Délmagyarország, 1977. július (67. évfolyam, 153-179. szám)
1977-07-21 / 170. szám
2 i Csütörtök, 1977, július 21": Idegen tájakon (7.) Arcképek egy tiroli tablón AT; anyós. Ilse asszony „Van egy órám, mit segít- zadságcseppeket. De az efféle anyósa a bal oldali szomszéd, sek?" — kérdi, és hallatlan természetimádatot a hosszú, Hetvenéves, vékony, töré- fürgeséggel elvégez bármi- fekete ruhás apácák sem vekenynek látszó kis öregasz- lyen munkát.. Amikor kész, tik meg. szony, aki nyolcvannyole éves megmosakszik, s kipirult, Ebédidőben, egy hangulaédesanyjával él a falu végén, mosolygós arccal elbúcsúzik, tos kerthelyiségben ismerkedMondhatni, kacsalábon forgó siet Birgttzbe. Tizenhat éves tem meg a gyógyszerésszel, házikóban, amelyből szintén lánya, 14 éves fia, meg a ott fenn a hegyen. A sörözném hiányzik a vendégszoba, férje várja odahaza. Na meg gelők között ült, teljes tiroli Az egykori panziós megma- a vendégeket is ki kelt szol- díszben. Minden Jövő-menöt radt energiáját azonban már gálnia, ritkán üres a kisszo- üdvözölt, s odatelepedett a mi nemcsak a vendégekre áldoz- ba. A sógorasszony aktlvitú- asztalunkhoz is. „Talán ön a z&. A két hónap alatt elnéz- sát sajátos társadalmi mun- tulajdonos?" — kérdeztem, tem, ahogy konok kemény- kában Is kiéli: egyszer szűr- „Nem, itt lakom a közelben, seggel talicakázta a sódert, kületkor a templom előtti Tudja, szombaton klszellőznsta a kerítést, a terasz alap- főtéren találkoztam vele, ke- tetem a kertemben a héten ját, én segített n végül csak rékpárja kormányén egy vő- beszívott vegyszerszagot, vaodaérkczö egyetlen kőműves- dör zlrgett-zörgött. „Csak sárnap meg itt mulRtok. Élnem idáig tartott a takarí- végre az ünnep az ünnep, tűs!?" — kérdeztem. „A, de- Beszélgetek, sörözgetek, hall„„„_,, hogy. A templomban mostam gatom a fiúk jódllzását... mjttL^hajladozott, gyomla t fe, a k„Vc) Tudjüi beo8Zljuk Maguk> magyarok is tudnak ,in™n Favv/er néhár>yan magunk között a mulatni, Bukarestben is vanmunkát,.. Mindenre kell, nak szép vendéglők, nemde?" hogy jusson az időből.." Nagyot nyeltem, majd elheA gyógyszerész. Dolgos nép lyeztem Magyarországot Köa tiroli, de megadja a mód- zép-Európában, a képzeletját a pihenésnek, a múlatás- beli térképen. Beszélgető•u . . , . nak is.. Egyik vasárnap az partnerem erre csupán eny« ttéSl Te't lW Innsbruck szívére néző Ha- nyit mondott, „Ah, ja!"-és a leiesegevei „íe szuiteo felekor CSÚCsára indultunk, fehér térdzoknis lábát keoKet^viseio^nat^a^ gonojuKat Félútoni Hungerburgnál azon- reszbe vetve, elkezdte dobolban maradásra kényszer!tett ni a ritmust. Üj számot jéta drótkötélpálya állomásán a szőtt a zenekar, tarifa jegyzék: két vasárnapi Közben azért irigyeltem ebédünk árán jutottunk vol- céltudatos „most-kikapcsolóA sógornő. A tiroli ember na {51 a hófödte hegytetőre, dom" elhatározásáért, s azért, általábnn azonban segítőkész, A sok.sok tirolival ml is er- hogy mindehhez van jó les komolyan veszi a rokoni del túrára Indultunk, s lát- vegője, illatos erdeje, hangukötelékeket, Ilse asszony be- ványnak ez se volt ukárml- latos kiskocsmája. Mert a tivallja, sógornője nélkül bi- jyen. A könnyű szandálban roliak nemcsak dolgozni tudzony nehezebb sora lenne. nem jutottam sokáig, letele- nak, pihenni, kikapcsolódva, Különösen azóta tornyosult pedtünk. Végigvonult előt- szórakozva erőt gyűjteni is. össze a feje fölött a sok tem a turistaforgalom. Ne- De hát a kedvező feltételekhéz bakancsú, vastag zoknis, ről maga a természet is gaztérdnadrágos hegymászók, dagon gondoskodott, rnakkhímzéses posztókabát- A benzinkutas, ö nem ban és tollas vadászkalapban bennszülött, csak igyekszik araszolták a métereket, s az két évtizede olyanná lennt.S asszonyok is népviseletben úgy tűnik, Jó úton halad, törölgették magukról az iz- csak nehezen ér célba. A munkát próbálja ő is méregnekAztán ásta n kertet, ültetett, etett, hl napestig, fürgén, elszántan, láttam csupán, hogy Ilseaszszonynak vasalt ágyneműt hozott, át, de a gyerekek ellátásából, felügyeletéből nem vállal semmit. Ezért sem tud moziba, színházba eljutni fia a feleségével. „Te szülted •t, viseld hát a gor is" — mondja, s Ilse ehhez tartja magát. Anyósának mér sikerült megvívnia szabadságharcét. munka, mióta Krisztina megszületett. Nem győzné egyedül. Férje nővére, ha Ilse nem Is megy érte, kerékpárra ül, s hívás nélkül is betoppan. I RÍ ISI" Áíci^liiíi:-: RÁDIÓTELEX ELFOGADTAK AZ ALKOTMÁNYTERVEZETET solták a kommunistaellenes kampány, az idegenekkel szemben táplált előítéletek. A. A nyilatkozat a két anarchisAz Oroszországi Födeiáció ta munkásforradalmár reha. szciaun bilitélását jelenti. Legfelsőbb Tanácsa jóváhagyta a Szovjetunió új alkotmányának tervezetét. A Legfelsőbb Tanács képviselői bizottságot alakítottak az új alkotmány előkészítésére. A bizottság elnökévé Mihail Szolomencevet választották. Az OSZSZSZK Legfelsőbb Tanácsának ülésszaka ezzel befejeződött. TENG IISZIAO-PING KINEVEZÉSE Pekingben plakátokon üdvözlik a KKP Központi Bizottságának döntését, amelylyel Teng Hsziao-pinget kinevezték a KKP KB alelnökévé, az Államtanács elnökének helyettesévé, a KB katonai bizottsága elnökének helyettesévé, valamint a hadsereg vezérkari főnökévé. CARTF.R DERÜLÁTÓ James Carter amerikai elnök szerint októberben öszsze lehet hívni u genfi közel-keleti békekonferenciát. Miközben az elnök derűlátását hangoztatta, egy szóval som tért ki az Izrael és az arab országok álláspontja közötti mélyreható különbségekre, amelyek valószínűtlenné teszik, hogy a genfi konferencia — ha össze is ülne — belátható idón belül gyakorlati eredményt érjen eL REHABILITÁCIÓ Michael Dakakts Massaehuetts-l kormányzó kedden nyilatkozatot írt alá, amely leszögezi: a Nicolo Sacco és Bnrtholomeo Vanzettl ellen lefolytatott bírósági eljárás nem volt korrekt, az előírásoknak megfelelő. A dokumentum megállapítja: a bíróságot beíolyáFALUVÉGI LAJOS VARSÓBAN Szerdán délután dr. Faluvégi Lajos pénzügyminiszter Varsóba érkezett, hogy lengyel kollégájával Henryk Kistellel, a rendszeres államközi kapcsolatok keretében tárgyalásokat folytasson a két országot érintő kérdésekről. komolyan venni. Az ESSO alkalmazottaként mindent megtesz, hogy a szemközti Araitól idecsábítsa az autósokat. Érthető volt tehát zengzetes magyarsággal kiöntött mérge, amikor az osztrák munkatempót, udvariasságot még csak kóstolgató, ifjú, néhány hónapja odaszakadt hazánkfia holmi csevegés miatt elszalasztott egy türelmetlenül várakozó autóst. Aki végül is az Aralosok pénztárcáját és hírnevét gazdagította. Na, persze, még neki, a nagy tapasztalatú osztrákosodó magyarnak ls van tanulnivalója: úgy hírlett a faluban, hogy nem is olyan régen balesetet okozott, mert több levegőt töltött a kelleténél egy kocsi kerekeibe. Ezután mi ls átpártoltunk az Araihoz. Chikán Ágnes Ostromgyűrű Etiópia körűi Az afrikai földrészen a gyarmatosítás történelmi örökségeképpen egész sor, világpolitikai méretekben is veszélyes feszültséggóc alakult ki. Ezeknek a sorában is különleges helyet foglal el az a mind nagyobbszabású manőver, amelynek célja az etiópiai forradalom megfojtasa. Nem véletlen, hogy Etiópia körül ilyen rendkívül éles helyzet alakult kí. Ennek határozott politikai és stratégiai magyarázata van. Ami az ügy politikai részét Illeti: egyre több jel mutat arra, hogy az Etiópiát kormányzó katonai forradalmi tanács és elnöke, Mengisztu Mariam a tudományos szocializmus elvei alapján igyekszik elindulni azon a rendkívül hoszszú úton, amelyet a rabszolgatartó rendszerből és n feudalizmusból' éppenhogy kiemelkedő országnak meg kell tennie. A vezető katonai csoportnak ez a törekvése a politikai gyakorlatban azt jelenti, hogy az etiópiai rend- tíz százaléka a Vörös-tenge- létfontosságú vasútvonalán szer a Szovjetunió sokoldalú ren kererztül halad Nyugat- nak, az Addlsz-Abeba— — mindenekelőtt diplomá- Európa felé. Dzslbuti vasútnak a végálc!al és gazdaság! — támogn- Ezzel összefügg a Szomá- lomása. tásával kíván előre haladni. na ^ Etiópia közötti viszony. Aligha lehet csodálni, hogy Ha mindez egy kisebb, és Szomálln Etiópiához hason- óriási erők' mozdultak meg kevésbé érzékeny fekvésű lítható forradalmi politikát Etiópia elszigetelésére és országban történne, akkor is folytat — a két ország kö- megfojtására. A legkőzveU szükségszerűen elindítaná az zött mégis rendkívül éles a lenebb szerepet ebből a szemimperialista és neokolonía- feszültség. Lényegében azért, pontból Szudán játssza, lista erők ellenreakcióját, mert Szomália Igényt tart. az amely az Etiópiái-ellenes Etiópia azonban tizennégy- egyik nagy etióp tartomány, erők propaganda- és utáru szer akkora, mint Magyur- Ogaden egy részére. Szomá- pótlási központja, s az erltorezág, lakosaága afrikai vi- Ha e pillanatban valószínű- real szeparatista hadsereg fő szonylatban tekintélyes: leg egész Afrika stratégiai- támogatója. Szudán mögött megközelíti a harmincmii- lag legfontosabb állama, sorakoz'k fel Egyiptom, bankót. Éppen nagy kiterjedésé- Afrika úgynevezett „szarván" kárként. Szaúd-Arábia és térnél fogva stratégiai összekötő fekszik, tehát övé az Adenl- mészetesen a háttérben az kapocs Kelet-Afrika északi öböl déli partja, szemben az egész stratégiai koncepció (Egyiptom, Szudán) és déli Arab-félszigettel. És övé kidolgozója: az Egyesült Ál(Kenya, Tanzánia) része kö- csaknem ezerötszáz kilométer lamok. (Nem érdektelen megzött. hosszúságban ettől délre az említeni, hogy a legutóbbi Mind politikai, mind pe- afrikai partvonuj az Indiai- hetekben Kína is csatlakozott dig hadászati szempontból óceán mentén. Ez az útvönál, ehhez a szövetséghez. Pebonyolítja még ezt a helyzet ahol a közel-keleti olaj 10- kingben fogadták a szudáni tet a Vörös-tenger és " az vábbl nyolcvan százaléka külügyminisztert és egyértelAdeni-öböl kijáratának, va- hajózik Nyugat-Európa felé. mű támogatásról biztosítotlamlnt Szomáliának a prob- Ha tehát a forradalmi Etió- Iák.) lémája. Itt három egymás- pia és Szomália szövetsége- A front másik szárnya sal összefüggő,1 veszélyesen sek, akkor Kelet-Afrika Szomália. Itt az a külónlefeszült kérdést kellene meg- stratégiai helyzete döntően ges helyzet alakult kl, hogy oldani. megváltozik mind az lmpe- a rendszer megtartotta belAz egyik Etiópia északi rlalizmus politikai, mind pe- politikailag forradalmi tartományának, a Szudánnal dlg katonai és gazdasági ér- orientációját — miközben határos Erltreának a szepa- dekeinek kárára. objektív szövetségesévé válratlsta mozgalma. Ezt a moz- A jelenlegi helyzet lénye- tak mindazok a nemzetközi galmat a forradalmi kor- ge éppen az, hogy a legkü- erők. amelyek Etiópia megmányzat a császári Etiópiától lönbözőbb politikai erők ed- fojtására törnek. Éppen ezért „örökölte". A szeparatista dlg sikerrel torpedózták meg a helyzet kulcsát Etiópia és mozgalom előjele azonban Etiópia és Szomália közele- Szomália viszonyában kell megváltozott, hiszen más do- dését. Azonos vagy nagyon keresni. A világ haladó erő! log leszakadni egy feudális hasonló politikai vonaluk arra összpontosítják erőfeszícsászárság testéről é» ismét ellenére a két országot he- téselket .hogy a két ország más megbontani egy politl- ves és elkeseredett viszály közötti feszültséget feloldkallag haladó, forradalmi re- állítja szembe egymással. ják. Ha sikerül felülemelzsim egységét. Emellett az Ennek a viszálynak része kednl a törzsi múltban gyöÉritrea-kérdés nem keveseb- a harmadik stratégiai elem, kerező, makacs, de voltaképbet jelent, mint azt, hogy a most függetlenné vált haj- pen másodrendű területi Eritrea nélkül Etiópiának dani francia gyarmat, a problémákon — a két rendnincs vörös-tengeri partvo- Dzslbuti Köztársaság. Ez szer természetes szövetségese nala. Eritreéval együtt azon- éppen az egész körzet stra- egymásnak. A „déli front" ban körülbelül nyolcszáz tégiai gyújtópontjában be- helyzetének alakulásától kilométer hosszúságban kéz- lyezkedik el. pontosan a Vö- függ, hogy az imperializmus ben tartja a Vörös-tenger rüs-tenger kijáratánál. S/.o- be tudja-e zárni az ostromnyugati partjának déli felét, mália és Etiópia között. Vé- gyűrűt Etiópia körül. Márpedig: a közel-keleti olaj gül: itt van Etiópia egyetlen, I. E. Berezeli A. Károly Vándorének (Regény) 47. — Kárll. Kárlchen! — De én megelégeltem őt örökre, lat.nl sem kívántam többé. — Bestia — szitkozódtam még otthon is, s olyan feldúltan jártam le-föl a szobámban, mint u frissen elfogott s ketrecbe zárt vadállat. Azt azért hallottam, hogy Ruth is hazajött, s halkan elosonva az ajtóm" előtt, benyitott n lakásukba. — Vége — mormoltam félig hangosan, s azonnal kiszámítottam, hogy az esti fogyasztásból mennyi a rám eső rész. Sértett a gondolat, hogy ettől a nőszemélytől bármit is elfogadjak, s elhatároztam, hogy a pénzt Adolfo útján fogom eljuttatni az öreg bárónéhoz. Ez a férfias eltökélés kissé megnyugtatott, s bár még .-Okáig füstölögtem az. agyban is, s Huth összes eddig elkövetett bűneit ismételgettem, hogy annál diadalmasabban szögezzem le róla, hogy aljas, szívtelen, érzéketlen nő, végre mégi3 elaludtam Még éjszaka volt javában, mikor valami meleget éreztem magam mellett. Aztán valaki átkarolt, magéhoz vont és eszeveszetten csókolt. Alomlttnsan eszmélkedtem, de hamar ráébredtem a va'óságra. Rulh feküdt mellettem, s úgy bújt hozzám, minthu minden eddigi bűnét Jóvá akarna tenni. Hajnalban, mikor egy kissé már ő ls elfáradt, rám mosolygott, gyöngéden megcsókolta a szememet. s aztán kibújva az. ágyból, magára kapta pongyoláját, s újból fölém hajoU: — Szeretlek, te bolondI — s kisurrant az ajtón. * Ha mindez egy nappal hamarabb történik, a szégyenletes közjáték nélkül, akkor nyilván mámorban úsztam volna, s föl se merült volna bennem, hogy tovább kell utaznom, s hogy ez a szerelem valaha is véget ér. De a heves völgyi leienet, brutális kitörésem, s az ezt követő düh és megvetés erősen befolyásolta érzelmeimet, nem tudtam könnyen napirendre térni a dolog fölött, s Ruth odaadó viselkedése ellenére is maradt bennem valami kiábrándultság. Mintha abban a pillanatban valóban megpattant volna bennem valami, mindaz, amiért sóvárogva harcoltam, most késve felkínált ajándéknak tetszett, amit udvariasságból fogadtam el. Elfogadtam, persze, mert Ruth szép és kívánatos volt, s mintha érezte volna, hogy valamit valahol elhibázott, szinte esztelenül próbálta tévedését helyrehozni, s ez mégsem sikerült. Megint a „megfelelő pillanat" problémája merült föl bennem, az a mindig visszatérő elmélkedés, hogy minden élménynek, érzésnek van olyan legfelső fokú pillanata, amikor be kell teljesülnie, s ha ez nem történik meg valamely külső vagy belső akadályoztatás következ.tében, akkor ez az érzés vagy élmény lehanyatlik, kihűl, átalakul, vagy a másik végletbe csap át. Ruth akkor, ott, abban az igé20 hangulatban túlfeszítette a húrt, valahogyan nem érezte, hogy Jóvátehetetlen stílustörést követel, s hogy ez Igazán alig orvosolható már. Egy remekmű torzult el, mintha uvatatlan kéz nyúlt volna hozzá a befejezés előtt., S a kínos az volt, hogy Ruth minél buzgóbban akarta jóvátenni érthetetlen érzéketlenségét, mely valószínűleg csak beidegzett szeszély, vagy mesterkélt, s hatásosnak szánt színjáték volt, annál őszintébben éreztem, hogy törekvése egyre kínosabbá válik, s a sok tudatos szándék Következtében egyre többet veszít spontán tájából. Mindezekről persze nem lettem említést, s a keserű harc bennem dúlt némán és észrevétlenül, dc minden este vagy reggel, ha magamra maradtam. egyre fásultabban állapítottam meg, hogy kihűltem iránta, s azt. amit előtte éreztem, már nem tudom magamban feltámasztani. Ettől függetlenül állandóan együtt voltunk, s Ruth minden alkuimat, megragadott, hogy kedveskedjék nekem, s mindennel elhalmozott. Az asztalomra állandóan narancsot, mandarint csempészett. süttetett a nonnával halat., és délben felküldette a szobámba, s mikor jóízűen falatoztam, bekukkantott hozzám, s boldogan nézte, hogy sikerült nekem örömet szereznie. Egyszóval, paradicsomi életet élhettünk volna ott. Positanóban, ha engem nem rágcsált volna a szú, s nem gyötört volna a gondolat, hogy ez a Ruth végeredményben eléggé enervált, úgynevezett kitenyésztett leány, akit nem személyemmel, hanem egy pofonnal nyűgöztem le, s mert a brutalitás elég távol áll tőlem, röstellkedtem hódításom miatt. (Folytatjuk.)