Délmagyarország, 1975. december (65. évfolyam, 282-305. szám)
1975-12-02 / 282. szám
4 Kedd, 1075. december 2. Ismerkedfilnk az új ICRESZ-szel A bekanyarodós A bekanyarodás előfeltétele a besorolás, akár útkereszteződésben, akár várakozóhelyre vagy garázsba kanyarodik majd be a Jármö. A besorolás kötelező minden olyan helyen, ahol legalább két jármű elfér egymás mellett, akár átmenetileg ls, az Úttest tölcsérszerü kiszélesedésében. Az egy nyomon haladó Jármüvekkel tilos a már besorolt Járművek közötti helyen előremenni, az egyébként egy járműre jutó helyen a gyorsabb előrejutás érdekében más Jármű mellé besorolni. A járművét toló motorosnak, vagy kerékpárosnak mivel nem járművezető — nem kell besorolnia. Ha a besorolás rendjét az útburkolati jelek mutatják, amerre a nyilak engedélyezik, arra egyúttal kőtelező i6 a továbbhaladas. Az elhibázott besoroláskor tehát nincs lehetősege a vezetőnek a ..javításra", követni kell a nyű jelezte irányt. Ha az úttesten nincsenek útburkolati jelek a szokott módon kell felállni az útkereszteződés előtt. A balra kanyarodóknak a felezővonal mellé — egvirényú úton az úttest bal széléhez —, a jobbra knnyarodóknak pedv az úttest jóbb széléhez kell húzódniuk. A besorolást kellő távolságban. kell megkezdeni, lassú jármú például nem haladhat több száz méteren a felezővonal mellett csak azért mert majd egy későbbi kereszteződésnél balra kanyarodik. Ha a besorolás féndlé nem egvértelrnű. vagy a Járművek továbbhaladási iránva nem állaoítható meg. tisztázatlan forgalmi helyzet jön létre. Ilyenkor a járművezetőknek meg k<űl állapíK'n'uk a továbbhaladás mikéntjében. A bekanvarodási szándékot — ha irányváltoztatással jár — mindig jelezni kell. Jobbra kisívben, balra nagyivben kell bekanyarodni és m'ndig úgv, hogv a jármű a menetirány szerinti Jobb oldalon maradion. Ha n bekanvaro-<és utáni új úttesten több forgalmi sáv van. jobbra kanvarodá*kor a jobb szélső balra kanyarodáskor lehetőleg a felezővonal melletti legbelső sávra hatjsunk rá. A békanvarodásra vo^atttóZŐ szabályok közül talán a legfontosabb az. amely az elsőbbség kérdését tárgyalja. íszerint a kanyarodó járművel elsőbbséget kell adni azoknak a gyalogosoknak, akik azon az úttesten haladnak. amelyre a jármű bekanyarodik. A Járművel azonos lránvbő! érkező villamost és n kerékpárúton haladó Járművet ugyancsak elsőbbség illeti meg. A balra bektnvarodó járművel elsőbbséget kell még adni a szemből érkező és egyenesén továbbhaladó vagy jobbra bekanyarodó Járműnek la. A jobbkézszabály mellett tehát ezentúl ezt a szabályiig alkalmazni kell az egyenrangú útkereszteződésekben. Az egyik legveszélyesebb forgalmi helyzetben, a balrakanyarodáskor kettős biztosítékot nyújt az új KRESZ a veszélyhelyzet elkerülésére. A balra kanyarodó Jármű vezetőjének'eddig csak egyszer kellett hátranéznie, amikor a besoroláshoz balra húzódott. Ez volt a jól ismert, úgynevezett tükör-jelzés-manőver műveletsor. Az új szabály szerint a vezető ezután másodszor is köteles hátranézni. A bekanyarodás tényleges megkezdése előtt még egyszer meg kell győződnie arról, nem előzik-e járművét balról. A másodszori hátrané7é« csak útburkolati jelekkel kijelölt, párhuzamos közlekedésre alkalmas úttesteken nem kötelező. Itt ugyanis nem szabályos a balra behúzódott jármű balról előzése, hiszen a forgalmi sávot határoló záróvonalat átlépni tilos, Ha a jármú méretei, vagy más ok miatt az általános kanyarodasi szabályok nem tarthaiok be, csak fokozott óvatossággal szabad a bekanyarodást végrehajtani. A többi járművet ilyenkor sem szabad veszélyeztetni, szükség esetén arra alkalmas irdnvftó segítségét is kell kérni. A bekanyarodás számtalan lehetséges esete közül végül összefoglaljuk azokat a szabályokat, amelvek a villamos ée a közúti járművek viszonvát tisztázzák. Az úttest közeoén, illetve a jobb szélén egyenesen haladó villamosnak mindig elsőbbsége van az azonos iránvból érkező és a kanyarodáskor a sínnárt keresztező járművel szemben. Ha a villamos kanyarodik és a másik jármű halad egvenesen tovább, akkor a knnvarodó villamos köteles elsőbbséget adni. Ha a villamos és a vele azonos iránvbao haladó jármű is kanvarod'k. mindig a villamosé az elsőbbség. Az egyenesen haladó járműé az elsőbbség ekkor ls. ha a vülamos és a jármű szemből érkezik és a villamos bah-e kPnvaro-Hk. Ha mlndk^Hő ba'ra kanyarodik, a köW pálva előnyét élvezi a villamos. tehát elsőbbséget kan A bekanvarodási szabálvok szempontjából tehát a villamost ugvanolyan járműnek kell tek'nteni, mint a forgalom többi résztvevőjét. Evyéb helven és egyéb okbői — például besoroláskor — a villamosnó'vára csak úgv szabad járművel ráhajtani. hogv ez a villamos forgalmát ne akadályozza. Ha a villamos forgalmi sávot változtat — például a Centrum áruháznál, vagv az Annakútnál — a sáwáltoztatás szabályai szerint zavarhatja, kis mértékben akadályozhatja a járműforgalmat, de nem veszélyeztetheti ezt, Vasút épül Szíriában Szovjet közreműködéssel vasúthálózat épül Szíriában. Most helyezik le a síneket az utolsó, 80 kilométeres szakaszon, amely a Földközitengeri El-Ladhigiye kikötőt kapcsolja össze a kamisli olajmezőkkel. Ennek a fontos vonalnak a teljes hossza 750 kilométer. A már kiépült vonalon 3zovjet Diesel-mozdonyok vontatják a szerelvényeket, amelyek anyagot és berendezést szállítanak az épülő eufráteszl hidroenergetikai komplexumhoz. A hatalmas erőmű építése szintén szovjet közreműködéssel valósul meg. A Szovjetunió a fiatal afrikai és ázsiai fejlődő országoknak széles körű támogatást nyújt független nemzetgazdaságuk kiépítéséhez. Eddig már több mint 400 különböző létesítmény épült szovjet segítséggel ezekben az országokban. Az elkövetkező években további 420 objektum felépítésére kerül sor. A szovjet segítségnyújtásnak nincsenek politikai előfeltételei — ebben különbözik a kapitalista államok .,segítségétől" —, s ezért veszik szívesen Igénybe a fejlődő országok kormányai. Ellenkezőleg, a szovjet segítség éppen az Ilyen országok gazdasági erejét és függetlenségét növeli. Még lehet jelentkezni Nemcsak a reumások Mekkája Tóparti társasüdülő épül Harkányban Harkány a reumások Mekkája. Az ízületi bántalmakban szenvedő emberek szinte az egész világról eljönnek ide gyógyítani magukat. De az utóbbi években Harkány nemcsak a reumások, hanem az egészséges nyaralók kedvenc fürdőhelye is lett. A strand bővítései egyre több fürdési lehetőséget nyújtanak mindenkinek: a hideg vagy meleg fürdők nyári szabad ég alatti, avagy a téli, fedett strandolás híveinek ls. Igaz, a lövőben Harkány kizárólag az egészségügyi építkezések területe lesz, most azonban van még egy alkalom arra, hogy nem egészségügyi célú üdülő létesüljön, társas formában. Nemrég szervező bizottság alakult, amelynek az a céllá, hogv négy épületcsoportból álló társasüdülő-telepet létesítsen. A siklósi községi tanács a budapesti 49. számú Ügyvédi Munkaközösséget bízta meg a társasüdülő szervezésével. » A négy épületcsoport valószínűleg irigyek csapatát vonzza majd, hiszen Ilyen modern társasüdülő kevés épült Harkányban. Közel van a létesítendő csónakázó tóhoz, és szép vízpartot képeznek majd ki mellette. Minden egyes épületcsoport két-két 3 emeletes és tíz-tíz egyemeletes csoportházas jellegű épületből áll majd. Mindegyiket folyosó köti össze, amely nyáron a kánikula, télen a hl^eg elől elhúzódó embernek is kellemes utat jelent, mégpedig a házcsoport közös Játéktermeiben, büféiben. De milyen nagyságú, milyen jellegű lakásokat lehet vásárolni ennek a társasüdülőnek a keretén belül? Az „A" típusú lakás garzon jellegű előtere, fürdőszobája és 12,10 négyzetméteres szobája van, amelv két fekhely elhelyezésére alkalmas. * A „B" típueú lakrész egyszoba összkomfortos. Beépített szekrényes előszoba, fürdőszoba van benne, lakószobája pedig, 13,54 négyzetméteres és három fekhely is kialakítható. Konyhája közvetlenül a szabadba szellőzik, továbbá beépített konyhabútor van benne. Mindegyik „B" típusú lakrészhez a házba beugró fedett erkély tartozik. A „C" típusú lakás kétszobás, összkomfortos. Előterébe beépített szekrény található, amely a mennyezetig ér. A konyhájában ugyancsak beépítették a bútort. A nagyobb szoba alapterülete 13,83 négyzetméter, a kisebbé 7,76 négyzetméter. Az HÁZASSÁG I. KERÜLET Szegedi Jeszenszky József et KSlmos Éva. Mucsi László és Nyéki Katalin. Balogh Imre és Apró Erzsébet. Gerlach Gábor és Csernók Erzsébet. Kun István és Virág Ágnes, Benke Tibor és Beesel Zsuzsanna, Szabó Tivadar és Prágát Éva, Szépfalusi Gyula és Ignóei Ilona, Papp István és Kenéz Katalin. Sarman Ferenc és Havrincsák Etelka. Elekes Oszkár és Tóth Mária házasságot kötöttek. TL KERÜLET Szeged: Sztanesev Angel és Banga Jusztina, Mtklós Antal és Dorogi Margit. Vágó József és Búrunkat Margit, Marosmenti balos és Eperjesi Mária házasságot kötöttek. üt.'KERÜLET Szeged: Murányi Ferenc An',91 és Petri Éva. Sasvári József és Simon Mária Magdolna. Meszes Imre Mihály és Böröcz Julianna. Kiss Imre László és Vincze Erika Gizella házasságot kötöttek. s SZÜLETÉS L KERÜLET Szeged: Böröcz Imre és Seres Juliannának Dénes. Bajzak Péternek és Béres Mareitnak Eva RuCz Józsefnek és Torma Annunak Anita. Bodrod Mihálynak és Fruzsa Katalinnak Imré. Budai Józsefnek és Schvarsz Teréziának Norbert. Fehér Kálmán és Csóré Gizellának Tímea. Komlós9v Zoltán és Derdék Ilonának Gáspár. Blgors János és Béni Máriának Mária Erzsébet. Markó Lászlónak és Székely Máriának László. Nagy szilveszternek és Bozókl Etelkának Szilveszter, Csóka Bélának, és Tóth Irénnek Mónika. Reszegi Lászlónak és Hegyi Erzsébetnek Katalin. Polgár Jánosnak és Koitál Mareltnak Ágnes. Juhász István és Kovács Irénnek Arnád. István. Fodor Józsefnek és Hutai Gizellának Csaba József. Dabis Józsefnek és Terhes Ilonának Margit Ilóna, Ajtai Imrének és Jankó Jolánnak Gvörgy Sándor. Herner Jánosnak és Geréb Ágnesnek Dánlel. Szabó Lajosnak és Váiasdl-Nngy Rozáliának Bernadett Rozália. Piri Gézának és Bakos Klárának Gábor Ferenc, dr. Zahuczky Józsefnek és Mészáros Évának Balá-s József. Kordás József és Bicsók Marciinak Margit Ahdrea. Kovács Lászlónak és Szabó Máriának Mdlinda, Marhofrer Lászlónak és Kis-Szabó Annának Norbert. Kónzó Józsefnek és C.sányl F.BZternek Tamás, tlódosl Józsefnek és Puskás Gizellának Mónika, Erdei Sándornak és Sárkány Klárának Nóra Klára. Molni* Ferencnek és Dékánv Mártának Márta Anita, Perneki Mihálynak és Nagymlhály Matildnak Róbert József, Zsigmond Andrásnak é» Lóczi Erzsébetnek Szilvia. Kökény Lajosnak és Berta Gizellának Beáta Katalin. Kozma Józsefnek é« Doktor Erii ébernek Márta, Hutzta látvánCsaládi események mes Annának Zsolt, Kocsis V hálynak é« Acs Irénnek Róbert Mihály, Nagymlhály Antalnak és Tlsóczkl Rozáliának Rozálír Mária, Ordas Károlynak és Hattayer Rózának Andrea. Póph Józsefnek és Vnss Ildikónak p* ehárd. Király Istvánnak és Ko zák Klárának András, K rizsán Sándornak és Pignlezk! Rozéllrt aak Ibolya Katalin, Szabó Lászlónak és Caamangó Ibolya Bo nának Ibolya nevű gyermeke született. nak és Szilágyi Juliannának Emma Anna, Jankó Ferencnek és Jankó Gizellának Ferenc. Wetzer Ferencnek és Hamza Máriának Mária Helga, Bérezi Barnabás és Király Magdának Krisztina, Kovács Istvánnak és Hevesi Irénnek' Erika, Csányi Ferencnek és Losoncz Ilonának Péter Ferenc, Székesl Dezső és Zsótér Máriának Dezső, Gondn Istvánnak és Pap Katalinnak Zsolt litván, Szivák Ottónak és Fekete Magdolnának Zsolt. Szokal Ferencnek ée Kása Ágnesnek Zsolt. Tóth Ferencnek és Horváth Ibolyának Tamás, Csörgő Jánosnak és Fialsz Ilonának F.va Katalin, Tódór Andrásnak és Simon Ibolyának Andrea Ibolya. Ábrahám Lajosnak és Farkas-Csamangó Zsuzsannának Lajos, Horváth Istvánnak és Lltsaner Erzsébetnek Zsuzsanna, Bellán János és Szemendel Ágnesnek Ágnes. Iván Jánosnak és Tóth Ilonának Ildikó, Sólya István és Bóka Annanak Mária, Goda Jánosnak és FSdl Máriának Tibor János, Varjú Istvánnak cs Baaj Máriának Andrea Tünde, Dáthory Imrének és Boros Honinak Mónika, Kőhalmi Jánosnak és Fazekas Mar-;pnak Edit. Karalyos Oábornak és Kiss Irénnek Szilvia. Kenéz Sándornak és Murányi Arankának Attila Zsolt. Bíró Gvörgvnek és Belényl Máriának György. Lángl Istvánnak és Szemerédi Zsuzsannának Esztér, Vas Mihálynak és Felbáb Máriának Tamás, Kovács Ferenc és Kiss Évának Zsolt Ferenc, Ötvös Jánosnak és Ábrahám Juliannának Krisztina, Kálló Szilárdnak és Czirok Erzsébetnek Szilárd Attila. Német Jánosnak és Korom Annának Edina. Csécsei Jánosnak és Metz Mártanak Gábor nevű gyermeke született. m. KERÜLET szeged: Kolompár Zoltánnak és Kovács Rozáliának Ildikó, Budai Balázsnak és Kókal Annának Anita, Kelemen László Ferencnek és Szocein Margl Zsuzsannának Zoltán Péter. Török Jánosnak és Szigeti Katalinnak János. Bugya János Mihálynak és Hemzó Mérlánsk László. Engi Imrének és S-el-.A Máriának Mária, Farkas Zoltán Péternek és Csernus Annának Tibor, Blaslnszky Györgynek éCsomor Éva Mártának Zsol' György. Csányi Ferencnek é' Nagy Katalinnak Erika Katalin Bogdán Sándornak és Géczl Ilo na Máriának Andrea Ildikó. KIFerencnek és Szabó Erzsébetne" Barbara, Nagy Zoltánnak és Gé mes Ilonának Edit Ilona, Pálno' Gáspárnak és Koczka Juliannr Ilonának Erika. Szeesél Istvár nak és Száraz Juliannának An fiamária. Ara Mihálynak ée GéWALALOZAS I. KERÜLET Szeged: Ökrös István, Szűcs József, Hácsik Mihály, Pesti Andrásné Oláh Mária, Százi Menyhértné Kiss Katalin, Király Lászlóné Tóth Teréz, Pozsár György, Szabó József, Takács Imre, Frelbant Ferenc, Fülöp Istvánná Lukács Borbála, Méra Béláné Csongval Rozália, Sárközi Kálmánné Ördögh Rozália. Vörös Mlhályné Németh Anna. Török György, ördög Dezsöné Bérezi Ilona, Tóth Andrásné Szabó Etelka, Nagy Sándor, Tóth József, Kozár Erzsébet, Bánszky Dezső meghalt. Szöreg: Sebflk Antal András meghalt. H. KERÜLET Szeged: Nagy József, Széles András. Kovács Zoltánné Pfltzner Anna, Kugllcs Károlyné Szabó Julianna, Krem Vlncéné Horváth Erzsébet meghalt. ül. KERÜLET Szeged: Kocza Pál, Tóth Mlhályné Tóth Katalin, Vastag Ferenc, Nagy Mátyásné Szügyi Erzsébet, Szántó Sándor Imre, Lakatos Mlhályné Kapovlts Erzsébet, Küzdényl Istvánná Dezső Kornélia Ida, Torgyik Pál, Lázár Kálmánné Jenel Rozália, Sulyok Józsefné Balog Mária. Pálfy Albert János, Volka Andrásné Bakai Anna maghalt. i erkély a nagyobbik szobából nyílik, s a lakás négy személy részére kényelmes mozgást és elhelyezést biztosít. * Végül a „D" típusú lakrészek csoportházas jellegűek zárt, 23,3 négyzetméteres terasz-udvar tartozik egyegy ilyen épülethez. A ház földszintjén van elhelyezve a 22,2 négyzetméteres nappali helyiség, valamint a fürdőszoba és a beépített konyha. A földszinti rész tehát nappali tartózkodásra és étkezésre alkalmas elsősorban. Az emeletre belső lépcső vezet, galériából nyílik a két hálóhelyiség, melyek összes alapterülete körülbelül 16 négyzetméter. De hadd írjunk le néhány kényelmi célt szolgáló berendezési tárgyat, mely mind a négy épülettípus valamenynyi lakásában megtalálható. Elektromos melegvíztároló, mely a konyhát és fürdőszobát látja el meleg vízzel. A fürdőszobában és kony- i hába csempézett falburkolat, amely kívánságra és külön térítés ellenében a mennyezetig építhető. A szobában műanyagpadló, a többi helyiségben, színes kőagyaglap lesz beépítve. Valamennyi ajtó és ablak kettős üvegezésű, a kémények olajkályhák üzemeltetésére alkalmasak, és így az üdülő télen ls lakható. Minden lakásnak külön villanyóréla van, a konyhában főzőlapos villanytűzhely, illetve törpesütőhöz villamos-csatlakozási hely lesz kiképezve. A garzon lakások kivételével, mindegyikben hideg-meleg vizes mosogatót építenek be. A társas üdülőtelep zárt éoületegység, egy tervezett félszigeten. Észak) oldalán tíz kétszintes épület húzódik a másik égtáj felől oedig, két négyszintes éoület ós a valamennyi épületet összekötő folyosó, illetve a közös célokat szolgáló épüliet található majd. Mindezek az építmények úgv helyezkednek el. hogy egvben az egész üdülőtelepet elkerítik a külvilágtól, belül soort. és Játéktérrel. A nvugati. valamint a keleti oldalon mindezeken kívül még gépkocsi parkoló területet is kialakítanak, valamennyi lakrész számára. > Az épületek középfolyosós rendszerűek, elrendezésük tehát szállodaszerű. A strand néhány perc alatt megközelíthető, és közel van a Baranya Szálló és Turista Szálló, valamint az ABC Áruház is. Egyáltalán — a telep nem közvetlen a főközlekedési utak mellett fekszik és mégis központi helyen van. Fontos tudnivaló: jelentkezni lehet a Budapesti 49es számú Ügwédl Munkaközösségnél. Címe: 1123 Budapest, XII., Alkotás u. 11. I. emelet 15. Telefon: 369— 338. Itt vehető át és Ide küldendő be, a kétpéldányos jelentkezési lap. A jelentkezés csak akkor tekinthető véglegesnek, ha az építeni Í szándékozó a költségek első részét befizette. <x> Magyar gyógyszerek Magyarország áll az első helyen a Szovjetunió ' gyógyszerimportjának listáján. A MED1MPEX és a szovjet MEDEXPORT már megkötötte a jövő évi export-import magánjogi megállapodást is. Ennek értelmében Magyarország 70,8 millió rubel értékben mintegy 120 féle gyógyszert exportál a Szovjetuniónak, e onnan 4 millió rubelért vásárol nálunk nem gyártott fontos gyógszerkászítmányeket. A szovjet vásárlás még növelhető a szerződésben előirányzott tételeken felül. A tervek szerint évente 9—10 százalékkal bővíti magyarországi vásárlásait a szovjet fél. Üjabb egészségügyi intézményeket, rendelőintézeteket akarnak ugyanis ellátni magyar gyógyszerkészítményekkel.