Délmagyarország, 1976. február (66. évfolyam, 27-51. szám)

1976-02-29 / 51. szám

Vasárnap, 1976. fclbruár 29. 81 M Tóth Béla Gépszedők Az ötszáz évesen fiatal nyom­daipar háza táját járva, újra és újra tapasztalom, hogy betűsze­rető ember elfogódottság nélkül nem tud ezekben a műhelyekben megfordulni. A legnemesebb em­beri tevékenységnek, a gondol­kodásnak láthatóvá formáló, ki­röppentő bölcsőhelye a nyomda. Vitatható források szerint 'Abadi Benedek 1567-ben könyvet állított elő városunkban. Nyom­dai úton. Vitathatatlan dokumen­tumok szerint először Grünn Or­bán 1801-ben nyitott nálunk nyomdát. Fadúcos préseken 20— 30 ember munkájával négynyel­vű nyomtatványokat állítottak elő. Hírlapot csak a 48-as polgá­ri forradalom tudott teremteni városunkban. Tiszavidéki Űjság címen. A szegedi újságcsinálás sok­szor sivatagos futóhomokjág, dágványosan nehéz termőtalaján azért napjainkig háromszáznál is több újság és folyóirat serkent föl, fordult termő gyümölcsfává. Koronként hozott vackorkeserű, fanyar terméseket és férgeset, ehetetlent. Olykor már virágjában kár érte a készülő termést, és éj­szaka lehulló sunyi ködök, jég­verések ártottak az újsógtermé­seknek. Azonban az erősebbje, a természet törvénye szerint, min­dig megmaradt. A Szegedi Napló Mlkszéthot, Gárdonyit, Tömör­kényt, Mórát eltartva hatvanöt évig virágzott. A Délmagyaror­szág most lesz hatvanhat éves. A többit elvitte a történelem hajója, elnyelte az idők végte­len tengere. Napjainkban mar csak kutatók, a mélytengeri bú­várlásokkal hozzák felszínre va­lósunk egykori mivoltának eme jelentós dokumentumait. Grünn Orbán után ötven nyom­da teremtődött. Némely időkben húsz kicsi nyomda is ketyegett Szegeden, melyek közül többen csak cukorkászacskókat készítet­tek. Hanem az erősebbek olykor két-három újságot is utcára dobtak. Az ipar, fiatal kora ellenére, igen gazdag szakmai és mun­káshagyoményokra tekinthet yissza. A gondolat szolgálatában műveskedő nyomdászok első ol­vasói, befogadói a kezükön át­futó szellemi munkáknak. Tájé­kozottságuk ezért az élet sok te­rületén szinte utolérhetetlen. A háromszorosan aranyérmes gépszedő brigád vezetőjével. Te­leki Istvánnal beszélgetek. Szak­máját a nagyfülű világban ta­nulta egy vásárhelyi nyomdában. Négy polgári után négyéves inas­kora a következő főbb szaka­szokra oszlott: első évben mű­helytakarítás', második évben a szöveggé szedett betűk szétrá­rnolása- harmadik évben kezdő­dött a\szakma, vegyes hirdetési szövegek szedése, negyedik év­ben táblázatok összeállítása. A háború utolsó évében ha­zafelé futó katona volt. Hanem mire az új világ első szavait szedni kezdték, itthon volt. Aram és géperő híján kukorica­morzsolók kerekével maguk haj­tották a nyomdagépeket. Ami hiányzott a technikából, pótolta azt a meleg emberi akarat. S azóta egy percre sem tántoro­dott el a tanult kenyérkere­setétől. Mi több, modern gé­peik nagy tehetségéhez a brigá­dokba tömörült tudás sokszoroz­za erejüket, ök a Móra Ferenc szocialista brigád háromszoroy aranyjelvényesei, a Szegedi Nyomda kiváló brigádja! — Mi teremtette ezt a meg­becsülést? — A tizenöt éves brigádmun­ka! Ahogy ülnek a nagy teljesít­ményű szovjet szedőgépek előtt, Till Árpád, Engi Mihály, Forgó László, Szabó Károly, Sutáfc Ala­jos gépszedők, velük egy sorban Teleki István brigádvezető. Halk szavakkal, a gondos gazda körül­tekintésével ad rövidke informá­ciót a g'"pszedő brigádról. Este fél hatkor finom tapintá­sokkal érintik meg a szedőgépe­ket. \ hagyományos írógép bil­lentyűi olyan erővel verődnek, hogy az kész fizikai fáradtságot okoz. Itt szinte játékosak a moz­dulatok. A megérintett betű en­gedelmesen siet a kívánt sor­rend szerinti helyére. A fegyel­mezettséget, összeszokottságot és feszült figyelmet igénylő munkát beszéd zaja nem zavarhatja. Itt nem kószálhat el a gépszedő gondolata. Tudnia k.ell, mit szed, nemcsak szavanként, mondaton­ként, de az írás tartalma, szel­leme szerint ls. Különben a szö­vegben megszülető gondolat sok­fajta ferdülést, csorbát szenved. Különben a helyesírási hibák, értelemzavaró elszúrások, egybe­és különírások, elválasztások és ezerfajta hibalehetőség révén a gépszedő mást mondatna a szer­zővel, mint az mondani akar. Az örökkön való résen állás, az írásban lakó gondolat befogadá­sa, továbbítása, hű, de nem szol­gai visszaadása állandó készült­séget kiván. Finom hallásúvá, széles kitekintésűvé fejleszti a lapok gépszedőinek látó- és tu­dáskörét. A Csongrád megyei Hírlap és a Délmagyarország teljes anyagát, a vezércikktől az apróhirdetésig ök szedik. Anya­gukat úgy ismerik, mint jó or­vos páciense magánügyeit, mint jó -kovács ezernyi szerszámait. Örökké talpon álló, mindenna­pos szakmai készültségük soha­sem teljes. Nyelvünk olyan or­ganizáció, amely állandóan vál­tozik. Vele együtt változnak a szabályok. A gépszedő úgy is­meri a változásokat, ahogy fe­lelős ítélőbíró az új rendelete­ket, különben félretájékoztat, törvénysértést követ el, aminek valahol nagyon súlyos következ­ményei keletkezhetnek. Soha nem szünetelő ütközetben áll­nak a hibákkal szemben. Napi munkájukban, ahová a teljesit­menyt beírják, a hibák százalé­kait i« azonnal odavésik. Ezt az önkritikus pontosságot életünk­nek mé9 sok területén be kelle­ne vezetni! Egy százalék körül van híba­szazalékuk. A brigádba tartozó borrektor­nak, azaz a szedéshibák javítá­sával foglalkozó Korponay Jó­zsef nyomdásznak, a Móra Fe­renc gépszedő brigádba való be­lépésekor mondott nyilatkozata olyan szép egyszerűséggel csen­dül, akár egy középkori orvosi eskü, ami a brigád naplójából ide kívánkozik. „A Móra Ferenc brigádba va­ló belépésemmel és a mozga­lomban való részvételemmel vál­lalom, hogy minden erőmmel elősegítem társaim célkitűzéseit. Korrektori munkámban arra tö­rekszem, hogy az értelemzavaró és helyesírási hibákat tudásom­hoz hiven kijavítsam. A helyes­írási és nyelvtani szabályok el­sajátítása érdekében a tanfolya­mokon kívül is messzemenően képezem magam, tudásom át­adom fiatalabb munkatársaim­nak, a brigád mindenféle meg­mozdulásában részt veszek." A háromszor aranykoszorús szocialista brigádsághoz tizenöt év alatt nulla százalék alá szo­rított hibapontokon túl, még százféle követelménynek kell naponta megfelelniük. ' A tervteljesítésben folyamato­san száz százalék fölött kötele­sek járni. Természetesen ez ke­nyér kérdése Ls. Hanem ami eze­ken túl következik: nyomjad, munkás, húzzad, munkás, hoz­zad, munkás, vigyed, munkás! Alább a mozgalmak szerény fölsorolása következik, melyek­ben dokumentálhatóan, eredmé­nyeket fölmutatva vettek részt: 1. Szocialista munkaversenyek a X., XI. pártkongresszus tiszte­letére. 2. A kiváló vidéki hírlapok kö­zötti munkaverseny (III. helye­zés). 3. A Szakma ifjú mestere moz­galom. 4. Mindent a helyére mozgalom. 5. Vietnamért! mozgalom, két alkalommal. 6. Véradómozgalom, folyamato­san. 7. Minőséget minden művelet­nél mozgalom. 8. Televíziókészüléket minden tanyai iskolának mozgalom. 9. Könyvet a tanyai iskolák­nak mozgalom. 10. ötszáz éves a könyvnyom­tatás minőségi mozgalom. A szocialista brigádság továb­bi követelménye a társadalmi munka. Igazolt vállalásaik, telje­sítéseik a következő tárgykörök­ben voltak: 1. Az új nyomda körüli tég­lahordó, kulizó munka. 2. Új óvodák építése körüli társadalmi munka. 3. Szociális otthonok támoga­tása (száz órákat kitevő idő). Társadalmi kötelezettségek (hetenként előfordulnak): 1. Munkatársak családtagjai körül: esküvők, névadó ünnep­ségek, lakásavatók, beteglátoga­tások. nem ritkán temetések. !. Üzemi ünnepségek, kitünte­tések, jutalmazások, munkaérte­kezletek, termelési értekezletek, tapasztalatcserék, politikai, szak­mai továbbképzések. 3. A brigádélet további köve­telménye a kultúra ágazataiban: a) mozi, szinház, könyvtár rendszeres használata; b) a közéletben való folyama­tos jelenlét. A héttagú brigád mjnden tagjának van fuftkciója: bizalmi, b.ilegetvédelmis stb.; c) országos napilapok, és a leg­fontosabb szakmai folyóiratok jóratasa, tanulmányozása; d) a továbbtanulásban elfog­lalt egy brigádtagnak a munká­ját átveszik, ami külön gond, hisz külső segítségre nem szo­rulnak ; e) gépek munkaidő után való tisztogató karbantartása; f) az importmatricákkal, ener­giával való százalékokban pa­ponta kifejezett takarékoskodás. Örökös vállalásuk: 1. Munkaidő, murikafegyelem megtartása (fegyelmezetlenségért tízévi brigádtagságból egy ízben zártak ki gépszedőt). 2. Baleset elleni védelem, nem csak papíron, a valóságban. 3. „Üszás" ellen védelem (az idővel való örökös harc, hogy a lap reggelre az olvasó asztalára kerülhessen). 4. Stőrung elleni harc. (A gé­pek munka közbeni kisebb meg­hibásodását kijavítani, a leállást megelőzni, tovább dolgozni). Az uralmon ]evő, nagyon el­foglalt munkásosztály kicsi, kol­lektívájának egynapi műveske? désébe pillantottunk bele. A kol­lektíva hajnal felé hazaér. Al­szik a család. Esténként elölről kezdődik minden. Közötte he­lyezkedik el valahol az élet, az Élet. A brigád legfiatalabb tag­ja is 28 éves. Napjainkban ke­vesen jelentkeznek nyomdásznak a pályakezdő tfjak. Mi lesz ez­zel a nagyon is jeles szakmával, és lesz-e friss újság a kezünk­ben? Ahogy kenyér nélkül nem élünk, lesznek nagyon is frissen készült lapjaink, készen állnak erre a fénvszedő gépek, és a lé­zersugár is szolgálatába fogva immár a hírközlésnek. Kevesebb ember, kevesebb töredelemmel, rövidebb idő alatt teszi majd le a reggeli kávé és ropogós pék­sütemény mellé a frissen nyo­mott, mindig csak jó hírekkel jelentkező hírlapot. Bepillantás a kulisszák mögé Belenézett a tükörbe és han­gosan felnevetett. Szőke fürtjei megannyi felkunkorodott malac­farokra emlékeztették, valahány­szor megpillantotta őket. Elmé­lyülten nézte magát, mintha szí­vesen beleolvadna a képbe, me­lyet lát, s mely olyan benyomást keltett, mintha ki szeretett volna lépni a tükörból. Ujjai bekúsztak a képkeretbe, arcához, szeméhez közeledtek, csupán egy mozdula­tot tettek, majd eltűntek. Végig­simították szeme tövében a rán­cokat: — Jé, ez meg hogy kerül ide? — Valahogy így.., Hirtelen el­fordult és tekintetével végigpor­tyézott a szobán. A kezeit úgy gyűrte a hóna alá, mintha ön­kéntelenül is oda szerette volna rejteni az újabbnál újabb gon­dolatokat, és attól félt volna, hogy valaki belép a szobába és megfejti őket. ökleit szorosabbra fogta' és leszorította könyökével. ... hat évvel ezelőtt is így ké­szültem egy buliba — az első­be..." Lepillantott az ablakból, az utcán két ember éppen havat kotort, megborzongott, és a ka­bátjáért nyúlt Az utcán mélyen magába szív­ta a friss levegőt az iUata ked­véért benntartotta egy ideig, az­tán erőteljesen kifújta. A szo­rongást szomorkás hangulat vál­totta fel, melyben nem tudta fel­találni magát. Egyáltalán, zavar­ban volt ha kedélyállapotára egy külső inger oly erősen hatott, hogy emiatt önuralma veszély­ben forgott. Kissé nehézkes léptekkel ha­ladt a kollégium felé. A teremben enyhe nyüzsgés fogadta. „...mit bámulnak rajtom eny­nyire? •., Senkit sem ismert „ ... nekem is jogomban áll a szórakozás.. Kék mandulaszemei részegen falták a fényt a hangulatot Amióta kezébe kapta diplomáját kerülte az egyetem szórakozóhe­lyeit Mindenütt diákjaira buk­kant. Ilyenkor ö félt — tőlük. E töprengés közepette valaki megragadta a vállait: — Csókolom! F.gy vidámképű, hosszú hajú srác állt előtte, s a szemén-e vagy nevetésén látszott, hogy ivott már egy kévését — Mondom, csókolom I - Na, szervusz, szervusz —• válaszolt az igazi felnőtt a ta­nárnő hangján, aki éppen arra készül, hogy megrója diákját helytelen viselkedése miatt,. Amint kimondta, kissé zavarba jött, és enyhébb tónussal, ked­veskedön megismételte: — Szia! — Hogy tetszik lenni, néni? Kiss Attila Nyári emlék Az utolsó szó oly erősen ütő­dött dobhártyáján, hogy még másnap reggel is ott csengett, de azért: — Köszönöm, csak vagyok! — mosolygott rá. „ ... hogy hívják ezt a fickót, ismerem de... hogy is hív­ják?..." — Szép a szeme, néni! Nem tetszene velem táncolni? „ ... milyen aranyos ..." — Nem Ismersz? — Tessék? — Én ismerlek és te? — Én a nénit? — Ne nénizz ... Abban a pillanatban s sráe odaköszönt egy bájos, pirulós leányzónak: — Szia, néni! Ajkába harapott. A fiú úgy látszik megszokta a nénizést, de nála "fején találta a szöget. — Hogy ismerem-e? Fordult vissza, és merészen az arcába vetette tekintetét. Kutatott em­lékeiben, vajon megtalálja-e azt az arcot, mellyel azonosítani tud­ná ezt a már nem kislányos, de mégis kedves képet, Klára? — Kockáztatta meg bizonytalanul — Ördögöd van! — Klára! Tényleg, igen emlék­szem, hiszen Jártam is nálatok egyszer. Tudod, a húgod és én ... szóval éppen'akkor érkeztél cuc­costól az egyetemről. Persze, per­sze hiszen hét vége volt. Milyen különös! Még jó, hogy nem ittam többet és megismertelek. Mai­akkor is megcsodáltalak .,. mi­lyen szép vagy most is! „...most is. most is... — hát milyennek kellene már lennem?" — Nem is változol te meg so­ha! Szerencsés nő vagy. „... szerencsés nö vagyok... — Köszönöm, nem táncolok­— Kár. Akkor szervusz, Klára. Lábét felhúzta, neki támasztotta a falnak, maga is hátradőlt és a vidám fiú után nézett Ékkor váratlanul megragadta valaki a csuklóját, húzta a tánc­terem felé. Útközben megismerte, egyik jó barátja volt — Gyere Klári, ezt nekünk húzzák! Már nevetett , hátravetette a fejét a fényben vakított párat­lanul szabályos fogsora, szemei is ragyogtak, s pillanatok alatt el­vegyült a tömegben. Már csak a zenét hallotta, senkit sem látott, a diákok körötte csupán imboly­RÓ-vonagló testekké váltak, ma­gát sem látta csupán érezte mel­lei között azt az erős lüktetést, melyet tánc közben mindig érez­ni szokott. A termet nézte, a fa­lait, talpa alatt biztosabb lett a talaj, szilaj volt, büszke és fék­telen. Időnként kérdő-meglepődő pillantásokba fűzte ez övet „.,, őrült vagyok...." Hangosan nevetett, 9 újro di­áknak érezte magát Aztán ennek ia vége lett. Ked­ves táncosa elfordult tőle egy pillanatra, ő meg kiosont a te­remből. m..,6t évvel ezelőtt azért még­is csak jobb volt..." A kabátját kereste, közben du­dorászott — Csókolom a nénit! — a hosszú hajú srác intett és neve­tett ő is vissza. „...mit is mondott, néni? Még hogy én?..." Az utcán fázott, remegett, sza­ladt ég fáradtnak érezte magát. A szobájában nyugtalanul tett­vett, rendezgette asztalát, mintha szegyei te volna magát egy kissé békésen heverésző tárgyai előtt, melyekkel naponként találkozott. „... alvégre nekem is jogom van.,." Gyorsan vetkőzött, mi irha meg akart volna szabadulni ót 'femtől, s levetkőzni őket is, ruháival együtt. EGTEDV MARTA

Next

/
Thumbnails
Contents