Délmagyarország, 1976. augusztus (66. évfolyam, 181-205. szám)
1976-08-15 / 193. szám
12 Vasárnap, 1976. augusztus vlilcSle Lobogózzuk fel a házakat! A Hazafias Népfront Szeged városi bizottsága és Szeged megyei varos tanácsa kéri a város lakóit, a vállalatok, intézmények dolgozóit, hogy augusztus 20-ra. alkotmányunk ünnepére lobogózzuk fel a lakóházakat, üzemeket és középületeket. \ Len — géppel A pa mostanában szívesen vállalja, hogy elviszi Pityukát egyegy kora esti sétára. A lakás szűk és levegőtlen, Pityuka most tanul járni, sok kárt tesz a bútorokban, kicsi neki a tér. ahol mozoghat. Pityukának most kell betipegnie a nyüzsgő életbe, ismerkedni az utcákkal, a házakkal, emberekkel és madarakkal, a zajokkal, csörömpölésekkel. a futkosó kocsikkal és nagy ritkán innen-onnan előkocogó lovakkal. Apa tehát beleszíjazza Pityukát a kocsikába. és elindul vele a platánok alá. ahol mosolygó nénik és bácsik gyönyörködnek benrte, s ahol a nagyobb gyerekek zavartalanul futkosnak az aszfalton. Pityuka is szeretne már futkosni, Apa ki is bontja néhány percre, megfogja a kezét, elvezeti a sugarasan zuhogó vízhez, felállítja a medence peremére is, hadd lásson mindent., ami az ilyen kicsi embert érdekli, még azt is megengedi. hogy kinyújtsa karját a verebek felé, ez nagyon izgatja Pityuka képzeletét, milyen jó lenne megfogni egy szürke madarat, és megnézni, mi van benne! Pityukában persze másfajta egyszerű emberi vágyak is feltámadnak Anya és Mami jóvoltából tudja máipéldául, hogy vannak helyek, ahol hosszú, hegyes tölcsérekben fagylaltot adnak az anyukáknak és a kisfiúknak, sőt azt is tudja, hogy a • • Üres tölcsér fagylalt hideg és lefolyik a kisfiúk ruhájára, ha nem vigyáznak. Pityukának nagyon ízlik a fagylalt, nyújtogatja kezét az utcai fagylaltozók felé. sőt nem csak a kezét nyújtogatja, hanem szóval, sírással is követelőzik: micsoda dolog, hogy egy ilyen kisfiúnak nem teljesítik azonnal a kívánságát. Apa azonban egyáltalán nem híve a babakocsiban való tagylaltozásnak. Anya más, 6 előkap gyorsan egy zsebkendőt, letörli Pityuka arcát vagy szép ruháját: Apa mindezt nem hajlandó megcsinálni, ő szégyellné, ha a kisfia összemaszatolja magát és a szép kocsit ebben az elegáns, tiszta környezetben. Miután Apa bölcs ember, filozófiai hajlamokkal telített családfő, igyekszik elejét venni a kisfiú nyafogásának. Tudja, hogy ha bármit is adna a követelőző gyerekkezekbe, nem elégítené ki a természetes követelményeket, tehát eldönti magában, hogy Pityuka tölcsért kap a legközelebbi cukrászdánál, de fagylalt nélkül. Azt aztán rágcsálhatja a hat szem új fogacskájával, nem csöpög le belőle semmi, tiszta marad a labdaarcocska és a szép ruha. A művelet aztán a következőképpen zajlik le: Apa belép a cukiba, vesz egy üres tölcsért. Amint megjelenik vele feltűnően maga elé tartva, mintha neki is nagyon kellene vigyáznia a fagyira, Pityuka felágaskodik, szájában gyors iramú munkába kezdenek a nyálmirigyek. Apa nyújtja a tölcsért, Pityuka nyújtja a kezét, és a másik pillanatban belezéz a ropogós sütemény basába. Pityuka még nagyon messze van attól, hogy a csalódás keserűségét ismerje, de most görbül a kicsi száj, valami roppant nagy igazságtalanságot érez. haragszik Apura, az üres tölcsérre, talán mondana is valamit, ha beszélni tudna. így csak a riadt gyerekszemek beszélnek: ez hazugság, Apu, ebben nincs semmi, nekem nem ez a tölcsér kell, hanem a fagyi, amit Anyu szokott adni benne. Egy kirakatnak háttal állva nézem Pityukát, a megcsalt embert, az üres tölcsért, mintha egyre nagyobbra nőne a kezében, s egyre üresebben tátongna a belseje. Aztán elindulok, és számolgatni kezdem magamban, hányszor kaptam üres tölcsért az életben. m " ormos Gerti 22—27* MTI-fotó: Fehérvary Ferenc Az igar-simontwnyai Lenin Termelőszövetkezet 340 hektáron termeszt léOt. A betakarítás minden fázisát, a nyüvést. a kévébe kötést és a bálázást gépesítették. Gépi erővel rakják a kazlakat, is. MEGHALT HOLLÓ LÁSZLÓ Augusztus 14-en szombaSZEGUDI TUDÓS KÜLFÖLDÖN Az Amerikai ÉgestudomáSZOMBATI PIACI ARAK Az élő csirke kilogramm„, . '»':•- & ... u ját 32, az élő tyúkét 30, a Várható időjárás vasarnap tojas darabját 1,20—1,40 foestig: változóan felhős idő, rintért adtak a tegnapi piahelyi záporokkal, zivatarok- con A gyökér kilója 8—10, kai, a gyenge, változó irányú a sárgarépáé 6—7. a burgoszél zivatar idején átmeneti- nyáé 4_7> a vöröshagymáé leg megerősödik. Várható 7_10t a fejes káposztáé 6—8, legmagasabb nappali hőmér- a ^játa darabja 1.50—2 foséklet: 22—27 fok között rintba került Á kelkáposztát ZÖLDSÉGTERMESZTÉS k—8, a karalábét 4—5,akarA Vas megyei Mesteri köz- fjolt 10—15, a paradicsomot seg határában kutatófúrások 2—í, a zöldpaprikát 4—15 foközben feltört meleg vizet a rintért mérték. A főzőtök kiCelldömölk és Vidéke Alta- logrammja 1—1,50, az uborlános Fogyasztási Szövetkezet káé 2—8, a zöldbabé 12—16, fóliás zöldségtermesztésre is a retek csomója 2—3 forinhasznosítja. Az elmúlt hónaKörültekintés ton hajnalban 89 éves korá- nyi Intézet meghívására az l^t™tr^JrnZlrt^ü tért kelb A fokbagyma kil°T ban. Debrecenben meghalt Egyesült Államokba, Boston- P0^3" e terule^° ™ari"bb grammját 18-20. a parajét T-i,-.iia TA„..,A .f i_ " . éÍL. műit százezer forint értékű 8. a sóskáét 10. a gombáét paprikát, paradicsomot, ubor- 50. a zöldtengeri darabját kát értékesítettek'. 1,20—2. a nyári almát 4—10. 300 ÉVI BÖRTÖN a körtét 4—14, a meggyet 14 Kétszáz évi börtönbünte- forintért kínálták. A sárgatésre ítéltek Chicagóban egy barack 6—7. az őszibarackrablógyilkost. Az amerikai 4—11. a szilva 4—8. a szőlő Illinois államban a halálbün- 12—18. a sárgadinnye 5—6. a tetést már korábban eltöröl- görögdinnye 4—5. a dió 17— ték. A bíró szerint az ítélet 18, a száraz bab 16—18, asa,.túlságosan enyhe" a vád- vanyú káposzta 14, a máklilottnak, aki egy postást gyil- terje 40—45 forintba került leolt meg. a szombati piacon. Holló László Kossuth-díjas ba utazott dr. Solymosi Frifestöművész. kiváló és érde- Kyes c. egyetemi tanár, ahol mes művész. Debrecen dísz- előadási tart kutatásairól a polgára. Debrecenben érlelte xvi. Nemzetközi Égéstudoegyetehies érvényű művészet- mányi Szimpóziumon, té expresszív és drámai látásmódját, európai távlatokat nyitva az úgynevezett alföldi festészetnek, önarcképei, virágcsendéletei. életképéi, történelmi jelenetei — a magyar festészet nagy értéke. Holló László temetéséről később intézkednek. KomproVáltozás a forgalmi rendben Ismét egyirányú lesz az Attila atca ÉLETMENTŐ KITÜNTETÉS Július 4-én két ikertestvért — a 17 éves Pinka Máriát és Rozáliát — mentett ki a Dunából Mosonmagyaróvárnál Krass András, a mosonmagyaróvári Timföld- és Műkorundgyár dolgozója. A kétszeres életmentőt az Elnöki Tanács Életmentő Emlékéremmel tüntette ki. amelyet Lombos Ferenc, a Győr-Sopron megyei tanács elnöke adott át Krass Andrásnak. misszum — Ma megmondtam a főnöknek, hogy vagy felemeli a fizetésemet, ragy kilépek. — És mi lett az eredmény? — Kompromisszum. Én nem lépek ki, ő pedig nem emel. BEFEJEZŐDÖTT A GYÓGYSZERÉSZTÖRTÉNETI KONFERENCIA Szombaton befejeződött Sopronban a III. országos gyógyszerésztörténeti konferepcia. A háromnapos tanácskozáson LOTTÓ- 200 hazai és külföldi szakem- parancsolja. TÁJÉKOZTATÓ ber előtt több mint 50 előA Sportfogadási és Lottó adás hangzott el. A vendégIgazgatóság közlése szerint a látó Győr-Sopron megyei 33. játékhéten öttalálatos gyógy&zertárközpont igazgaszelvény nem volt. Négytalá- tója, Józsa Alajos, az 1690latos szelvénye 83 fogadónak ben épült mosonmagyaróvári volt, nyereményük egyenként patika történetének ismerte72 ezer 56 forint. Három ta- tésével vett részt a konferenlálatot 8762 fogadó ért el, cia munkájában. Ez a gyógynyereményük egyenként 341 szertár azóta is ugyanazon a forint. A kéttalálatos szel- helyen, a városháza mellett vények száma 263 994 darab, működik. Értékes, empirstfluBölcs mondások kétféle időről Kevés olyan fogalom van, gáló az asszonynak, közölamelyről annyi ízes szólás- vén vele, hogy hazabotladomondást alkotott volna né- zik majd, ha eleget ivott, pünk kollektív bölcsessége, A várható időjárásról: mint az időről. Igaz, ezek ,,Nekiberetválkozik az idő", a szólások. közmondások azaz kiderül, és hidegre forkétfelé oszthatók: egy ré- dul. „Kinn hál az idő": éj•szük a múló időre, más ré- szakai fagy lehetséges. „Az szűk az időjárásra vonatko- időhöz szabja magát" — al_ zik. ( kalmazkodik a körülméAz idő a gazda! — mond- "vekhez, óvatosan viselkeják a földművelők, s azt ér dik- „Elfarisznyázza az időt" tik rajta, hogy az időjárás — elfecséreli az idejét, szánmikor van a dékosan időt húz. mezei munkának az ideje. További bölcsességek: „Az Ha valakire azt mondják, idő mindennek a mestere": hogy „állhatatlan, mint az az idő múlása mindent megőrzi idő", azt megbízhatat- old. Ez azonban nem is olyan lannak tartják. Lódulj, mint biztos, mint az itt következő a rossz idő! — mondják mondásból kitetszik: „Az idő egyes vidékeken, s azt értik, néha anya, néha mostoha." hogy pusztulj innen! Idő te- „Elmúlt időt ne sirass!" —i. lik, nap halad — ez annyit ne-m érdemes visszakívánni,: jelent a nép nyelvén, hogy anii már elmúlt. Idővel, dérsok víz lefolyik még addig rel a kökény is megérik a Dunán. Néha versbe is (változatai: Idővel, szalmáNapjainkban Szegeden igencsak- nehéz a dolguk a forgalom szervezőinek. Nap_ ról napra több az autó a város utcáin, ráadásul nyaranta igen nagy a város átmenőforgalma is. A helyzetet az is bonyolítja, hogy a város jó néhány fontos útvonala le van zárva, meg a tekintélyesre duzzadt forgalomnak még mindig egyetlen híd áll rendelkezésére, az is a város közepén. Így aztán a városközpont forgalmát igencsak nehéz jól megszervezni. Nem csoda tehát, ha olykor kísérletnek is részesei vagyunk, s az sem csoda, ha a kísérlet nem mindig váltja be a hozzá fűzött reményeket. Így történt ez az Attila utcával is, amely korábban egyirányú volt, a Nagykörúttói a Belváros felé. Hetekkel ezelőtt lehetővé tették az utcában a kétirányú forgalmat, abból a meggondo. lásből, hogy az Újszegedre tartó és az onnan érkező forgalom minél egyszerűbben találja meg útját a Nagykörút és a híd között, hogy a városnak ebben a tengelyében gyorsítsák a forgalmat, és megkönnyítsék a járművezetők dolgát. A változás azonban nem vált be. A vártnál is jóval nagyobb forgalom zsúfolódott be az Attila utcába, s emiatt túlontúl lecsökkent az utca áteresztő képessége, s a keresztező forgalom helyzete, becsatlakozása nehézzé, balesetveszélyessé vált. Ezért a jövő héten, szerda reggeltől ismét viszszaállítják az egyirányú forgalmi rendet az Attila utcában, és természetesen a Nagy Jenő utcában is. Szerda hajnaltól tehát a jármű_ vek már az egyirányú Attila és Nagy Jenő utcán juthatnak el a Nagykörúttól a Széchenyi térig. ezekre egyenként 14 forintot sú berendezése, amelyet ma szedik az időt: „Eljön azüdő, val a naspolya is megérik, fizetnek. A nyeremények a is használnak. 1830-ban ké- ha megázik a tüdő" — Idővé] érik a gyümölcs) — nyereményilleték levonása szült. mondja a kocsmában iddo- azaz mindennek eljön az Gyémántélű szerszámok után értendők. A közölt adatok tájékoztató jellegűek. AUTÖl-'OSZTOGATÖKAT TARTOZTATTAK LE A Szeged városi és járási | rendőrkapitányság lopás miatt letartóztatott két szegedi ' lakosú fiatalkorút. B. S.-t és K. I.-t, akik a szegedi kempingben egy ott parkoló, külföldi rendszámú személygépkocsi csomagtartójárói leszerelték a sátrat és tartozékait, s azt magukkal vitték. A kempingben másik két gépkocsit is feltörtek, s azokból különböző holmikat vittek el. Az általuk okozott kar mintegy 20 ezer forint. Ügyüket vádemelésre átadják az ' ügyészségnek. Gyászközleménvek SAS JÓZSEFNÉ Berta Erzsebet színművész temetése lti-án 13 arakor lesz a Farkasréti temetőben. Minden külön értesítés helyett, szomorú szívvel tudatjuk, hogy szeretett testvérünk, FUCIIS IZABELLA búcsúztatása 1976. augusztus 17-én 11 órakor a Belvárosi temető kupolájában lesz. Szerető testvérei. Mély fájdalommal tudatjuk, hogv n szeretett édesanya, DR. MÜLLEK MANÓNE eletének 89. évoben elhunyt. Kívánságára elhaanvasrtatjuk. — Búcsúztatása hamvasztás irtát: lesz a Farkasréti temetőben 4 gyászoló csnIM-—Docookca ter EL is 732 Köszönetet mondunk mindazon rokonoknak. Ismerősöknek, szomszédoknak. Jó barátoknak, akik drága halottunk. TÓTH GÉZA fuvaros, röszkei lakos temetésén megjelentek, részvétükkel és virágaikkal mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. — Gyászoló felesége és családja — Rüszke, József A. u. 41. 15 727 Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett férj, édesapa, nagyapa. KOVÁCS BÉLA virágkereskedő 76. életévében, hosszú szenvedés után elhunyt. Temetése augusztus 17-on 14 órakor Jesz a Dugonics-temető ravatalozójából. A gyászoló rsalád - Kazinczy O. U IS 738. ideje, illetve: a szorgalom meghozza gyümölcsét, s idővei minden jóra fordulhat. Hasznos figyelmeztetések: „Kinek bp az tflő. még kifogy belőle.,." „Mindennek megvan a maga ideje." „Ne gondoljunk az időval, csak a házunk tetejével" (azaz semmiféle tatarozást, javítást nem szabad az utolsó percre halasztani). Nincs oly dolog, amit meg nem hajt (hajlítl az idő — az idő múlása mindenen, mindenkin nyomot hagy. S ezek után fejezzük is be. nehogy tű] soká vegyük igénybe az olvasó idejét, mert hiszen: .Az idő pénz!" C& H Mesterséges gyémántból készült szerszámokat alkal. maznak Ukrajnában a mezőgépek javításához. Az új berendezés hegesztett traktor- és knmbájnalkatrészek megmunkálására szolgál. Igv az alkatrészek felülete csiszolás nélkül is megfelelő finomságú. Mindezt a szokásos módszernél kétszer gyorsabban és jobban lehet elvégezni. A gyémántélű esztergakések elsimítják a fémben található mikroszkopikus egyenetlenségeket, tömörítik belső struktúráját, amitől az alkatrészek különösen szilárdak lesznek. Harkovban, ahol az újítás született, a gépgyár már készíti az új berendezéseket. DÉLMAGYARORSZÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt Szeged várost Bizottságának napilapja. Főszerkesztő: F. NAGY ISTVÁN Főszerkesztő-helyettes: SZ. SIMON ISTVÁN Szerkesztőseg és kiadóhivatal: 6740 Szeged, Tanácsköztársaság útja 10. T- Telefon: 13-535, 13-003. — Felelős kiadó: KOVÁCS LASZLO. — A lapot nyomja: Szegedi Nyomda, Szeged. BajcsyZsilinszky ntca 28.— Felelős vezető: Dobé József. - Előfizetőst dlj égy hónapra 30 forint. • Index: 85