Délmagyarország, 1977. június (67. évfolyam, 127-152. szám)

1977-06-07 / 132. szám

2 Kedd, 1977. június 7. A belgrádi találkozónak a holnapba vezető híddá kell válnia O Moszkva (TASZSZ) Égy hét múlva Belgrádban megkezdődik az európai ér­tekezleten részt vett államok' képviselőinek találkozója. Az eseményt a nemzetközi köz­vélemény Ae a világsajtó nagy érdeklődése kíeéri. Ez törvényszerű, hiszen olyan fórumról van szó, amely ar­ra hivatott, hogy erősítse a kölcsönös megértést és a bi­zalmat az államok és népek között — hangoztatja a TASZSZ nyilatkozata. A belgrádi találkozó pozi­tív eredményeiben minden nép érdekelt Számos kor­mány képviselői kinyilvání­tották, hogy készek hozzájá­rulni e fórum sikeréhez. Európában és a földrész ha­tárain túl is pozitív vissz­hangot kapott a Varsói Szer­ződés tagállamai külügymi­niszteri bizottságának ülésé­ről kiadott közlemény, amely hangsúlyozza, hogy ezek az államok készek a legátfo­góbb, becsületes együttmű­ködésre az európai értekezlet valamennyi résztvevő orszá­gával. ff/r" i A belgrádi találkozóra azonban nemcsak ezek az erők készülnek, hanem azok a nyugati körök is, amelyek s/embenállnak az enyhülés­sel. Tények tanúsítják, hogy bizonyos körök ezt a talál­kozót megkísérlik a helsinki zéródokumentum szellemé­vel és szövegével ellentétes célok érdekében felhasznál­ni. figyelmüket csupán a zá­róokmány egyes cikkelyeire igyekeznek összpontosítani, eltorzítva azok tartalmát és háttérbe szorítva más aján­lásokat, különösen azokat, amelyek az államok közötti politikai kapcsolatokra vo­natkoznak. Az a törekvésük', hogy Belgrádban a figyelmet csak egyes kérdésekre — így az úgynevezett harmadik ko­sár és az emberi jogok1 prob­lémáira — összpontosítsák, csak így értékelhető, hogy a záródokumentum lényegének felülvizsgálására, vagyis vég­eredményben a Helsinkiben hozott döntések valóraváltá­sának megnehezítésére tö­rekszenek. A szocialista államok nem pIRi UíSsl::::::-;-: L. BREZSNYEV FOGADTA PHAM VAN DONGOT I/sortyid Brezsnyev, a* SZKP Központi Bizottságá­nak főtitkára hétl'ön a Kremlben fogadta Pham Van Dongot, a VKP KB Politikai Bizottságának tagját, a Viet­nami Szocialista Köztársaság miniszterelnökét. Megvitat­ták a két ország együttmű­ködésének kulcskérdéseit. Megelégedéssel állapították meg. hogy az SZKP és a VKP internacionalista poli­tikája meghatározó módon elősegíti a szovjet és a viet­nami nép barátságának meg­szilárdulását. SZOVJET—FR ANCI A TÁRGYALÁSOK Hétfőn Moszkvában meg­kezdődtek a tárgyalások Andrej Gromiko szovjet és Luis de Gulrlngaud francia külügyminiszter között A francia miniszter a szovjet kormány meghívására hlva­ta'os látogatáson tartózkodik Moszkvában. BÉKEKONFERENCIA MOSZKVÁBAN Moszkvában hétfőn meg­kezdődött a világvallások képviselőinek békekonferen­ciája, amelyen mintegy 100 ország, köztük Magyarország egyházainak küldöttei vesz­nek részt a buddhista, mu­zulmán, keresztény, zsidó és más vallások képviseletébea TÖRÖKORSZÁGI VÁLASZTÁSOK Törökországban vasárnap választásokat tartottak. A választások eredményeként a s/avazalok abszolút többsé­gét a Köztársasági Néppárt szerezte meg. így egyedül alakít kormányt. A győzel­met Bülent Ecevit. a part el­nöke, a párt székházának er­kélyéről közölte az ünneplő tömeggel. A PORTUGÁL KP ERTEKEZLETE Vasárnap este Lisszabon­ban befejezte munkáját a Portugál Kommunista Párt országos értekezlete. A két napig tartó konferencia 4500 küldötte mindenekelőtt arról tanácskozott, hogy miképpen lehetne kiutat találni az or­szágot sújtó gazdasági vál­ságból. ELUTAZOTT HAZÁNKBÓL A LENIN-BEKEDU BIZOTTSÁG ELNÖKE Hétfőn elutazott hazánk­ból Nyikolaj Blohln szovjet akadémikus, a nemzetközi Lcnln-béked íj Bizottság el­nöke és Alekszandr Gurjtt­nov. a bizottság titkára. BUDAPESTRE ÉRKEZETT A FINN KOMMUNISTA PART KÜLDÖTTSÉGE A Magyar Szocialista Mun­káspárt Központi Bizottsá­gának meghívására vasárnap hazánkba érkezett a Finn Kommunista Párt küldöttsé­ge Yrjö Tirrinek, a KB tit­kársága tagjának vezetésé­vel. MAGYAR—INDIAI KÜLÜGYI TÁRGYALÁSOK Rácz Pál külügyminiszté­riumi államtitkár meghívá­sára hivatalos látogatást tett Budapesten J. S. Mehta. indiai külügyi államtitkár. A tárgyalásokon eszmecserét folytattak a magyar—indiai kapcsolatok fejlesztéséről, és a nemzetközi helyzet idősze­rű kérdéseiről. KATONAI KÜLDÖTTSÉGÜNK AUSZTRIÁBAN Oláh István altábornagy, a Magyar Néphadsereg vezér­kari főnöke, miniszterhelyet­tes Antan Leeb gyalogsági tábornoknak, az osztrák csa­patok fószemlélőjének meg­hívására — katonai küldött­ség élén —• hivatalos látoga­tásra Ausztriába utazott. akarnak kitérni az emberi jogok kérdéseinek megvita­tása elől. Éppen ezek az or-' 6zagok' tartják magukat a legszigorúbban a záróokmány megfelelő ajánlásaihoz. Mi, vei az élet által naponta alá­támasztott meggyőződésük, hogy csakis a szocializmus az, amely nem szavakban, hanem tettekben biztosítja a tenyleges demokráciát, a legszélesebb politikai, állam­polgári, gazdasági és szociá­lis jogokat. Jól ismert, hogy a tőkés államokban durván megsértik ezeket a jogokat. E tények ismeretében termé­szetesen a szocialista álla­mok is beszélhetnének erről. He vajon van-e értelme vi­tát kezdeni erről a témáról? Mihez vezethetne mindez! Azokat a Nyugaton — min­denekelőtt a NATO-tagor­szágokban — elhangzott fel­hívásokat, hogy Belgrádban „vágjanak oda" a szocialista államoknak az emberi jogok kérdésében, csak arra irá­nyuló törekvésnek értékel­hetjük, hogy a záródoku­mentum egyes momentumai­nak kiragadásával felborít­sák annak szigorúan felépf, tett politikai egyensúlyát, hogy Belgrádban a konfron­táció mesterséges légkörét alakítsák ki, s akadályozzák a fórum tárgyszerű, eredmé­nyes munkáját Ugyanez vonatkozik a zá­róokmánynak a humanitá­rius kérdésekkel foglalkozó részére is. A szocialista or­szágok lelkiismeretesen tel­jesitik az ebben foglalt aján­lásokat. Másként áll a hely­zet a nyugati államok vonat­kozásában. A helsinki meg­állapodások súlyos megsérté­séről tanúskodó számtalan tény közül elegendő csupán arra a példára utalni, ami­kor Washington nem volt hajlandó megadni a beutazó vízumot a szovjet szakszer­vezetek képviselőinek. A Szovjetunió és a többi szocialista állam álláspontja világos és egyértelmű. Ezek az országok, amikor követ­kezetesen fellépnek az ál­lamközi kapcsolatok tovább­fejlesztéséért, az európai bé­ke és biztonság megszilárdí­tásáért, minden tőlük telhe­tőt megtesznek annak érde­kében, hogy a belgrádi talál­kozó munkája és eredményei megfeleljenek az európai biztonsági értekezlet által megjelölt történelmi felada­toknak. A belgrádi találko­zónak a holnapba vezető híddá kell válnia, további lehetőségeket kell nyújtania az Európa és az egész világ békéjének megszilárdítását célzó újabb kezdeményezé­sekhez. A Szovjetunió a nukleáris fegyverek megsemmisítésére terekszik Leonyid Brezsnyev nyilatkozata az Aszahi Simbun japán lapnak # Moszkva (MTI) Leonyid Brezsnyev, az SZKP Központi Bizottságának főtit­kára interjút adott az Aszahi Simbun című japán napilap főszerkesztőjének. Az Interjú szöveget hétfőn hozták nyil­vánosságra Moszkvában, Az SZKP KB főtitkára ar­ra a kérdésre válaszolva, ho­gyan értékeli a Nagy Októ­beri Szocialista Forradalom óta eltett időszak eredmé­nyeit, egyebek között kijelen­tette: — Az eltelt 60 esztendőben a szovjet nép a kommunista párt vezetésével olyan utat tett meg, melyre joggal le­hetünk büszkék. Egyetlen nemzedék életében véget ve­tettünk az évszázados lema­radoltságnak, s országunk a gazdasági és tudományos­műszaki fejlettség magas szintjét érte el. Az SZKP KB főtitkára megemlékezett az új szovjet alkotmány tervezetének je­lentőségéről, majd külpoliti­kai kérdésekre válaszolt. Az Aszahi főszerkesztője a világ egyetlen atomtámadás áldozatává vált népe nevé­ben tette fel kérdését arról, hogyan értékeli a főtitkár a nukleáris leszerelést, é6 a stratégiai fegyverkorlátozási tárgyalások további távlatait — A Szovjetunióban em­lékeznek Hirosima és Naga­szaki tragédiájára — vála­szolta Brezsnyev. — Osztjuk a japán nép érzelmeit az el­ső atombombázások áldoza­tai iránt. Ma e fegyverek ereje sokszorosára nőtt. és mindenki egyetért abban, hogy a nukleáris fegyverke­zési hajsza veszélyezteti Föl­dünk békéjét és biztonságát. Minden államnak erőfeszíté­seket kell tennie, hogy meg­akadályozza a nukleáris fegyverek további elterjedé­sét, hogy betiltsák a kísérle­teket, és végső soron ne csak a nukleáris fegyverkezési hajszának vessenek véget, hanem magukat a nukleáris fegyvereket is megsemmisít­sék. A Szovjetunió erre tö­rekszik. — öt éve folynak már tár­gyalások — emlékeztetett Brezsnyev — a Szovjetunió és az Egyesült Államok kö­zött a stratégiai fegyverek korlátozásáról. Megítélésünk szerint komoly eredményeket értünk el. A szovjet—kínai viszonyról: — Álláspontunk ebben a kérdésben Jól Ismert. Az ál­lamközi kapcsolatok javítása mellett vagyunk Kínával. Az igazi jó szomszédság helyre­állítása országaink között nagy jelentőségű lenne nem­csak a Szovjetunió és Kína, hanem a nemzetközi helyzet általános javulása szempont­jából is. — Ha a szovjet—kínai vi­szonyban mindeddig nem kö­vetkezett be kedvező válto­zás, ezért a másik felet ter­helt a felelősség. Kína új vezetősége — sajnos — a régi, mondhatnám kitaposott úton halad. Végtére ls tény, hogy folytatódnak a kiroha­nások az enyhülési politika ellen, akadályokat gördítenek mindennemű leszerelési in­tézkedés útjába. Vagy ve­gyük a „hegemónia" elleni küzdelemmel kapcsolatos té­zist. Talán vannak, akik sem­mi veszélyt sem látnak eb­ben. De vajon nem akar­nak-e ennek a tézisnek az ürügyén viszályt szítani az államok között, vagy leg­alábbis megakadályozni a kapcsolatok javulását közöt­tük? Mi a célja mindennek, vajon nem olyan célok van­nak-e mögötte, amelyek szö­ges ellentétben állnak a bé­ke és az együttműködés ér­dekeivel? Nekünk minden­esetre határozott vélemé­nyünk van erről a kérdés­ről, s ezt a véleményt Ja­pánban is ismerik. A közel-keleti rendezést és a nemzeti felszabadító moz­galmakat érintő kérdésre Leonyid Brezsnyev a követ­kezőket válaszolta: — A közel-keleti válság hosszú évek óta lángolva vagy lappangva az egyik nemzetközi feszültségforrás. Békés rendezésének sürgető szükségessége Immár senki előtt sem kétséges. Vélemé­nyünk szerint most elsősor­ban haladéktalanul fel kell újítani a genfi közel-keleti békekonferenciát. A szovjet—japán viszony­ról, Tanaka volt japán mi­niszterelnök szovjetunióbeli látogatásáról és az északi te­rületek problémájáról az SZKP KB főtitkára a követ­kezőket mondotta: — Jól emlékszünk a japán vezetők­kel Tanaka miniszterelnök moszkvai látogatásakor foly­tatott tárgyalásokra, amelyek véleményünk szerint haszno­sak voltak. E tárgyalásokon a kölcsönös érdeklődésre szá­mot tartó kérdések széles kö­rét, köztük a Szovjetunió és Japán között kötendő béke­szerződés kérdését is megvi­tattuk. Mint bizonyára em­lékszik, az 1973. október 10-i szovjet—Japán közös nyilat­kozatban megállapodtunk a békeszerződés megkötésével kapcsolatos tárgyalások foly­tatásában. A Szovjetunió kész — természetesen akkor, ha a japán fél nem támaszt nyilvánvalóan elfogadhatat­lan feltételeket — befejezé­séig vinni ezt az országaink számára fontos ügyet. Ha a japán fél józanul közelíti meg a második világháború eredményeképpen kialakult realitásokat, akkor ezt el le­het érni, méghozzá gyorsan. Ismeretes, hogy a békeszerző­dések a kérdések egész komplexumát, ölelik fel. köz­tük a határkérdéseket is. Ez vonatkozik a szovjet—japán békeszerződésre is. Azt állí­tani, hogy az országaink kö­zötti kapcsolatokban valami­féle „megoldatlan területi probléma van", egyoldalú és nem helyes értelmezés. Álláspontunkat nemegyszer kifejtettük a japán vezetők­kel folytatott tárgyalásokon. Ha jól értjük, Japán egy­előre nem áll készen a bé­keszerződés megkötésére. Ezt figyelembe véve javasoltuk, hogy a békeszerződésről fo­lyó tárgyalásokat nem be­szüntetve, folytassunk véle­ménycserét, és írjunk alá szerződést a jószomszédságről és az együttműködésről, amely kapcsolatainknak azo­kat a területeit ölelné fel, amelyek már megérettek ar­ra, hogy szilárd szerződéses alapra helyezzük. Javaslatunkat a jószom­szédságről és az együttműkö­désről szóló szerződésnek ne­veztük. Azonban a lényeg nem az elnevezésen múlik. Készek vagyunk tanulmá­nyozni a japán fél ilyen irá­nyú lehetséges kezdeménye­zéseit. Arra a kérdésre válaszol­va, hogy lehetségesnek tart­ja-e Japáni látogatását, Leo­nyid Brezsnyev a következő­ket válaszolta: „örömmel fo­gadtam a Japán kormány hi­vatalos látogatásra szóló meghívását, és úgy gondo­lom, hogy arra alkalmas helyzetben élni fogok vele." Végezetül az SZKP KB fő­titkára kijelentette: „Teljes határozottsággal állíthatjuk, hogy Japánnal való kapcso­latainkat a jószomszédi együttműködés és a kölcsö­nös előnyök alapján kíván­juk folytatni. Megragadom az alkalmat, hogy legjobb kí­vánságaimat fejezzem ki az Aszahi Simbun olvasóinak és az egész japán népnek." Berezeli A. Károly Vándorének (Regény) 17. S végezetül van-e szükség az én szavamra, hogy mindezt a gazdagságot megcsonkítva, ka­lodába törve, s elhalványítva vergődő so­rokba erőltessem, s úgy érezzem, alkottam vala­mit. Nem, nem volt erre szükség, s én, megval­lom, a szépség betegekent önmagamból halálosan kiábrándulva lézengtem ebben a csodában napo­kig, mindaddig, amíg bele nem törődtem tehetet­lenségembe, s az egészséges fiatalság ki nem tört, s elvetve a vívódás és tevékenység kóros ter­hét, kezdett hozzáidomulni ehhez a pazar keret­hez. Valamit összefirkáltam esténként. hogy megnyugtassam Háborgásomat, de nappal része­gen kószáltam, s abban találtam némi önigazo­lást, hogy én ls tagja és része vagyok annak a kincses világnak, amelyből, íme, Positano is kitett. Hosszú évek múltán a Balaton menti Alsóörsön épített anyám egy kis házat, s természetesen én is Ott töltöttem több nyaramat. Teraszunkról lát­szott a tihanyi félsziget, s én mindig a sorrentói­ra gondoltam, mert veit köztük szépségben és poézisben némi rokonság, s hngy ezt az emlé­kemet maradandóvá tegyem, kis házunkat is Po­sltanónak kereszteltem el, s az Alsóörsön szakál­lán szót magam pingáltam a ház falára. Senki sem tudhatta, hogy mit jelent ez nekem, talán csak anyám, akinek levelekben mindenről még akkor beszámoltam, s később is napokon át be­széltem róla. Ot is el akartam vinni egyszer Po­sitanóba, az igaziba, de mint annyi mindenre, ami szép és megható, erre sem került sohasem sor. * Adolfo, tapintatosan bár, de többször felóvako­dott hozzám azzal az ürüggyel, hogy megmutatja a környék szépségeit. Én szívesen beleegyeztem, s akkor egy kis elemózsiával megpakolva, neki­vágtunk a hegyeknek. A nap általában izzott, s az út, amelyen bandukoltunk, s amelyet néha kétoldalt is elég magas kőpárkány védett, áttü­zesedett a déli verőfényben, de a tenger felől áramló páratelt levegő valahogyan tűrhetővé tet­te a hőséget. Néha egy-egy öszvér-vontatta kordéval talál­koztunk, amely vízzel telt hordót vagy egyebet cipelt, s a bóbitás, sallangos állatok örökös méla biccentgetései megcsörrentették a fityegő fémdí­szeket. ' A kocsis ingben, egykedvűen ült elöl, az abra­koszsákon, akárcsak nálunk, s vagy aludt, vagy kacskaringósan énekelt. Az út mentén, amely Amalfl felé vezetett, egy­egy kusza, göcsörtös olajfa, vagy ernyős pinea állt, vagy éppen semmi, mert a kőkorlát egyik felén néha szakadékszerű mélység zuhant a ten­gerig, a másikon meg vagy a völgy tátongott csurgó patakkai, vagy sziklafal meredt fel, egé­szen a csúcsokig. S maga az út is szeszélyesen kanyargott, hű­ségesen követte a tengerből kiemelkedő part, s az egész hegyvidék szabálytalan alakulását, s az a körülmény, hogy a sok kanyar száz és száz rö­vid szakaszra darabolta az országutat, még fo­kozta az elragadtatást, mert minden élesebb for­dulat után izgatottan vártam, hogy a következő részlet milyen meglepetést tartogat számomra. Így a látványok láncszerűen sorakoztak egy­más után, s a lassú bandukolásban volt időm bő­ven azon elmélkedni, hogy melyik útszakasz múlta felül a másikat. Adolfo egyik kedvenc helye egy közeli víz­mosás volt, melyet apja emlékének áldozva, Valle del Pittore-nak keresztelt el, s amely engem is elbűvölt festőiségével. Az út két oldalán lépcső vezetett le a széles, köves medrű vízhez, mely az égi csapadékhoz igazodva, hol apadt, hol meg­duzzadt, de néha teljesen ki is száradt. A csör­gedező víz az út íve alatt a tengerbe folyt, s ott pezsegve, habot verve keveredett el a mérhetet­len rokonnal. A völgy azonban, amelyen a pa­takocska végigszáguldott, mosva, görgetve a sziklákat, elburjánzó, kövér növényektől hem­zsegett, s a zúzmótól és a mohától a tölgyfáig mindennek helyet adott, de védelmet a zivatarok ellen már nem tudott nyújtani, ezt hirdették a lesodort, a vízben ázó, korhadozó törzsek, s a ki­döntött óriási eukaliptuszok is, amelyek olykor gyökereikből szakadtak ki, s holtan vágódtak el a derékig érő dudvában és gyomban. Adoltóvai egy-egy kiugró sziklán megpihentünk a patak fölött, s próbáltuk felfogni ezt a részegítő sok­féleséget, de öt érzékszerv nem elég ehhez, kép­zelődni ls kell, költeni ls kell, hogy az ember e pazar valóságból néhány morzsányit megsejtsen. Mert a költészet — gondoltam ott — nem arra való, hogy az ember megtoldja fantáziájával a valóságot kiegészítse és feleslegesen felcicomáz­za, hanem, hogy tetten érje és leleplezze azt. mely csak a költői révület feloldottságában mu­tat meg magából valamennyit, s aki nem a köl-: tészet áhítatával nyúl hozzá, az mit sem ért meg belőle, mert költeni annyi, mint ráébredni a valóságra, s felismerni azt. (Folytatjuk.) i

Next

/
Thumbnails
Contents