hírt hozzanak áhítatukról és szellemük teremtő erejéről, s én, aki gimnazista korom óta kétkedve tűnődtem a val­lás tételein, itt felismertem hivatását, ha más­ban nem, hát a szépség szolgálatában. Aki itt pap, az a szépség papja, s nem tudom, nem így hódol-e legőszintébben a teremtő szellemnek és a múlhatatlanságnak? Ittasan "tántorogtunk tovább, az élmény fokoz­hatatlan volt, és bár végigtanulmányoztuk a dóm belsejét is, ahol egy-egy kép, szobor, s a két Csodálatos gyertyatartó, s a mozaikkal díszített oszlopokon álló szószékek gyönyörködtettek még. szinte ellágyultan, elernyedve kullogtunk vissza a kocsihoz. Ott derült ki, hogy a paradicsomi kolostor szarkofágján tovább üldögéltünk, mint hittük, majd másfél óráig méláztunk ott szinte szótlanul, élvezve és átélve az időtlenséget, amit a környezet sugallt. Az öreg kocsis türelmetlen­kedett már. mondván, hogy Ravello magasan fekszik. Ideje, hogy elinduljunk. Így a kapucinu­sok kolostorának megtekintését más alkalomra halasztottuk, s újra elhelyezkedtünk a kocsiban. Ruth egy kis sajtos kenyérrel kedveskedett, hogy elverjem éhemet, aztán újból egymás kezét szo­rongatva, kényelmesen hátradőlve vitettük ma­gunkat a szeszélyes úton, mely Atranin vezetett keresztül, de hamarosan emelkedni kezdett. Mert Ravello, hegyen épült, s majd egy óráig kocsi­káztunk. míg felértünk. Közben a kocsis több­ször is leszállt, és gyalog ment a lovai mellett, hogy kímélje őket, de még valószínűbb, hogy ez­zel fáradságét és odaadását bizonyítsa. Olykor­olykor megállt egy pillanatra, s egy dobozkából tubákot szippantott fel az orrába, aztán hatal­masakat tüsszentett tőle. — Tisztítja az agyat — mondta nevetve, mert látta, hogy mindketten elálmélkodunk rajta, s addig kínálgatta a finom dohányport, míg ml is falszippantottunk belőle egy csipetnyit. Persze, mi is tüsszögtünk tőle éktelenül, facsarta az or­runkat, s elkampicsorodott képünkön jóízűen mulattunk. Kacagott a vén kocsis is, hogy meg­tréfált bennünket, s rögtön felajánlotta, hogy át­ad belőle egy gyufaskatulyával. Annyira erőltet­te, hogy elfogadtam, s persze, adtam is érte egy kis aprópénzt. így kissé magunkhoz tértünk a ré­vült állapotból, mert egyre csak a burnóttal mó­káztunk, s így a tájat, mely szépségben nem maradt el az eddigiek mögött, szinte észre sem vettük. Pedig a Vnlle del Dragoné, amely elhú­zódott hosszan alattunk malmaival, narancs- és cltromkertjeivel, s a mezsgyepárkányul szolgáló alacsony falaival, teraszaival, megérdemelte vol­na az odaadó szemléletet, de telítve voltunk gyönyörrel, s Ruth oly igazi nő volt most, any­n.vlra felolvadt a hozzám való viszonyában, s annyira elmosódtak zavaró és kiütköző adott­ságai, hogy már-már én is kezdtem korholni magamat gyanakvó aggalvoskodásomért, s egy pillanatra komolyan foglalkoztatott Ruth javas­lata, hogy maradjunk végleg együtt. Okos volt, szép volt, művelt volt. s bántó szeszélyeskedése, mely eleinte sokszor elkedvetlenített, s ki is áb­rándított belőle, most már alábbhagyott, sőt, úgy látszott, végképp kiveszett. Ezen rágódtam, míg átölelve tartottam őt, s mire Ravellóba ér­tünk, már meg is győződtem ennek helyességé­ről. Vele maradok — gondoltam —, s ha valóban van kedve Nápolyba jönni, vele töltöm el az egész évet. Aztán meg, kl tudja?... Ravelló ízelítő mindabból, amit az em­ber Szicíliában kevésbé zavartalanul élvezhet. A normann erő és az arab játékosság itt olvad egybe oly művészi teljességgel, amely alig lelhe­tő fel máshol, mert itt nyoma sincs más stílus­törekvésnek, s a mindennapi élet ls oly zajta­lan és észrevétlen, hogy nem vonja el a figyel­met egy letűnt kor műalkotásairól. Csak a kis vendéglő, s egy-egy üzlet rí kl a középkori han­gulatból, amely Wagnert is megihlette, akárcsak Amalfi Ibsent. A katedrális román zártsága, s a Campanile kettős ablakainak nemes lendülete, s felső szegélyének bástyaszerű kiképzése heroi­kus Idők szellemét árasztja, külső és belső har­cokét, amely a fegyverek gyakori tusája közben egy-egy mennyei álom látomásában békél meg. Mert ez a mozaikkal díszített szószék, amelynek csavart oszlopai oroszlánokon nyugszanak, álom­nak is kápráztató, s olyan művészi áhítatról és fegyelemről tesz bizonyságot, amelynek kevés párja akad. Az oszlopfők csipkés koszorúja, s az ornamentika harmóniája, amelyben kiegyenlítő­di!; o görög mérséklet, a mór szenvedély, s a germán metafizikai sóvárgás, újból arra figyel­meztet. hogy a középkor, amely annyira átélte az élet múlandóságát, egy pillanatra sem adta fel a maradandóság reményét, s ha alkotott, a halált akarta legyőzni. (Folytatjuk.) K

Next

/
Thumbnails
Contents