Délmagyarország, 1977. július (67. évfolyam, 153-179. szám)

1977-07-21 / 170. szám

2 i Csütörtök, 1977, július 21": Idegen tájakon (7.) Arcképek egy tiroli tablón AT; anyós. Ilse asszony „Van egy órám, mit segít- zadságcseppeket. De az efféle anyósa a bal oldali szomszéd, sek?" — kérdi, és hallatlan természetimádatot a hosszú, Hetvenéves, vékony, töré- fürgeséggel elvégez bármi- fekete ruhás apácák sem ve­kenynek látszó kis öregasz- lyen munkát.. Amikor kész, tik meg. szony, aki nyolcvannyole éves megmosakszik, s kipirult, Ebédidőben, egy hangula­édesanyjával él a falu végén, mosolygós arccal elbúcsúzik, tos kerthelyiségben ismerked­Mondhatni, kacsalábon forgó siet Birgttzbe. Tizenhat éves tem meg a gyógyszerésszel, házikóban, amelyből szintén lánya, 14 éves fia, meg a ott fenn a hegyen. A söröz­ném hiányzik a vendégszoba, férje várja odahaza. Na meg gelők között ült, teljes tiroli Az egykori panziós megma- a vendégeket is ki kelt szol- díszben. Minden Jövő-menöt radt energiáját azonban már gálnia, ritkán üres a kisszo- üdvözölt, s odatelepedett a mi nemcsak a vendégekre áldoz- ba. A sógorasszony aktlvitú- asztalunkhoz is. „Talán ön a z&. A két hónap alatt elnéz- sát sajátos társadalmi mun- tulajdonos?" — kérdeztem, tem, ahogy konok kemény- kában Is kiéli: egyszer szűr- „Nem, itt lakom a közelben, seggel talicakázta a sódert, kületkor a templom előtti Tudja, szombaton klszellőz­nsta a kerítést, a terasz alap- főtéren találkoztam vele, ke- tetem a kertemben a héten ját, én segített n végül csak rékpárja kormányén egy vő- beszívott vegyszerszagot, va­odaérkczö egyetlen kőműves- dör zlrgett-zörgött. „Csak sárnap meg itt mulRtok. Él­nem idáig tartott a takarí- végre az ünnep az ünnep, tűs!?" — kérdeztem. „A, de- Beszélgetek, sörözgetek, hall­„„„_,, hogy. A templomban mostam gatom a fiúk jódllzását... mjttL^hajladozott, gyomla t fe, a k„Vc) Tudjüi beo8Zljuk Maguk> magyarok is tudnak ,in™n Favv/er néhár>yan magunk között a mulatni, Bukarestben is van­munkát,.. Mindenre kell, nak szép vendéglők, nemde?" hogy jusson az időből.." Nagyot nyeltem, majd elhe­A gyógyszerész. Dolgos nép lyeztem Magyarországot Kö­a tiroli, de megadja a mód- zép-Európában, a képzelet­ját a pihenésnek, a múlatás- beli térképen. Beszélgető­•u . . , . nak is.. Egyik vasárnap az partnerem erre csupán eny­« ttéSl Te't lW Innsbruck szívére néző Ha- nyit mondott, „Ah, ja!"-és a leiesegevei „íe szuiteo felekor CSÚCsára indultunk, fehér térdzoknis lábát ke­oKet^viseio^nat^a^ gonojuKat Félútoni Hungerburgnál azon- reszbe vetve, elkezdte dobol­ban maradásra kényszer!tett ni a ritmust. Üj számot jét­a drótkötélpálya állomásán a szőtt a zenekar, tarifa jegyzék: két vasárnapi Közben azért irigyeltem ebédünk árán jutottunk vol- céltudatos „most-kikapcsoló­A sógornő. A tiroli ember na {51 a hófödte hegytetőre, dom" elhatározásáért, s azért, általábnn azonban segítőkész, A sok.sok tirolival ml is er- hogy mindehhez van jó le­s komolyan veszi a rokoni del túrára Indultunk, s lát- vegője, illatos erdeje, hangu­kötelékeket, Ilse asszony be- ványnak ez se volt ukárml- latos kiskocsmája. Mert a ti­vallja, sógornője nélkül bi- jyen. A könnyű szandálban roliak nemcsak dolgozni tud­zony nehezebb sora lenne. nem jutottam sokáig, letele- nak, pihenni, kikapcsolódva, Különösen azóta tornyosult pedtünk. Végigvonult előt- szórakozva erőt gyűjteni is. össze a feje fölött a sok tem a turistaforgalom. Ne- De hát a kedvező feltételek­héz bakancsú, vastag zoknis, ről maga a természet is gaz­térdnadrágos hegymászók, dagon gondoskodott, rnakkhímzéses posztókabát- A benzinkutas, ö nem ban és tollas vadászkalapban bennszülött, csak igyekszik araszolták a métereket, s az két évtizede olyanná lennt.S asszonyok is népviseletben úgy tűnik, Jó úton halad, törölgették magukról az iz- csak nehezen ér célba. A munkát próbálja ő is méreg­nek­Aztán ásta n kertet, ültetett, etett, hl napestig, fürgén, elszántan, láttam csupán, hogy Ilseasz­szonynak vasalt ágyneműt hozott, át, de a gyerekek el­látásából, felügyeletéből nem vállal semmit. Ezért sem tud moziba, színházba eljutni fia a feleségével. „Te szülted •t, viseld hát a gor is" — mondja, s Ilse ehhez tartja magát. Anyósának mér sikerült megvívnia szabad­ságharcét. munka, mióta Krisztina meg­született. Nem győzné egye­dül. Férje nővére, ha Ilse nem Is megy érte, kerékpárra ül, s hívás nélkül is betoppan. I RÍ ISI" Áíci^liiíi:-: RÁDIÓTELEX ELFOGADTAK AZ ALKOTMÁNY­TERVEZETET solták a kommunistaellenes kampány, az idegenekkel szemben táplált előítéletek. A. A nyilatkozat a két anarchis­Az Oroszországi Födeiáció ta munkásforradalmár reha. szciaun bilitélását jelenti. Legfelsőbb Tanácsa jóváhagyta a Szovjetunió új alkotmányának tervezetét. A Legfelsőbb Tanács képvise­lői bizottságot alakítottak az új alkotmány előkészítésére. A bizottság elnökévé Mi­hail Szolomencevet válasz­tották. Az OSZSZSZK Leg­felsőbb Tanácsának üléssza­ka ezzel befejeződött. TENG IISZIAO-PING KINEVEZÉSE Pekingben plakátokon üd­vözlik a KKP Központi Bi­zottságának döntését, amely­lyel Teng Hsziao-pinget ki­nevezték a KKP KB alelnö­kévé, az Államtanács elnö­kének helyettesévé, a KB katonai bizottsága elnöké­nek helyettesévé, valamint a hadsereg vezérkari főnö­kévé. CARTF.R DERÜLÁTÓ James Carter amerikai el­nök szerint októberben ösz­sze lehet hívni u genfi kö­zel-keleti békekonferenciát. Miközben az elnök derűlátá­sát hangoztatta, egy szóval som tért ki az Izrael és az arab országok álláspontja kö­zötti mélyreható különbsé­gekre, amelyek valószínűt­lenné teszik, hogy a genfi konferencia — ha össze is ülne — belátható idón belül gyakorlati eredményt érjen eL REHABILITÁCIÓ Michael Dakakts Mas­saehuetts-l kormányzó ked­den nyilatkozatot írt alá, amely leszögezi: a Nicolo Sacco és Bnrtholomeo Van­zettl ellen lefolytatott bíró­sági eljárás nem volt kor­rekt, az előírásoknak megfe­lelő. A dokumentum megál­lapítja: a bíróságot beíolyá­FALUVÉGI LAJOS VARSÓBAN Szerdán délután dr. Falu­végi Lajos pénzügyminiszter Varsóba érkezett, hogy len­gyel kollégájával Henryk Kistellel, a rendszeres ál­lamközi kapcsolatok kereté­ben tárgyalásokat folytas­son a két országot érintő kérdésekről. komolyan venni. Az ESSO alkalmazottaként mindent megtesz, hogy a szemközti Araitól idecsábítsa az autóso­kat. Érthető volt tehát zeng­zetes magyarsággal kiöntött mérge, amikor az osztrák munkatempót, udvariasságot még csak kóstolgató, ifjú, néhány hónapja odaszakadt hazánkfia holmi csevegés mi­att elszalasztott egy türel­metlenül várakozó autóst. Aki végül is az Aralosok pénz­tárcáját és hírnevét gazdagí­totta. Na, persze, még neki, a nagy tapasztalatú osztráko­sodó magyarnak ls van ta­nulnivalója: úgy hírlett a fa­luban, hogy nem is olyan régen balesetet okozott, mert több levegőt töltött a kelle­ténél egy kocsi kerekeibe. Ezután mi ls átpártoltunk az Araihoz. Chikán Ágnes Ostromgyűrű Etiópia körűi Az afrikai földrészen a gyarmatosítás történelmi örökségeképpen egész sor, világpolitikai méretekben is veszélyes feszültséggóc ala­kult ki. Ezeknek a sorában is különleges helyet foglal el az a mind nagyobbszabású manőver, amelynek célja az etiópiai forradalom megfoj­tasa. Nem véletlen, hogy Etiópia körül ilyen rendkívül éles helyzet alakult kí. Ennek határozott politikai és stra­tégiai magyarázata van. Ami az ügy politikai részét Illeti: egyre több jel mutat arra, hogy az Etiópiát kormányzó katonai forradalmi tanács és elnöke, Mengisztu Mariam a tudományos szocializmus el­vei alapján igyekszik elin­dulni azon a rendkívül hosz­szú úton, amelyet a rabszol­gatartó rendszerből és n feu­dalizmusból' éppenhogy ki­emelkedő országnak meg kell tennie. A vezető katonai csoportnak ez a törekvése a politikai gyakorlatban azt jelenti, hogy az etiópiai rend- tíz százaléka a Vörös-tenge- létfontosságú vasútvonalán szer a Szovjetunió sokoldalú ren kererztül halad Nyugat- nak, az Addlsz-Abeba— — mindenekelőtt diplomá- Európa felé. Dzslbuti vasútnak a végál­c!al és gazdaság! — támogn- Ezzel összefügg a Szomá- lomása. tásával kíván előre haladni. na ^ Etiópia közötti viszony. Aligha lehet csodálni, hogy Ha mindez egy kisebb, és Szomálln Etiópiához hason- óriási erők' mozdultak meg kevésbé érzékeny fekvésű lítható forradalmi politikát Etiópia elszigetelésére és országban történne, akkor is folytat — a két ország kö- megfojtására. A legkőzveU szükségszerűen elindítaná az zött mégis rendkívül éles a lenebb szerepet ebből a szem­imperialista és neokolonía- feszültség. Lényegében azért, pontból Szudán játssza, lista erők ellenreakcióját, mert Szomália Igényt tart. az amely az Etiópiái-ellenes Etiópia azonban tizennégy- egyik nagy etióp tartomány, erők propaganda- és utáru szer akkora, mint Magyur- Ogaden egy részére. Szomá- pótlási központja, s az erlt­orezág, lakosaága afrikai vi- Ha e pillanatban valószínű- real szeparatista hadsereg fő szonylatban tekintélyes: leg egész Afrika stratégiai- támogatója. Szudán mögött megközelíti a harmincmii- lag legfontosabb állama, sorakoz'k fel Egyiptom, ban­kót. Éppen nagy kiterjedésé- Afrika úgynevezett „szarván" kárként. Szaúd-Arábia és tér­nél fogva stratégiai összekötő fekszik, tehát övé az Adenl- mészetesen a háttérben az kapocs Kelet-Afrika északi öböl déli partja, szemben az egész stratégiai koncepció (Egyiptom, Szudán) és déli Arab-félszigettel. És övé kidolgozója: az Egyesült Ál­(Kenya, Tanzánia) része kö- csaknem ezerötszáz kilométer lamok. (Nem érdektelen meg­zött. hosszúságban ettől délre az említeni, hogy a legutóbbi Mind politikai, mind pe- afrikai partvonuj az Indiai- hetekben Kína is csatlakozott dig hadászati szempontból óceán mentén. Ez az útvönál, ehhez a szövetséghez. Pe­bonyolítja még ezt a helyzet ahol a közel-keleti olaj 10- kingben fogadták a szudáni tet a Vörös-tenger és " az vábbl nyolcvan százaléka külügyminisztert és egyértel­Adeni-öböl kijáratának, va- hajózik Nyugat-Európa felé. mű támogatásról biztosítot­lamlnt Szomáliának a prob- Ha tehát a forradalmi Etió- Iák.) lémája. Itt három egymás- pia és Szomália szövetsége- A front másik szárnya sal összefüggő,1 veszélyesen sek, akkor Kelet-Afrika Szomália. Itt az a külónle­feszült kérdést kellene meg- stratégiai helyzete döntően ges helyzet alakult kl, hogy oldani. megváltozik mind az lmpe- a rendszer megtartotta bel­Az egyik Etiópia északi rlalizmus politikai, mind pe- politikailag forradalmi tartományának, a Szudánnal dlg katonai és gazdasági ér- orientációját — miközben határos Erltreának a szepa- dekeinek kárára. objektív szövetségesévé vál­ratlsta mozgalma. Ezt a moz- A jelenlegi helyzet lénye- tak mindazok a nemzetközi galmat a forradalmi kor- ge éppen az, hogy a legkü- erők. amelyek Etiópia meg­mányzat a császári Etiópiától lönbözőbb politikai erők ed- fojtására törnek. Éppen ezért „örökölte". A szeparatista dlg sikerrel torpedózták meg a helyzet kulcsát Etiópia és mozgalom előjele azonban Etiópia és Szomália közele- Szomália viszonyában kell megváltozott, hiszen más do- dését. Azonos vagy nagyon keresni. A világ haladó erő! log leszakadni egy feudális hasonló politikai vonaluk arra összpontosítják erőfeszí­császárság testéről é» ismét ellenére a két országot he- téselket .hogy a két ország más megbontani egy politl- ves és elkeseredett viszály közötti feszültséget felold­kallag haladó, forradalmi re- állítja szembe egymással. ják. Ha sikerül felülemel­zsim egységét. Emellett az Ennek a viszálynak része kednl a törzsi múltban gyö­Éritrea-kérdés nem keveseb- a harmadik stratégiai elem, kerező, makacs, de voltakép­bet jelent, mint azt, hogy a most függetlenné vált haj- pen másodrendű területi Eritrea nélkül Etiópiának dani francia gyarmat, a problémákon — a két rend­nincs vörös-tengeri partvo- Dzslbuti Köztársaság. Ez szer természetes szövetségese nala. Eritreéval együtt azon- éppen az egész körzet stra- egymásnak. A „déli front" ban körülbelül nyolcszáz tégiai gyújtópontjában be- helyzetének alakulásától kilométer hosszúságban kéz- lyezkedik el. pontosan a Vö- függ, hogy az imperializmus ben tartja a Vörös-tenger rüs-tenger kijáratánál. S/.o- be tudja-e zárni az ostrom­nyugati partjának déli felét, mália és Etiópia között. Vé- gyűrűt Etiópia körül. Márpedig: a közel-keleti olaj gül: itt van Etiópia egyetlen, I. E. Berezeli A. Károly Vándorének (Regény) 47. — Kárll. Kárlchen! — De én megelégeltem őt örökre, lat.nl sem kívántam többé. — Bestia — szitkozódtam még otthon is, s olyan feldúltan jártam le-föl a szobámban, mint u frissen elfogott s ketrecbe zárt vadállat. Azt azért hallottam, hogy Ruth is hazajött, s halkan elosonva az aj­tóm" előtt, benyitott n lakásukba. — Vége — mormoltam félig hangosan, s azon­nal kiszámítottam, hogy az esti fogyasztásból mennyi a rám eső rész. Sértett a gondolat, hogy ettől a nőszemélytől bármit is elfogadjak, s elha­tároztam, hogy a pénzt Adolfo útján fogom eljut­tatni az öreg bárónéhoz. Ez a férfias eltökélés kissé megnyugtatott, s bár még .-Okáig füstölög­tem az. agyban is, s Huth összes eddig elkövetett bűneit ismételgettem, hogy annál diadalmasabban szögezzem le róla, hogy aljas, szívtelen, érzéket­len nő, végre mégi3 elaludtam Még éjszaka volt javában, mikor valami mele­get éreztem magam mellett. Aztán valaki át­karolt, magéhoz vont és eszeveszetten csókolt. Alomlttnsan eszmélkedtem, de hamar ráébredtem a va'óságra. Rulh feküdt mellettem, s úgy bújt hozzám, minthu minden eddigi bűnét Jóvá akar­na tenni. Hajnalban, mikor egy kissé már ő ls elfáradt, rám mosolygott, gyöngéden megcsókolta a sze­memet. s aztán kibújva az. ágyból, magára kap­ta pongyoláját, s újból fölém hajoU: — Szeretlek, te bolondI — s kisurrant az aj­tón. * Ha mindez egy nappal hamarabb történik, a szégyenletes közjáték nélkül, akkor nyilván má­morban úsztam volna, s föl se merült volna ben­nem, hogy tovább kell utaznom, s hogy ez a sze­relem valaha is véget ér. De a heves völgyi leie­net, brutális kitörésem, s az ezt követő düh és megvetés erősen befolyásolta érzelmeimet, nem tudtam könnyen napirendre térni a dolog fö­lött, s Ruth odaadó viselkedése ellenére is ma­radt bennem valami kiábrándultság. Mintha ab­ban a pillanatban valóban megpattant volna bennem valami, mindaz, amiért sóvárogva har­coltam, most késve felkínált ajándéknak tetszett, amit udvariasságból fogadtam el. Elfogadtam, persze, mert Ruth szép és kívánatos volt, s mintha érezte volna, hogy valamit valahol elhi­bázott, szinte esztelenül próbálta tévedését hely­rehozni, s ez mégsem sikerült. Megint a „megfe­lelő pillanat" problémája merült föl bennem, az a mindig visszatérő elmélkedés, hogy minden él­ménynek, érzésnek van olyan legfelső fokú pil­lanata, amikor be kell teljesülnie, s ha ez nem történik meg valamely külső vagy belső akadá­lyoztatás következ.tében, akkor ez az érzés vagy élmény lehanyatlik, kihűl, átalakul, vagy a má­sik végletbe csap át. Ruth akkor, ott, abban az igé20 hangulatban túlfeszítette a húrt, valaho­gyan nem érezte, hogy Jóvátehetetlen stílustörést követel, s hogy ez Igazán alig orvosolható már. Egy remekmű torzult el, mintha uvatatlan kéz nyúlt volna hozzá a befejezés előtt., S a kínos az volt, hogy Ruth minél buzgóbban akarta jóvá­tenni érthetetlen érzéketlenségét, mely valószí­nűleg csak beidegzett szeszély, vagy mesterkélt, s hatásosnak szánt színjáték volt, annál őszin­tébben éreztem, hogy törekvése egyre kínosabbá válik, s a sok tudatos szándék Következtében egyre többet veszít spontán tájából. Mindezekről persze nem lettem említést, s a keserű harc bennem dúlt némán és észrevétlenül, dc minden este vagy reggel, ha magamra ma­radtam. egyre fásultabban állapítottam meg, hogy kihűltem iránta, s azt. amit előtte éreztem, már nem tudom magamban feltámasztani. Ettől függetlenül állandóan együtt voltunk, s Ruth minden alkuimat, megragadott, hogy ked­veskedjék nekem, s mindennel elhalmozott. Az asztalomra állandóan narancsot, mandarint csem­pészett. süttetett a nonnával halat., és délben fel­küldette a szobámba, s mikor jóízűen falatoztam, bekukkantott hozzám, s boldogan nézte, hogy si­került nekem örömet szereznie. Egyszóval, para­dicsomi életet élhettünk volna ott. Positanóban, ha engem nem rágcsált volna a szú, s nem gyö­tört volna a gondolat, hogy ez a Ruth végered­ményben eléggé enervált, úgynevezett kitenyész­tett leány, akit nem személyemmel, hanem egy pofonnal nyűgöztem le, s mert a brutalitás elég távol áll tőlem, röstellkedtem hódításom miatt. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents