Délmagyarország, 1976. szeptember (66. évfolyam, 206-231. szám)

1976-09-16 / 219. szám

f Csütörtök, 1976. szeptember 16, 3 Hasznosítják a mellékterméket Pori gyártanak a savóbél A Csongrád megyei Tejipa­ri Vállalat szegedi, szentesi, makói, kisteleki, bácsbokodi I üzemeiben naponta több ezer liter savó megy veszendőbe. Pedig ezt a tejipari mellék­terméket, az étvágygerjesztő ' 1 akarmányt a sertések szere­pük- A kisüzemekben márko­I rabban felfedezték a hizla­lók, a sajtból, a túróból le­csorgatott folyadék jó eledel frox állatoknak. Adott a gon­fdolat, hogy ezek alapján a í nagyüzemek is „kapkodnak" -e melléktermék után. Gyor­san el kell hessegetnünk ezt •a feltételezést, mert konsze­fcrű sertéstartásnál ritkán, »vagy egyáltalán nem hasz­ínálatos ilyen formában a "isavó. Ezért a Csongrád me­ggyei Tejipari Vállalatnál is kénytelenek a csatornába ereszteni, veszni hagyni ezt az értéket Sőt, azt is tud­ják, káruk származik ebből. .Amellett, hogy rengeteg pénz „.elfolyik a lyukakon", bírsá­got is fizetnek a víz szennye­zéséért Tavaly majdnem másfél millió forintot vett el a közösségtől, az idén sem lesz kevesebb, sőt eléri a két­millió forintot Mint Csá­penszki István igazgató el­mondta, nagyon bántotta a kollektívát a dolog, hogy ennyi tartalékot nem tudnak kihasználni, és sok pénzük kárba vész emiatt Gondos mérlegelés után megvásárol­ták Zala megyéből, az ottani tejipari vállalattól az úgyne­vezett elősűrítő berendezést Most már a teljes gépsorral, melynek érdekessége, hogy a folyékony tejet összesűríti, majd porrá alakítja, meg­menthetik a savót is. Ugyan­úgy, mint a tejet, ezt is por­rá alakítják, szakszóval mondva: porítják. Az elősűrítőnek, melyet rö­videsen munkába állítanak, az a szerepe, hogy gyorsítsa ezt a munkafolyamatot. Ed­dig is porították a tejet, de az elősűrítő hiánya miatt naponta csak 40 ezer litert tudtak „megőrölni". Nagy­Somogyl Károlyné felvétele Szerelik a porítóberendezést mérvű segítség ez, mert ugyanazzal az energiával megduplázhatják a holland gépsorok termelését. Így na­ponta 70 mázsa körüli tej­port gyártanak. Öriási előnye ennek a berendezésnek még — ami végszerelésig 2 millió 270 ezer forintba kerül —, hogy most már a savót is tudják hasznosítani. Ugyanis az elősűrítő segítségével a tejport gyártó gépek' napon­ta 54 mázsa „lisztsavót" eresztenek le a garaton, 100 ezer liter folyékony mellék­termékből. Ezáltal könnyeb­ben szállítható, Jobban hasz­nosítható takarmányfélékhez jutnak az állattartók. Na­gyobb teljesítményt, terme­lésnövekedést, vele együtt nyereséget ér el a vállalat Korábban naponta hol 2000, hol 20 ezer liter savó gyűlt össze. Amikor nem tudták' vagy nem akarták a gazda­ságok elvinni ezt a fontos takarmányt, akkor kellett a csatornákba ereszteni, mivel a termelés nem állhatott le. A jövőben ilyen eset ritkáb­ban fordul elő, mert tartá­lyokban addig tárolni tudják a felesleget, amíg az órán­ként 1500—2000 liter savót összesűrítő berendezés feldol­gozza. A környező üzemrészekben összegy ü larrüett savót, a ke­reskedelemből előző napról visszamaradt tejet is haszno­sítani tudják ezzel a gépsor­ral. Jelenleg tartanak még a szerelési munkák, de rövide­sen — a határidő előtt — üzembe helyezik a berende­zést lobbak lesznek a lakások, szebbek a házgyári házak Magyar—szovjet tudományos együttműködés A jövő házgyári lakásai­nak, korszerű lakótelepeinek kialakításában, a házgyárak rekonstrukciójában sikeres tudományos együttműködés bontakozik ki magyar és szovjet kutatóműhelyek kö­zött. Különösen gyümölcsöző fiz Építéstudományi Intézet és a szovjet partnerek tudo­mányos kapcsolata. A magyar házgyárak több­ségében jelenleg 3.00 méter a födémele fesztávolsága, ez egyben a szobák maximális szélességét is jelzi. A kéti legkorszerűbb, a kecskeméti és a veszprémi házgyárban, már 4,80 méteres fesztávol­ságú födémek készülnek, de a Szovjetunióban 7,20 mé­ternél tartanak — ez 1 ága­sabb lakások kialakítását te­szi lehetővé. Az ÉTI most a szovjet eredmények felhasz­nálásával megkezdi a fesz­távolság további növeléséhez szükséges tudományos mun­kálatokat, hogy 1980 után már a magyar házgyárak is tágasabb szobás lakásokat ál­lithassanak elő. A magyar—szovjet tudó­mányos együttműködés ered­ményeinek felhasználásával hajtják végre a házgyárak rekonstrukciójának többsé­gét, ami nemcsak a gépek kicserélését jelenti, hanem olyan berendezések felszere­lését is, amelyekkel az eddi­ginél többféle elem készül­het, s ily módon gyarapodik a típusválaszték. Amíg je­lenleg 3—4-féle a variáció­lehetőség a lakások tervezé­sénél, addig a rekontsrukció után 0—8-féle lakás alakit­ható ki egy-egy házgyárban készült elemből. A család létszámának változásához igazodva variálható is lesz majd a lakás a könnyű vá­laszfalak átcsoportosításával. Nemcsak a lakások, de az épületek is tetszetősebbek, változatosabbak lehetnek, a különböző szintű tömbök építésével pedig a lakótele­pek egyhangúsága csökkent­hető. Ennek megvalósítása persze körültekintő szerve­zést is igényel. Egy-egy épülethez 150—200 különböző fajta elem, s több ezer féle alapanyagfesték, szerelvény, elektromos be­rendezés stb. szükséges, emiatt a készletgazdálkodás a házgyárakban bonyolult adminisztrációt Igényel. A munka megkönnyítésére, a hatékonyság fokozására nZ ÉTI különleges adatrögzítő berendezést dolgozott ki, amely a helyszínen a számí­tógép nyelvére fordítja ezek­nek az anyagoknak a jelzé­seit, s így a készletgazdálko­dás automatizálható. Az elektronikus diszpécserszol­gálatot elsőként a szegedi házgyárban próbálják kl, s a szovjet partnerek máris érdeklödnek iránta. Moszkvában már épül az a kísérleti lakótelep, amely modellül szolgálhat a jövő városához. Itt öt emeletestől a 30 emeletesig váltogatják egymást az épületek, a köz­lekedés pedig a zaj és a lég­szennyezés csökkentésére a föld alá kényszerül. A vál­tozatos házgyári lakások kö­zött kétszintes is készül, s lakótelep külön érdekessége az automatizált szemételtá­volitás. Ennek lényege, hogy minden lakást szemételveze­tő csőhálózat köt össze egy központi gyűjtőállomással, ahol gombnyomásra vá­kuummal néhány másodperc alatt összegyűjtik a hulladé­kot. Magyar szakemberek rendszeresen ellátogatnak a 6000 lakásos kísérleti város­rész építéséhez, hogy az ott szerzett tapasztalatokat a hazai városépítésnél kama­toztassák. Közéleti napló SIMON PAL NEHÉZIPARI MINISZTER MOSZKVABAN Dr. Simon Pál nehézipari miniszter szerdán Moszkvá­ba utazott, ahol megbeszélé­seket folytat a magyar­szovjet vegyipari együttmű­ködés fejlesztéséről Leonyid Arkagyevlcs Kosztandovval, a Szovjetunió vegyipari, Vik­tor Sztyeáanovics Fjodorov­val, a Szovjetunió kőolajfel­dolgozó ipari és petrolkémiai, valamint Szabit Atajevics Drudzsevvel, a Szovjetunió gázipari miniszterével, LÁZÁR GYÖRGY BÉKÉS MEGYÉBEN Lázár György, a Minisz­tertanács elnöke, az MSZMP Politikai Bizottságának tag­ja szerdán délelőtt látoga­tásra Békés megyébe érke­zett. A vendéget Békéscsa­bán, a megyei pártbizottság székházában Frank Ferenc, az MSZMP Békés megyei bi­zottságának első titkára és Klaukó Mátyás, a Békés me­gyei tanács elnöke fogadta. A kormány elnökét a megyei pártbizottság első titkára tá­jékoztatta Békés megye po­litikai, gazdasági, kulturális életéről. Ezt követően Lázár György folytatta látogatási programját. BÍRÓ JÓZSEF HAZAÉRKEZETT BÉCSBŐL Dr. Bíró József külkeres­kedelmi miniszter, aki Bécs­ben megbeszéléseket folyta­tott a két ország közötti gazdasági kapcsolatokról, tárgyalásai befejezése után szerdán visszaérkezett Buda­pestre. INDIAI PARTMUNKAS­KtlLDÖTTSÉG LÁTOGATÁSA Az MSZMP Központi Bi­zottságának meghívására augusztus 30-a és szeptember 15-e között látogatást tett hazánkban az Indiai Kom­munista Párt pártmunkás­küldöttsége, amely Bira Sing­nek, a Nemzeti Tanács tag­jának, Manipur állam párt­bizottsága első titkárának vezetésével a párt politikai munkáját és szövetségi po­litikáját tanulmányozta. A küldöttséget fogadta Pullai Árpád, az MSZMP KB tit­kára is. Az indiai kommu­nisták küldöttsége ellátoga­tott Hajdú-Bihar és Győr­Sopron megyébe, üzemekbe, kulturális és tudományos in­tézetekbe. Találkozott a Ha­zafias Népfront országos és megyei képviselőivel. A de­legáció szerdán elutazott ha­zánkból. BEFEJEZŐDÖTT A VEGYES BIZOTTSÁG TANÁCSKOZÁSA A két ország irodalmainak kiadása es népszerűsítése, a műfordító utánpótlás bizto­sítása, a szerzői jogok vé­delme és a műfordítás szín­vonalának emeléséről tár­gyalt, a magyar és a szov­jet irodalom kiadásárak és fordítására alapított vegyes bizottság tanácskozása. Az eszmecsere tapasztalatairól, a kialakított elképzelésekről szerdán az írószövetség szék­házában magyar részről Ga­ral Gábor, az Írószövetség főtitkára és Sz. V. Szartakov, a Szovjetunió írószövetségé­nek titkára írt alá emlékez­tetőt. Vállalati szerelmes levelek A bolondos rekordok listája szerint egy amerikai diák­lány tíz nap alatt harminchét levelet küldött az or­szág túlsó felében levő kedvesének. Azt, hogy miként csinálta — tett-e mást a levelek írásán s föladásán kívül —, akár egy hazai vállalatnál is megtudakolhatnánk, mert Ilyesfajta rekordereink szép számmal vannak. Legtöbbjük már nem éri be a levelek darabonkénti buzgó körmölésé­vel, hanem egyenesen nagyüzemi készítésére rendezkedett be, szabványformákkal, hivatkozási és iktatószámokkal, aláírásokkal, másolatokkal, ahogy az komoly helyen dukál. Hagyjuk az iróniát, hiszen kerüljön csak papírra, s ezen a módon az érintettekhez az igazgató tanács döntése, az új munkakörül besorolás, a fizetésemelés, a fegyelmi ha­tározat. Mit szóljunk azonban az olyasfajta vállalati szerel­mes levelekhez, amelyek írói a szomszéd Irodahelyiségben, a másik emeleten ülő kollégájukkal azt tudatják, hogy „fo­lyamatba tették az ügyet", bár alkatrész híján a gépjaví­tásra jó esetben is csak hetek múlva kerülhet sor',' Aligha tarthatjuk ügyiratnak azt a papirost, melyen tömött sorok tudatják a semmit, a magyarázat köntösébe öltöztetett mel­lébeszélést, avagy azokat a csip-csup napi ügyeket, melye­ket telefonon, személyesen percek alatt elintézhetnének egymással az érintettek. Nem teszik, hanem diktálnak, lát­tamoznak, kézbesítőkönyvvel szaladgáltatják az ifjú vagy idős küldöncöket. Piros, kék, zöld, fekete, narancssárga rosttollakkal kalligrafikus jeleket rónak a másolatokra, a beérkező levelekre, s a színektől függően helyezi irattar­tókba az „okmányokat" az adminisztrátor. Okmányok? Igen. A bölcsesség hiányának, a bürokra­tizmus szeretetének tanúskodól, annak bizonyítványai, hogy ki miként menekül a felelősségtől, mi módon igyekszik fe­dezni magát. A vállalati szerelmes levelek egyre széleseb­ben hömpölygő áradata, a fölösen felduzzasztott belső ad­minisztráció sok mindent eltakaró, már-már áttörhetetlen­nek tetsző bokra azért létezik, mert táptalaja, forrása gaz­dag. Felöleli az egyéni alkalmatlanságokat, tehetetlensége­ket éppúgy, mint a szervezet szervezetlenségét. Tudományos vizsgálatok, s nagyon köznapi tapasztala­tok egyaránt igazolják a vállalati belső szervezet elavult­ságát — tisztelet a nagyon ritka kivételnek —, lassúságát, rugalmatlanságát. Ezek következménye az érdektelenség, a felelősségi körök tisztázatlansága, az ügymenet kuszasága, a döntéshozatal vontatottsága. Okok és okozatok bonyolult szövevényét nem világosabbá, hanem még áttekinthetetle­nebbé teszik a papirosok, a szünet nélkül gyártott szerel­mes levelek. Holott éppen az van ezekben a levelekben, hogy az iró és a címzett nem szereti egymást, szakított, szemrehányást tesz, kővetelődzik, fenyeget, hűtlenséget em­leget, választ sem vár, azonnal feleletet igényel, válást he­lyez kilátásba, visszaköveteli azt, amit korábban jó szív­vel adott. Mutasd meg az irattárad, megmondom, hogyan vezetsz. Túlzás? Nem az. Ha Igaz a szólás, hogy a stílus az ember, akkor az ugyancsak helyénvaló, amit így fogal­mazhatunk meg: a túl sok papír rossz vezetési stílusról, rossz vállalati belső mechanizmusról árulkodik. Ott, ahol azt tartják, mindenről papír legyen, ez lép elő fontossá, s nem maga az ügy, a teendő. Helyet cserél a cél, s elérésének egyik — korántsem döntő — eszköze. Az írás válik mindenhatóvá az ilyen — megérdemli e ran­got? — szervezetben, s nem a tett! Az írással minden iga­zolható, bizonyítható, s persze annak ellenkezője úgyszin­tén. Tanúsítható, ki mikor közölte aggályait, kifogásait, vét­lenségét, csak azt nem tudhatjuk meg, mi történt a meg­oldás, a haladás érdekében. Nem a papírfelhasználás, a sok-sok tonna ilyen meg olyan, merített, vízjeles, vagy zöl­desen silány, cégfejes, felül- vagy alulbélyegzett papír okozza a kárt, hanem ami mögötte rejlik. A felelőtlenség, a tehetetlenkedés, a tétovasag, a bőrpapir mögé buvas, az a sanda remény, hogy „most ók lesznek Idegesek". A papírok mögött mindig emberek ellnak, a papír az emberi érintekzés, közlés egyik eszköze. Akik céllá teszik ezt az eszközt, mindenhatóvá, azok az embert tolják, taszítják félre. Mellékessé — papírok olvasójává —• silányítják, legjobb szándékait csúfolják meg, kedvét sze­gik, elhitetik vele, hogy ez, a papírok gyártása és olvasása, gépelése, iktatása, kézbesitése, lerakása, őrzése, visszakere­sése a fontos. A papírok mögött mindig emberek allnak. 8 ha rengeteg a papír, ha egyre több vándorol szobák és szo­bák, folyosók, irodaházak között, ha folyamatosan magaso­dik a levelek halma, elkerülhetetlen, hogy feltegyük a ke­dést: milyen emberek állnak a papírok mögött? M. O. Gabonanemesitő üvegház A tudományos kutatásokat szolgáló, a maga nemében országos viszonylatban is leg­korszerűbb üvegház épül a Gabonatermesztési Kutató In­tézet újszegedi székházamel­lett. A nyolcszáz négyzetmé­ter alapterületű, három rész­ből álló üvegházat olyan be­rendezésekkel látják el, ame­lyek lehetővé teszik a min­denkori követelményeknek megfelelő hőmérséklet, pá­ratartalom és fényviszonyok megteremtését, a kutatómun­kának a külső tényezőktől való függetlenitósét a téli hó­napokban is. Az Idén elkészülő létesít­ményben a növénynemesítők kísérleti búzákat és kukori­cákat nevelnek. A gabona­törzseket, keresztezés! szár­mazékokat különböző vizsgá­latoknak vetik alá, választ­ják ki a továbbnemesítésre alkalmas legjobb egyedeket. Az intézet saját kivitelezésé­ben épülő üvegház nagyban hozzájárul az úgynevezett ge­neráció gyorsításhoz: az új búzafajták és hibrid kukori­cák kinemesitéséhez szüksé­ges tenyésztési alapanyagok előállítási idejének lerövidí­tésére. a

Next

/
Thumbnails
Contents