Délmagyarország, 1977. március (67. évfolyam, 50-76. szám)

1977-03-26 / 72. szám

A Szombat, 1977. március 19: Közlemény a tárgyalásokról Barátsági szerződés (Folytatás az 1. oldalról.) lentőséget tulajdonít az egész emberiség sorsának alakulá­sát alapvetően megváltoztató Nagy Októberi Szocialista Forradalom közelgő 60. év­fordulója méltó megünneplé­sének. A Nagy Október óta eltelt hat évtized bebizonyította Le­nin eszméinek életerejét. Az évfordulóra készülve lehető­ség nyílik arra, hogy még át­fogóbban és szemléletesebben kifejeződjék a szocializmus vívmányainak világtörténel­mi jelentősége. A felek elis­meréssel szóltak arról, hogy országaikban az évforduló méltó megünneplése az egész társadalom ügye. A Magyar Népköztársaságban a csepeli dolgozók kezdeményezése és példája az egész társadalom­ban nagy visszhangra és kö­vetőkre talált, az ünnep tisz­teletére széles körű munka­verseny bontakozott ki. A Német Demokratikus Köztár­saságban a párt, az állam és társadalmi szervezetek felhí­vására a dolgozók milliói vál­lalták, hogy új munkasike­rekkel, még nagyobb terme­lési eredményekkel ünneplik meg a Nagy Októberi Szocia­lista Forradalom 60. évfordu­lóját A felek hangsúlyozták eltö­kéltségüket, hogy állandóan erősítik testvéri barátságu­kat., sokoldalú együttműködé­süket a Szovjetunióval és más szocialista országokkal, szilárdítják a szocialista kö­zösség államainak egységét és összeforrottságát. A jövőben is tevékenyen hozzájárulnak a Varsói Szer­ződés szervezete, valamint a Kölcsönös Gazdasági Segít­ség Tanácsa tevékenységének tökéletesítéséhez. II. A küldöttségek hangsúlyoz­ták, hogy az utóbbi években tovább növekedtek a szocia­lizmus, a társadalmi haladás, a béke erői, s egyre nagyobb mértékben befolyásolják a vi­lághelyzet alakulását. A szo­cialista országok egyeztetett politikája, amelyet minden haladó erő támogat, a hideg­háborútól az enyhülés, a bé­kés egymás mellett élés felé Irányuló fordulatot indított el a nemzetközi életben. A Szovjetuniónak és a szocia­lista közösség többi országá­nak erőfeszítései nyomán, a haladó és a békeszerető erők közreműködésével jelentős eredmények születtek a Szovjetunió Kommunista Pártja békeprogramjának megvalósításában. A küldöttségek nagy elis­meréssel méltatták a Szov­jetunió Kommunista Pártja XXV. kongresszusának hatá­rozatait, a Szovjetunió béke­politikáját és azt a nagy sze­repet, amelyet Lecmyid Iljics Brezsnyev elvtárs, a Szovjet­unió Kommunista Pártja Központi Bizottságának főtit­kára e politika megvalósítá­sában betölt. A felek aláhúzták, hogy a Varsói Szerződés tagállamai Politikai Tanácskozó Testüle­tének ülésein fontos kezde­ményezések születnek Euró­pa és a világ békéjének, biz­tonságának megszilárditásá­ra, amint azt az 1976 novem­beri bukaresti tanácskozás is újból bizonyította. Méltatták azokat a nagy jelentőségű javaslatokat, ame­lyeket a bukaresti ülés tett az európai biztonsági és együttműködési értekezlet résztvevőinek: a helsinki zá­róokmányt aláíró államok szerződésben vállaljanak kö­telezettséget, hogy nem al­kalmaznak elsőként atom­fegyvert egymás ellen; to­vábbá, hogy ne bővítsék a meglevő katonai-politikai szö­vetségek tagállamainak kö­rét E javaslatok elfogadása hozzájárulna a nemzetközi helyzet további javulásához, és csökkentené a termonuk­leáris háború veszélyét A Magyar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság továbbra is sik­raszáll azoknak az elveknek és ajánlásoknak a maradék­talan betartásáért és követ­kezetes megvalósításáért, amelyeket az egységes egé­szet alkotó helsinki záróok­mány tartalmaz. Határozot­tan visszautasít minden olyan kísérletet, amely a záróok­mány egyoldalú értelmezésé­re vagy elferdítésére irányul. A felek kifejezték készsé­güket, hogy tevékenyen hoz­zájárulnak az európai bizton­sági és együttműködési érte­kezleten részt vett államok belgrádi találkozójának sike­réhez. Erőfeszítéseiket arra összpontosítják, hogy Belg­rádban alkotó véleménycsere folyjék az elért eredmények­ről és az enyhülési folyama­tot elősegítő további lépé­sekről. A két küldöttség nagy je­lentóséget tulajdonít a fegy­verkezési verseny megállítá­sára és a leszerelésre vonat­kozó szovjet javaslatoknak, továbbá annak a javaslatnak, hogy kössenek az egész vi­lágra kiterjedő szerződést az erőszak alkalmazásáról való lemondásról a nemzetközi kapcsolatokban. Sfkraszáll a leszerelési világértekezlet mi­előbbi összehívása mellett; az értekezlet előkészítésének fontos lépcsőfoka lehet az ENSZ-közgyűlés leszereléssel foglalkozó rendkívüli ülés­szaka. A felek hangsúlyozták, hogy a Szovjetunió és az Egyesült Államok viszonya a világ­helyzet alakulásának fontos tényezője. Nagy jelentőségű­nek tartjuk a nemzetközi helyzet további kedvező ala­kulásában az újabb szovjet —amerikai megállapodást a stratégiai fegyverek korláto­zásáról és a két ország kap­csolatainak továbbfejleszté­sét a békés egymás mellett élés elvei alapján. Továbbra Is fontosnak tartják megál­lapodások kötését a tömeg­pusztító fegyverek új fajtái és rendszerei kifejlesztésének megtiltásáról. Mindkét fél továbbra is nagy erőfeszítéseket tesz, hogy a közép-európai fegyve­res erők és fegyverzetek köl­csönös csökkentéséről folyó bécsi tárgyalásokon az egyen­lő és kölcsönös biztonság el­ve alapján megállapodás jöj­jön létre. A küldöttségek kifejezték aggodalmukat az enyhülésel­lenes erők fokozódó aktivitá­sa miatt A Magyar Népköz­társaság és a Német Demok­ratikus Köztársaság követ­kezetesen fellép a reakciós, a militarista és a revansis­ta körök minden olyan kí­sérlete ellen, hogy kétségbe­vonják az államok szuvere­nitását, területi integritását, a határok sérthetetlenségét. meghamisítsák a helsinki záróokmány elveit és beavat­kozzanak más államok bel­ügyeibe. Mindkét fél nagy jelentő­séget tulajdonít a szocialista közösség államai és a Német Szövetségi Köztársaság kö­zötti szerződések hiánytalan teljesítésének. Azok a törekvések, ame­lyek sértik a Nyugat-Berlin­re vonatkozó négyoldalú megállapodást, a város kü­lönleges státusát, zavarják az enyhülés folyamatát, és az európai együttműködés ellen hatnak. Ismét megerő­sítik államaik készségét, hogy a négyoldalú megálla­podás maradéktalan betar­tása alapján sokrétű kap­csolatokat építsenek ki, és tartsanak fenn Nyugat-Ber­linnel. A Magyar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság támogatásáról és szolidaritásáról biztosítja a Vietnami Szocialista Köztár­saság. a Laoszi Népi De­mokratikus Köztársaság és a demokratikus Kambodzsa népeit. Határozottan követe­li a Vietnami Szocialista Köztársaság felvételit az Egyesült Nemzetek Szerve­zetébe. Támogatiák a Koreai Népi Demokratikus Köztár­saság javaslatait a Koreai­félsziget helyzetének békés rendezésére. A küldöttségek ismételten hangsúlyozták eltökéltségü­ke' hogy következetesen sík­raszállnak valamennyi konf­liktus politikai megoldásáért. Fellépnek a közel-keleti kér­dés átfogó rendezéséért, amely megköveteli az izrae­li csapatok kivonását vala­mennyi 1967-ben megszállt arab területről, a palesztinai arab nép elidegenfthetetlen nemzeti jogainak érvényesí­tését, beleértve az önálló államalkotásra való jogát, valamint nemzetközi biztosí­tékok nyújtását Közel-Kelet valamennyi állama biztonsá­gának szavatolására, továbbá Izrael és az arab államok kö­zött fennálló hadiállaüot megszüntetését. Támogatják a Szovjetunió javaslatait a közel-keleti helvzet rendezé­sére. és a genfi közel-keleti konferencia munkájának mielőbbi felújítására, a Pa­lesztinai Felszabadítás! Szer­vezet egyenjogú részvételé­vel. A világ antifasiszta és ha­ladó erőinek közös harca tette lehetővé, hogy Lviis Corvalán elvtárs, a Chilei Kommunista Párt Központi Bizottságának főtitkára ki­szabaduljon. A felek hangsú­lyozták. hogy továbbra is szolidárisak a chilei néooel. és követelik a chilei demok­raták kegyetlen üldözésének megszüntetését, valamennyi politikai fogoly szabadon bo­csátását, és a chilei alkotmá­nyos rend visszaállítását. III.! A párt- és kormánykül­döttségek megállapították, hogy világszerte növekszik a kommunista és munkásmoz­galom ereje, befolyása. Hangsúlyozták, hogy a kom­munista és munkáspártok önkéntes testvéri együttmű­ködése és internacionalista szolidaritása a marxizmus— leninizmus elvei alapján, két- és sokoldalú vélemény­és tapasztalatcsere elenged­hetetlen feltétele a közös cé­lokért, a békéért, az enyhülé­sért, a nemzeti függetlensé­gért és a társadalmi haladá­sért folytatott 6i keres harc­nak. A küldöttségek méltatták az európai kommunista és munkáspártok berlini konfe­renciájának nagy jelentősé­gét, s ismételten kifejezték szolidaritásukat azzal a harccal, amelyet a kapitalis­ta országok kommunista és munkáspártja' a demokrá­cia és a haladás más erői­vel összefogva, a monooóliu­mok hatalmának megtörésé­ért, a gyökeres társadalmi változásokért folytatnak. A két párt szilárd elhatá­rozása. hogy fellép az impe­rialista erők kommunista, szovjet- és szocializmuselle­nes rágalomhadjárata ellen, amely a kommunista mozga­lom és az antiimperialista erők, a béke és a társadalmi haladás híveinek megosztásá­ra irányul. A felek kifejezték szilárd elhatározásukat, hogy a marxizmus—leninizmus és a proletár internacionalizmus alapján a többi testvérpárt­tal való egységének erősíté­séért, és nemzetközi szere­pének növeléséért. Kifejezik meggyőződésüket, hogy a magyar párt- és kormány­küldöttségnek a Német De­mokratikus Köztársaságban tett hivatalos látogatása to­vább mélyíti pártjaik, álla­maik és népeik testvéri ba­rátságát. sokoldalú együtt­működését, és hozzájárul a szocialista államok közössé­gének erősítéséhez. A magjar pórt- és kor­mányküldöttség, a Magyar Szocialista Munkáspárt Köz­ponti Bizottsága és a Ma­gyar Népköztársaság kormá­nya nevében, meghívta ma­gyarországi látogatásra a Né­met Demokratikus Köztársa­ság párt- és kormányküldött­ségét, a meghívást köszönet­tel elfogadták. Berlin. 1977. március 24. Barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés a Magyar Népköztársaság és a Német Demokra­tikus Köztársaság között. A Magyar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság kiindulva a Magyar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság test­véri barátságából és sokoldalú együttmű­ködéséből; amely a marxizmus—leniniz­muson és a szocialista internacionalizmu­son alapú; attól a szándéktól vezérelve, hogy bará­ti kapcsolataikat mindkét állam és nép, valamint a szocialista országok közössége javára átfogóan fejlesszék és elősegítsék a szocialista országok és nemzetek további közeledésének törvényszerű folyamatát; nagy jelentőséget tulajdonítva a politikai és ideológiai együttműködés további töké­letesítésének, a szocialista gazdasági integ­ráció fejlesztésének és elmélyítésének; attól a törekvéstől vezérelve, hogy a szo­cialista külpolitika proletár Internaciona­lizmus által meghatározott elveinek és cél­jainak megfelelően biztosítsák a szocializ­mus és a kommunizmus felépítésének leg­kedvezőbb nemzetközi feltételeit; szem előtt tartva a két ország területi épsége és szuverenitása megvédésének el­sőrendű jelentőségét bármely támadástól; eltökélve, hogy következetesen eleget tesznek az 1955. május 14-én Varsóban aláirt barátsági, együttműködési és kölcsö­nös segítségnyújtási szerződésből eredő kötelezettségeknek; megerősítve, hogy a népek hősies erő­feszítései és önfeláldozó munkája árán el­ért szocialista vívmányok támogatása, meg­szilárdítása és védelme a szocialista orszá­gok közös internacionalista kötelessége; kifejezve szilárd eltökéltségüket, hogy előmozdítják a béke és a biztonság továb­bi megszilárdítását Európában és az egész világon, hogy a különböző társadalmi rend­szerű országok kapcsolatainak közösen ki­dolgozott elvei alapján hozzájáruljanak a gyümölcsöző és kölcsönösen előnyös együttműködés fejlődéséhez az európai földrészen, s határozottan szembeszállnak minden enyhülésellenes erővel; abban a meggyőződésben, hogy a szo­cialista és a kapitalista országok között létrejött szerződéses rendszer és annak to­vábbi kiépítése a biztonság szavatolása és a fennálló határok sérthetetlensége szem­pontjából alapvető jelentőségű Európában; tekintettel arra. hogy a Német Demok­ratikus Köztársaság, amely megvalósítot­ta a potsdami egyezmény alapelveit, szu­verén, független szocialista államként az ENSZ teljes jogú tagja lett; attól a szándéktól vezérelve, hogy köl­csönös kapcsolataik szerződéses-jogi alap­jait továbbfejlesszék, figyelembe véve az Európában és az egész világon végbe ment változásokat; az Egyesült Nemzetek alapokmánya cél­jaitól és elveitől vezérelve, a következőkben állapodtak meg: 1. cikk A magas szerződő felek a szocialista in­ternacionalizmus elveivel összhangban a jövőben is minden területen fejlesztik és erősítik az örök és megbonthatatlan barát­ságon és a kölcsönös testvéri segítségnyúj­táson alapuló kapcsolataikat. Tervszerűen és fáradhatatlanul fejlesztik és mélyítik a sokoldalú együttműködést és sokrétű se­gítséget, támogatást nyújtanak egymásnak az állami szuverenitás és függetlenség, az egyenjogúság és a belügyekbe való be nem avatkozás tiszteletben tartása alapján. 2. cikk A magas szerződő felek a szocialista es a kommunista társadalom felépítése és a szocialista közösség megszilárdítása érde­kében egyesítik erőfeszítéseiket és haté­konyabban használják fel népeik és álla­maik anyagi és szellemi erőforrásait. A szocialista gazdasági integráció alap­elveitől és céljaitól vezettetve, népeik anyagi és kulturális igényei egyre jobb ki­elégítése érdekében erősítik és szélesítik a kölcsönösen előnyös két- és többoldalú gazdasági és műszaki-tudományos együtt­működést, beleértve a Kölcsönös Gazda­sági Segítség Tanácsa keretében folyó együttműködést. Mindkét magas szerződő fél folytatja a népgazdasági tervek hosszú távú összehan­golását és egyeztetését, szélesíti a szakosí­tást és együttműködést a termelésben és a kutatásban, kicseréli a szocializmus és a kommunizmus építése során szerzett ta­pasztalatokat és ismereteket, biztosítja a két állam népgazdaságának mind szoro­sabb együttműködését a társadalmi terme­lés hatékonyságának növelése érdekében. 3. cikk A magas szerződő felek előmozdítják az állami szervek és a társadalmi szervezetek együttműködését. Tovább mélyítik az együttműködést a tudomány és a kultúra, a művelődés, az irodalom és a művészet, a sajtó, a rádió, a film és a televízió, az egészségügy, a környezetvédelem, a turiz­mus, a testnevelés és a sport, valamint más területeken. Támogatiák a két ország dolgozói közvetlen kapcsolatainak fejlesz­tését, s ezzel is hozzájárulnak a két nép közeledéséhez. 4. cikk A magas szerződő felek minden lehet­séges módon hozzájárulnak a szocialista közösség államai testvéri kapcsolatainak további fejlesztéséhez, és mindig egységük és összeforrottságuk szellemében tevékeny­kednek. Készek megtenni a szükséges in­tézkedéseket a szocializmus történelmi vívmányainak, a két ország biztonságának és függetlenségének védelme érdekében. 5. cikk A magas szerződő felek a jövőben is kö­vetkezetesen síkraszállnak a különböző társadalmi rendszerű államok békés egy­más mellett élése elveinek megvalósításá­ért, az enyhülési folyamat szélesítéséért és elmélyítéséért a nemzetközi kapcsolatok­ban, és aktívan hozzájárulnak ahhoz, hogy a háborút véglegesen kiküszöböljék a né­pek életéből. Kitartóan tevékenykednek annak érdekében, hogy megvédelmezzék a nemzetközi békét és a népek biztonságát az imperializmus és a reakció agresszív erőinek támadásaitól, továbbá, hogy meg­szűnjék a fegyverkezési verseny, hogy hoz­zájáruljanak az általános és teljes lesze­reléshez, hogy végérvényesen felszámolják a gyarmatosítást minden megjelenési for­májában, valamint támogassák a gyarmati elnyomás alól felszabadult államokat nem­zeti függetlenségük és szuverenitásuk erő­sítésében, 6. cikk A magas szerződő felek az európai ál­lamhatárok sérthetetlenségét az európai biztonság legfontosabb feltételének tekin­tik és kifejezik szilárd elszántságukat, hogy közösen és a Varsói Szerződj tag­államaival szövetségben biztosítják e szer­ződésben részt vevő államok határainak sérthetetlenségét, ahogy azok a második világháború és a háború utáni fejlődés eredményeként kialakultak, beleértve a Német Demokratikus Köztársaság és a Né­met Szövetségi Köztársaság közti határo­kat is. Mindkét magas szerződő fél közös erő­feszítéseket tesz a revansizmus és a mili­tarizmus minden megnyilvánulásának el­fojtása és az európai biztonság megszilár­dítása céljából kötött szerződések mara­déktalan betartása érdekében. 7. cikk Az 1971. szeptember 3-i négyoldalú meg­állapodásnak megfelelően, a magas szer­ződő felek abból kiindulva fogják fenn­tartani és fejleszteni kapcsolataikat Nyu­gat-Berlinnel, hogy az nem alkotó része a Német Szövetségi Köztársaságnak és to­vábbra sem kormányozható általa. 8. cikk Abban az esetben, ha a magas szerződő fe« lek egyikét valamely más állam vagy állam­csoport részéről fegyveres támadás éri, a másik magas szerződő fél azt saját maga ellen irányuló támadásnak tekinti és ha­ladéktalanul megad minden segítséget, be­leértve a katonai segítséget is, a másik magas szerződő fél száméra, továbbá min­den rendelkezésre álló eszközzel támogat­ja, hogy az Egyesült Nemzetek alapokmá­nya 51. cikkének megfelelően gyakorolhas­sa egyéni és kollektív jogát az önvédelem­re. Az e cikk alapján foganatosított Intéz­kedésekről a magas szerződő felek hala­déktalanul tájékoztatják az Egyesült Nem­zetek Biztonsági Tanácsát és az Egyesült Nemzetek alapiokmányában foglalt rendel­kezések szerint járnak el. 9. cikk A magas szerződő felek tájékoztatják egymást és konzultálnak minden fontos nemzetközi kérdésben és a két állam érde­keinek megfelelően kialakított közös állás­pont szerint járnak el. 19. cikk E szerződési meg kell erősíteni és az a megerősítő okiratok Budapesten történő kicserélésének napján lép hatályba. 11. cikk E szerződés huszonöt évig marad érvény­ben. es hatálya mindig 10 évre meghosz­szabbodik, amennyiben az érvényességi időtartam lejártát megelőzően 12 hónap­pal egyik magas szerződő fél sem közli felmondási szándékát. Készült Berlinben, az 1977. évi március hó 24. napján, két példányban, mindegyik magyar és német nyelven, mindkét nyelvű szöveg egyaránt hiteles. A Magyar Népköztársaság nevében KADAR JÁNOS s. k.. LAZAR GYÖRGY s. k. A Német Demokratikus Köztársaság nevében ERICH HONECKER s. k.

Next

/
Thumbnails
Contents