Délmagyarország, 1975. november (65. évfolyam, 257-281. szám)

1975-11-14 / 267. szám

Péntek, 1975. november il; / S Két hónap ráadás Befejezte tervét a sándorfalvi ipari szövetkezet Több szempontból is fi- a termelés jelentős emelke­gyelmet érdemel az a tény. dése kevesebb költséget hogy október végéig teljesí- emésztett föl, mint ameny­tette idei tervét és ezzel öt- nyivel tavaly számoltak, éves célkitűzéseit is megva- Az év végi végső összesí­lósította a sándorfalvi köz- tésnél minden bizonnyal kü­pontú szegedi járási általános lön értékelik majd a szocia­ipari szövetkezet. A tavalyi lista brigádok munkáját. No­eredményekhez viszonyítva vember 7-re 50 ezer forint 15 százalékkal eleve többet jutalmat osztottak szét a terveztek, a két hónap rá- legjobban dolgozó brigádok adást felhasználva év végéig tagjai között, de ez a juta­ezt a felemelt tervet is sze- lom most nem a munkahe­retnék legalább 10 százalék- lyi, hanem társadalmi mun­kai túlteljesíteni. A másik kájukat dicsérte. A női bri­lényeges szempont, hogy gádok többsége ugyanis óvo­minden ágazat a szolgáltatók dák, iskolák és az öregek címszó alá foglalhatók is naoközi otthona fölött vál­előre járnak két hónaooal. lalt védnökséget: segítséget de a^rt is figyelmet érdemel, nyújt egv-egy ünnepség meg­mert az egész ország nénz- rendezésében vagy ügves­gazdálkodását is segítik: a bajos gondjaik megoldásé­6zövetkezet ruházati ágazata ban egyaránt. Ebben az év­exportra termel, tehát va- ben két kommunista műsza­lutát hoz. kot szerveztek, a 75 ezer Számos belső intézkedés forintos munkabért gyermek ­segítette a szép eredmények intézmények támogatására kibontakoztatását, első he- Súndorfalva, Kistelek és lyen azonban természetesen Csanytelek tanácsának ren­a dolgozók példás helytállá- delkezésére bocsátották. sát kell említeni. Az eddig 28 millió forintot kitevő ter­melési érték 379 dolgozó ke­zemunkája, zömmel nőké és fiataloké. Emelkedett ugvan a dolgozók létszáma ebben az évben, de csak 6 száza­lékkal, a termelési érték emelkedése ennél lényege­sen nagvobb. Műszaki fej­lesztés, új gépek beszerzése, technológiai változtatások, az üzemszervezési javaslatok megvalósítása és a takaré­kossági tervek maradéktalan teljesítése egyaránt segítette a mostani eredmények ki­bontakoztatását. A takaré­kosságot komolvan vették és komoly eredményt is hozott: Bénáik Aurél kitíínletése Az Elnöki Tanács Bernáth Aurél kétszeres Kossuth-dí­jas festőművésznek, a Ma­gyar Népköztársaság kiváló művészének kiemelkedő ér­tékű életműve, közéleti és művészetpedagógiai munkás sága elismeréséül, 80. szüle­tésnapja alkalmából a Ma gyar Népköztársaság Zászló­rendje II. fokozata kitünte­tést adományozta. A kitüntetést dr. Traut­mann Rezső, az Elnöki Ta­nács helyettes elnöke adta át. Jeton volt a kitüntetés átadásánál dr. Kornidesz Mihály, az MSZMP Közpon­ti Bizottságé™ák osztályveze­tője és dr. Orbán László kul­turális miniszter. r Uj kikötő Bővítik a tihanyi móló ki­kötőjét, hogy enyhüljenek a nyári csúcsforgalom hajózó si gondjai. A munkálatokat megkezdték. A közönség öröme Finn turné után ax egyetem néptánccsoportja Gondolatok a csembalóról Sebestyén János csembaló- nevelt szépséget eleve kínáló estjéről, azt hiszem, csak dolgokban. A barokk zene felsőfokon lehet beszélni, ritmikai energikussága. a Művészetének minden össze- szólóhangszerek közül, talán tevője külön-külön és együtt legmeggyőzőbben a csemba­elragadó. Rendelkezik a ba- lón nyilvánul meg. Századi rokk csembalistáinsk ma- lényünknek kedvező vonás a ­nuális adottságaival, a per- is hogy a csembaló hang­gő játék és a polifon techni- ja nem érzéki, valami nagy ka területén egyaránt. Re- belső tisztaságot, érzelmi sal mek ízléssel és virtuozitás- lanetal.anságot hordozó. A sal kezeli a csembaló ra- barokk zenében általános­gisztereit és fantasztikusan ságban van valami, ami sok szín- és dinamikai ár- nekünk, a kor rohanó em­nyalatot hoz ki belőle. A hereinek nagyon hiányzik: teljesen statikus hangerőkkel a kiegyensúlyozott, nyugod* működő csembalón a eres- bizonyosság. Ennek érzetét cendo érzetét tudja kelteni, pedig aligha csak zenetech­A lassú tételekben többnyi- nikai eszközök okozzák,., re szabadon deklamáló tem- Huszár Lajos pókat vesz, nrtgis érezzük ^_>^MHHHHM^H a zene lüktetését. Egyszóval; Jubileumi megemlékezés a kaioiikus békemozgalomról Tegnap Szegeden, a városi lékezést rendezett a katoli­népfrontszékházban a Haza- kus békemozgalom 25. év­fias Népfront Csongrád me- fordulója alkalmából. Az. ün­gvei bizottsága és a Csöng- népség elnökségében többek rád megyei R'mai Katoli- között helyet foglalt Hantos kus Papi Békebizottság e'- Mihály, a megyei tanács el­nöksége a katolikus lelké- nökhelyettcse, Molnár Sín­szék részére ünnepi meg?m- doT megyei népfronttitkár. dr. Udvardi József Csanád egvházmegye nüspöke. dr. Rátkai János Csong-ád me­gyei egyházügyi titkár. Nagy Tibor kanonoknak, a R'mM Katolikus Papi Bé­kebizottság elnökének m-g. nvitóia után ünnepi (-esze­det mondott dr. Ked-essy Gyö*gy. az Országos Béke­tanács tpg'a. a Hazafias Nén­front Szeged vároej biz-ttsá. -ónak elnöke. B^é-iében körvo-a'az.ta a bók-mozg-­'-m eddigi eredményeit, de '-'hívta a figyelmet *z em­Seris-tart fenvegető háborús v-sz-U'-ekre is. Tö'-bck kö­zött hn-gzú'yozta: a béko megvédése mindenkire tar­tozik. Dr. Udvardi József felszó­lalásában VI. Pál páoa bé­keüzenetén°k fő gondolatai idézte, majd beszélt a lelké­szek feladatair'l. Munkácsy György református esoere* az egyéb egyházak, Szikora Károly kanonok a csanádi székeskáptalan — a testület — nevében köszöntötte a ka­tolikus békemozgalmat. Tánclépések zaja hallat­szik már messziről az utcán. Egyetlen hegedűs húzza a talpalávalót. A lányok segí­tenek neki: énekléssel. A fiúk pattogó tapssal verik az ütemet. A József Attila Tu­dományegyetem néptánccso­portja tart próbát a DÉLÉP kultúrtermében. * A huszonhat néptáncost a zene, a tánc szeretete olvasz­totta közösséggé. A próbák­kal eltelt hétköznapodon szokott össze a társaság. A föllépések, az utazások min­dig ünnenapot jelentenek számukra. így mondják: köztünk csak az él meg, aki szívvel-lélekkel táncol. Néhány perc pihenő kö­vetkezik. Háromórás a pró­ba. jólesik, ha közben kifúj­hatják magukat. Néhányuk­kal beszélgetünk. — Mindenütt úgy ismer­nek bennünket, mint az egyetem néntáncosait. Nem is gondolják, hogy vannak közöttünk olyanok, akik már nem diákok. Én is dolgozom — mondja Simoncsics János. — Tizedik éve táncolok — így Süli István. — Elsőéves voltam az egyetemen, mikor elkezdtem. A diplomaosztás után sem váltam meg a csoporttól. Most már tanítok az a'sóvárosi iskolában, emellett eljárok a próbákra. Nagyon hiányozna a mozgás, az együtt szereplések. a színpad, s az a jóleső érzés, amit a közönség öröme ad — Vannak-e újak a cso­portban? — Elég sok elsőéves je­lentkezett. Sajnos elsősorban csak lányok. Nincs fiúután­pótlás — mondja Margóczi Katalin. — A lányok között akadnak lelkesek, ügyesek, rátermettek. Igaz, néhányan, mikor látják, hogy komoly a munkánk, s nagyon sok erőt, időt igényel, el-elmara­doznak a próbákról. Nem­csak a tánctanulásra kell gondolnunk, magunk készít­jük a ruhákat is. Vasárna­ponként összejövünk a do­rozsmai általános iskola po­litechnikai termében, varro­gatunk. így olcsóbb. Nem­rég készü't el tizenkét pár széki ruha. Igen nehéz munka volt: egy szoknyához csupán hét méter anyagot használtunk föl. * A csoport tagjai szívesen tanítanak is: a JATE-klub ban tartott gyöprugikra min- , den érdeklődőt elvárnak, lé­péseket mutatnak meg, hogv aztán mindannyian együtt táncolhassanak. Gyakran szerepelnek vidéken, falvak, községek közönsége e'őtt, de eljutottak már néhányszor külföldre is. Ez év májusá­ban a meisseni porcelángyár vendégei voltak, októberben pedig Finnországba utaztak. A JATE KISZ-szervezete a turkui testvéregyetem ifjú­sági szervezetével kötött kul­turális megállapodást. Ennek keretében a tavasszal Szege­den járt a turkui egyetem fúvószenekara. Az ő szerep­lésüket viszonozta most a néptánccsoport. Nyolc nap alatt kilencszer léptek színpadra, táncoltak Turkuban, Tamperében és Helsinkiben. A Finn—Ma­gyar Baráti Társaság hu­szonötödik évfordulója al­kalmából rendezett ünnepsé­gen a miskolci énekkar és a magyar vonósnégyes mellett az egyetem tónccsoportja is szerepelt. Részt vettek egy barátsági esten, ahol a tur­kui városi néptánckar látta vendégül őket. A meghitt hangu'atú ismerkedésből ha­marosan közös tánc kereke­dett. fölváltva tanították egymásnak a finn és magyar táncokat • A szegediek tízféle számot vittek magukkal: a rábakö­zit, az üveges-, a palóc- és pásztortáncot, az erdélyi le­gényest. a csizmaverőst. szé­kit, kalákát, a Kalocsai pá­ros és forgós, valamint a Vasárnapi tanyázás Kecseten cím-'t tűzték műsorra. A kö­zönség tetszését legjobban a lányok üveges tánca, a szé­ki és a kecseti nyerte meg. Talán azért, mert a (két utóbbi) legmozga'masabb, legritmusosabb. Ahogy a fiúk mesélték: a lágyabo lé­pésekhez szokott finn nézőt a legforgatagosabb, legpatto­gósabb táncokkal lehet meg­babonázni. Az üvegestánc azért lepte meg a finneket, mert a lányoknak valóban nem volt a fejükhöz ragaszt­va a borosüveg, és az egyik legdíszesebb népviseletet, a kalocsait öltötték magukra. Arra a kérdésre, hogy megérte-e a fáradságot a finn út, az élményeikkel vá­laszolnak. — Olyan kedves fogadta­tásban volt részünk, arnit nem lehet elfelejteni. Jár­tunk a turkui polgármester­nél, benéztünk a külpoliti­kai hírekben sokat emlege­tett Finnlandia Palotába, csodás volt a hajókirándulás a tengeren. Jó volt megis­merni a finn fiatalokat, ho­gyan élnek ott az egyetemis­ták. Nagyon szép a hatezer diáknak otthont adó „egye­temi fa'u" Turkuban. — Mire készülnek? — Itthoni szereplésre, az egyetemi és főiskolai kultu­rális napokra. Üj táncokkal szeretnénk megtopni a kö­zönséget, most tanuljuk a mélykeréki párost és a ka­puvári verbunkot. Dobozi Eszter Kiállítási napié Puskás László második debütálása Sebestyén János európai szintű művész. Műsorának első felében a Bach által csembalóra átírt Vivaldi-concertók közül ját­szott először hármat, majd a siker hatására ráa "ásnak egy negyediket is. Csodála­tos ereje volt annak a moz­gásenergiának,' amely a gyors tételekben felszaba­dult. és lebilincselő volt a lassú tételek elmélkedő jel­legű költőisége A szünet után J. S. Bach sa'át mű­veiből hallottunk: Kromati­kus fantázia és fúga, D-dúr toccáta, Olasz Koncert — majd ráadásként Marcello Oboaversenyének lassú téte­le és Bach h-moll Ouverture­jének zári tétele. Minden mű a legmagasabb színvonalon szólalt meg. Elgondolkodtató a barokk zene és a csembaló fokozó­dó n-toszerűsége karunkban. Az oknyomozás szálai érzé­sem szerint messzire vezet­nek A cscmbalo hang'ábon a tiszta z-nei hanghoz min­dig társul egv kis jellegze­tes mélDkzörei. Hangia te­hát a „jól fésült" zongoráé­hoz képest nem tiszta. Ko­runk embere pedig ahhoz szokott hogv az igazi tiszta­ságot inkább érdes álarcok mögött keresse, mint a Jól Várakozók ÚJ FILM Színes, magyar film. Irta: Gyöngyössy Imre és Kabay Barna. Rendezte: Gyöngyös­sy Imre. Operatőr: Kende János. Zenéjét szerezte: Je­ney Zoltán. Főszereplők: Tö­rőcsik Mari, Maja Komo­rowska, Balázsovits Lajos. Élénken emlékszem Hajdú tanár úr özvegyére. Ott la­kott az utcánkban. Tizenöt­húsz évvel a háború után is makacsul, szinte eszelősen hitt egyetlen fiának vissza­térésében. Pedig mások már mind elsiratták. Ám, a vá­rakozó édesanyák makacs hitét, szinte eszelős bizal­mát a sírba is magával vitte Hajdú néni jutott eszembe Gyöngyössy Imre Várakozók című filmjének vetítése köz­ben. A film alkotói azoknak az anyáknak emlékére ké­szítették a művet, akik hiá­ba várták vissza fiaikat a 'rontról. akik hiába hittek visszatérésükben. Az alkotók szándéka vilá­gos, s nemcsak azért, mert e szándékukat a film előtt, mottóként is jelezték A film a háború utolsó, véres napjait idézi, valahol egy budai villában. S már itt, a helyszín, a környezet kivá­lasztásánál engedtek a csá­bításnak. Egy budai villa polgári környezetének tom­pán fülledt enteriőrei, jel­lemző tárgyai, csendélet­szerű részletei önmaguk ér­dekességében, látványossá­gukban hatalmukba kerítet­ték az alkotókat. Itt. ebben a környezetben él az anya és a dada, s más dolguk sincs, mint hazavárjók a három fiút. A három fiút, akit az édesanya szült, és a dada táplált tejével — ' mintegy kétfelé bontva az anyaság lényegét. A háború esztelen rohanáséban (néha úgy tű­nik, mintha e villa kertjében dőlne el e véres, kontinentá­lis csata!) ez a villa szökött katonák búvóhelye lesz. Az anya elveszett fiait véli ha­zatérni az idetévedt szökevé­nyekben. S mire elhal a pus­karopogás, nemcsak fiait, de utolsó társát, a dadát ls el­veszti. Gyöngyössy eddigi film­jeiben (Virágvasárnap, Mesz­telen vagy, Szarvassá vált fiúk) költői képekben gaz­dag fantáziáját, sajátos fil­mes látásmódját bizonyítot­ta. Mostani filmje is bővel­kedik szépen megkompo­nált. költői indíttatású ké­pekben, óm ezek meglehető­sen öncélúak. Gyöngyössv feláldozza a mondanivaló gondolati-érzelmi tisztaságát a burjánzó képekért, s ott érezhető a filmben, éopen a két főszereplő személyében Bergman filmjeinek hatása is Két kiváló színésznő em­lékezetes alakítása teszi él­vezetessé a filmet Törőcsik Mari szomorú-fájdalmas ar­ca, törékeny madóro'kata az anyai kitartás az anyai ösz­tön meodtasőülése. Me'totte a vendégként szereplő len­gyel művésznő. Maja Komo rowska keményebb tartású, bátorító dadája emlékezetes alakítás. X I* A Puskás László festőmű­vész szegedi kiállítására megjelent leporelló az élet­rajzi adatokat tekintve szűk­szavú, s mégis nagyon fon­tos kresztáblákat tartalmaz: „1941. február 22-én szület­tem XJngvirott. 1965-ben be­fejeztem. a Lvovi Iparművé­szeti Főiskolát. Néhány évig a főiskolámon tanítottam; foglalkoztam murális mun­kákkal is (10 mozaik, 2 sgraffitto, 1 freskó, 2 gobe­lin). 1974. október 11-én Magyarországra települtem." Puskás László Szegeden, a Gulácsy Lajos Teremben rendezte meg első magyar­országi, tehát bemutatkozó kiállítását. E „második de­bütálást" tegnap, csütörtö­kön délután nyitotta meg Bereczky Loránd művészet­történész. A tárlaton kiállí­tott festményeket végignéz­ve, a grafikákat végiglapoz­va egyértelmű megállapítá­sunk, Puskás László nem pályakezdő, birtokosa mind­azon művészi eszközöknek, felsorakoztatja azokat az erényeket és eredményeket,' melyekkel kész művész vér­tezetében jelenhet meg a magyar képzőművészeti élet­ben. Néhány mondatos élet­rajzában utal Puskás László ihlető, meghatározó élmé­nyére. a kárpótaljai táj és az ukrán népélet hatására. Ez a népművészeti ihletésű erő, a benne gyökerező kép­építő rendszer, kompozíciós készség, egyszerűsítő hajlam, dekorativitás és gazdagon lüktető színvilág mind-mind a kárpáti folklórban gyöke­rezik. Táblaképein summá­zódik az a tapasztalat ts, melyet monumentális mun­kálnak készítése során szer­zett. A Kárpátok hucul fal­vainak népi építészeti archi­tektúrája éonúgy megmoz­gatja alkotói fantóziáiát, mint ahogy képek készítésé­re ösztönzik azok az ere­dendően természetelvű, saját bőrén megélt élmények, me­lyek az ott élő népcsoportok szokásait, ünnepeit, különös eseményeit örökítik meg. Képeinek dokumentumérté­kén túl művészi üzenete la újszerű, eddig nélkülözött szín a kortárs magyar kép­zőművészet palettáján. Naiv­népi szemlélete, a természet­hez erősen kötődő, mégis messze mutató átírása, jel­képisége, szín- és formakul­túrája, elsősorban síkokból­foltokból építkező művésze­te szokatlan vállalkozásnak tűnik. Kétségkívül, szegedi kiállí­tásának egyik legnagyobb vállalkozása a Csárdás című kép, ahol a táncba feledkező két főalak sodró lendületű, átszellemült mozdulata ösz­szefogja, szinte füzérré köti a léptékben kisebb, sok figu­rás kompozíciót. Egyik leg­szebb képe a Felvidéki menyasszony, mely színei­ben, formájában egyaránt mélyen kötődik a népművé­szeti forrásokhoz, szinte uk­rán szőtteseket idéz. Az át­írásnak egy még fokozottabb eredménye a cigónybált megje'enítő kép. ahol képi színritmusnkkó válnak a fi­gurák, a drapériák, s más kompozíciós elemek. Gyak­ran választja témául a népi hiedelemvilág képviselőit: füves asszonyokat. Megjele­níti a paraszti élet jeles napjait; a szüretet, a széna­gyűjtést, a keresztelőt. s más ünnepeket. Színvilágá­ban is a népművészet üde piros-fehér ellentétei domi­nálnak s mint mé'y gordon­hangok. festik alá ezt az élénkséget a komor kékek és zöldek. Puskás László grafikái — elsősorban monotíniák és filctollal készült vá'tatok — szabadabb formavilágot, in­tellektuálisabb élményeket tükröznek. Kan-salja ezeket a grafikai lanokat festmé­nyeihez az érze'mi telített­ség. az Ipd"tat1 töltés az a fajta gondolati tartatom méta a hazai művtezetszere­tő közönség számira egv új, rokonszenves, eddig nélkü­lözött művészi világra nyit kaput: Puskás László művé­szetére. Tanúi Lajot

Next

/
Thumbnails
Contents