Délmagyarország, 1975. október (65. évfolyam, 230-256. szám)

1975-10-02 / 231. szám

2 Csütörtök, 1975. október 2. Elindult hazánkba aVDK küldöttsége A Magyar Szocialista Mun­káspárt Központi Bizottsá­gának, valamint a Magyar Népköztársaság Miniszterta­nácsának meghívására szer­dán Hanoiból hivatalos ba­ráti látogatásra Magyaror­szágra utazott a Vietnami Dolgozók Pártja és a Viet­nami Demokratikus Köztár­saság kormányának küldött­sége. A delegációt Le Duan, a Vietnami Dolgozók Pártja Központi Bizottságának első titkára vezeti. A VDK párt- és kormány­küldöttségének tagjai: Le Than Nghi, a Vietnami Dol­gozók Pártja Központi Bi­zottsága Politikai Bizottság gának tagja, miniszterelnök­helyettes, a delegáció he­lyettes vezetője; Nguyen Co Thach külügyminiszter-he­lyettes; Nguyen Van Kha, a Központi Bizottság mel­lett működő Állami Terv­bizottság első elnökhelyette­se; Le Khnc, a tudományos és műszaki állami bizottság első helyettese és Nguyen Van Dao külkereskedelmi miniszterhelyettes. A kül­döttség tagja Nguyen Manh Cam, a VDK magyarországi nagykövete is. Magyar—mongol V barátság Ázsia másfél millió négyzetkilométernyi, mintegy másfél millió ember áltat lakott országa, Mongólia, csak földrajzilag esik tőlünk olyan távol. A szocia­lizmust építő Mongol Népköztársasággal nagyon is szo­ros, sokrétű politikai-gazdasági kapcsolatban állunk. Ennek a kapcsolatnak az intézményes alapját 1960. október 2-án vetettük meg, amikor barátsági és együtt­működési szerződést írtunk alá. Visszatekintve az eltelt időre, az eredményre, el­mondhatjuk, hogy nagy ütemben bővítettük kapcsola­tainkat, együttműködésünket. Mint a szocialista kö­zösség egybehangolt politikát folytató tagjai, országa­ink vezetői rendszeresen találkoznak, megbeszélik kö­zös problémáinkat, időszerű tennivalóinkat. Azonos módon ítéljük meg a világpolitika eseményeit. Gazdasági kapcsolataink jellemzője, hogy segítsé­get nyújtunk a fiatal, izmosodó mongol ipar megte­remtéséhez, a szakemberek kiképzéséhez. Számos jól működő gyár, létesítmény reprezentálja a két ország együttműködését, dicséri Mongóliában a magyar szak­munkások kezemunkáját. Példaképpen említhetjük u szonginói biokombinátot, amely Ázsia egyik legna­gyobb, állati gyógyszereket, tápanyagokat gyártó vál­lalata, vagy a darliani húskombinátot. A mongol ipar dinamikus fejlődése következtében fokozatosan rátér­hetünk a kooperációra, amelyhez nagy segítséget nyújt a KGST-államok közös programja. Ennek keretében két- és többoldalú vállalkozások keretében tárjuk fel az ázsiai ország ásványkincseit, létesítünk közös fel­dolgozó üzemeket. A barátsági szerződés tizedik évfordulóján mély megelégedéssel tekintjük át az elért eredményeket, s továbbra is állhatatosan arra törekszünk, hogy a jö­vőben tovább szélesítsük, elmélyítsük a két ország, az egész szocialista közösség érdekeit szolgáló együtt­működésünket. Egy elmaradt vita helyett .4z elmúlt hetekben kis kötet jelent meg Párizsban, az ja azonban szokatlan. Már Editions Socialesnek, a Francia Kommunista Párt kiadó- csak azért is, mert Jacques jának egy sorozatában. A könyv eredeti címét körülbelül J* Bonisjmak^^—^ahogy^nw­így lehetne magyarra fordítani: Szemtől szemben egy ma- vállalnia az ördög ügyvéd­gyar vezetővel: Aczél Györggyel. Szerzője: Jacques De je szerepét, tehát úgy fogal­Bonis, a francia párt elméleti folyóiratának, a Francé mazni, mintha a szocializ­Nouvelle-nek a főszerkesztője. A könyv a Kossuth Könyv- de^e^enett^enn^"^ nüu kibdó gondozásában az elmúlt napokban jelent meg ma- ga> a Franciaországban élő gyárul, Egy elmaradt vita helyett címmel. kommunista kérdéseit is, s lehetőséget kellett teremte­A szerzőség ugyan itt témát; az emberek és a tár- nle, hogy beszélgető partne­pontatlan meghatározás, hi- sadalom Magyarországon." re vázolhassa fel a magyar szen egy húszórás, magneto- . húszórás szocialista társadalom gond­fonon rögzítéit beszélgetés W került s°r a huszóras jait. a fejlődésből és az el­legérdekesebb részeinek magnetofonbeszelgetesre lentmondásokból kiindulva, rendbe szerkesztett sommá- 1975 februárjának végén, Mint a könyv példája mu_ ját kapja kézhez az olvasó, márciusának elején Buda- tatja, e háromféle megkö­A húszórás beszélgetés egy . . . . zelítési módot sikerült öt­másik. elmaradt, mindössze Pe8tea' s igj Jelent meg a y g az él_ ^^ egy-két órára tervezett be- kis könyv Párizsban, és most személyes hangulatát is meg­szélgetést pótol. Mint a kö- idehaza. őrizni, jóllehet a helyszínre tet bevezetőjében Jacques De Bonis megírja: 1972 egyik estéjén született annak az — elmaradt — beszélgetés­nek a terve Georges Marchais, a Fran Üdvözlő távirat utaló néhány megjegyzésen ^ túl magánélet kérdései csak a legnagyobb társadalmi összefüggéseken belül kap­A kötet még friss a pári-, tak helyet. Sőt, talán a leg­zsi könyvpiacon, nyomtatás- érdekesebb részletek éppen cia Kommunista Párt főtit- ^n még nem jeientek meg azok:. ££ a.. "Mgánélet és kara Alain Peyrefitte-tel, az . , ,, ,„ . a közélet összefüggéséiről UDR. a gaulleista párt ak- komolyabb reflexiók, de ^ mint p^dául Az kori főtitkárával ült szem- joggal tekinthetjük a fran- élet minősége és a minőségi ben a televízió kamerái cia közvélemény egyik legil- élet és A szabadság nevében előtt. Mikor a vita közben letékesebb megfogalmazójá- című fejezetek. Éji ^ráSaS *ak Leroyt, a Fran- A szokatlan kérdések, s a Geor .es Marchais váratlan Cla Kommunista Párt Poli­javaslatot tett: találkozzanak tikai Bizottságának tagját, a a tévé nyilvánossága előtt L'Humanité főszerkesztőjét, a ™a Aczél György és Alain Pey- aki a könyvhöz írt rövid elő- J?^, „ ic refitte. a téma a két ország svában a többi között ezt Ered! dórion Pár" ^ SS h23? Mb*. beszed így folytatódott: y>Aczél György személyisé- mai gondjaink ebben a meg­Georges Marchais: Elfő- ge és kifejezésmódja, mely- közelítésben mintha objek­gadja ezt a javaslatot Pey- ben olyan jellegzetesen, tívebbek, pontosabban mér­refitte úr? mondhatnám magyar módra hetők, jobban összehasonlít­Alain Peyrefitte: Egyenes négyül a klasszikus és a né- hatók lennének. S a válaszo. adas lenne? Pi kultúra, s a politikai va- kat várva, olvasva, szinte G. M.: Egyenes. lóságérzék, bizonyára nagy- bennünk is fölébred az iz­A. P.: Szimultán tolmácso. ban hozzájárul ahhoz, hogy gaiom feszültsége hogv ke­váratlan közbeszólások jó­voltából a magyar olvasó ab­ban a ritka helyzetben érez. önma­Kádár János, az MSZMP KB első titkára, Losonczi Pál, az Elnöki Tanacs elnöke és Lázár György, a Miniszter­tanács elnöke üdvözlő táv­iratot küldött Jumzsagijn Cedenbal elvtarsnak, a Mon­gol Népi Forradalmi Párt Központi Bizottsága első tit­kárának, a Mongol Népköz­társaság Nagy Népi Hurálja elnöksége elnökének, és Zsambin Batmönh elvtárs­nak, a Mongol Népköztársa­ság Minisztertanácsa elnöké­nek. A Magyar Népköztársaság és a Mongol Népköztársaság barátsági és együttműködési szerződése aláírásának 10. évfordulója alkalmából — hangzik a távirat — a Ma­gyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Ma­gyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, Minisztertanácsa, egész dolgozó népünk nevé­ben elvtársi üdvözletünket és szívből jövő jókívánságain­kat küldjük Önöknek és Önökön keresztül a Mongol Népi Forradalmi Párt Köz­ponti Bizottságának, a Mon­gol Népköztársaság Nagy Népi Hurálja elnökségének, Minisztertanácsának és a testvéri mongol népnek. A szocialista internaciona­lizmus szellemében országa­ink között tíz évvel ezelőtt aláírt bartsági és együttmű­ködési szerződés minőségileg új szakaszt nyitott országa­ink és népeink kapcsolatá­nak történetében. Államközi szerződés formájában új, megbízható alapot teremtett pártjaink, kormányaink és népeink alkotó együttműkö­désének további bővítéséhez, a magyar—mongol lestvéri barátság szüntelen erősítésé­hez. Örömmel állapithatjuk meg. hogy a szerződés alap­elveinek és céljának megfe­lelően a két testvéri szocia­lista országot és népeit a marxizmus—leninizmus el­vein alapuló, internacionalis­ta barátság és a sokoldalú együttműködés gyümölcsöző szálai kötik egybe az élet minden területén. Ez megfe­lel mind a Magyar Népköz­társaság, mind a Mongol Népköztársaság, mind az egész szocialista közösség ér­dekeinek, tevékenyen hozzá­járul a szocializmus és béke erőinek gyarapításához. A Mongol Népköztársaság szocialista építőmunkájának és békeszerető külpolitikájá­nak eredményei nagymérték­ben elősegítik a szocializmus, a béke és a biztonság ügyét az ázsiai kontinensen. Costa Gomes Moszkvában ENSZ-társaságok konferenciája % Moszkva Szerdán Moszkvában, a Szakszervezetek Házának osz­lopcsarnokában megnyílt az ENSZ-társaságok Világszö­vetségének 25. kongresszusa, amelyen ötven ország ENSZ­társaságának mintegy kétszáz küldötte vesz részt. A köz­gyűlést Vitalij Ruben, a szovjet ENSZ-társaság elnö­ke, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Nemzetiségi Taná­csának elnöke nyitotta meg. A közgyűlésen részt vevő magyar delegációt Mód Pé­ter, a Magyar ENSZ-társaság elnöke vezeti. az eszmecsere széles körű , . érdeklődést keltsen. Annak is rek es fraPPans érvek iga­köszönhető ez, hogy a könyv zolják a francia olvasó előtt a szocializmus mindennap- nemzeti — és nemzetközi jainak jól sikerült bemuta- _ erőfeszítéseink eredmé­tasa es magyarázata.. , , „ nyeit, amelyek meggyőzőek Jobban megérti majd (a mindenki számára, aki csak francia olvaso), mit jelent az, amikor a kommunisták nem vise11 a rosszindulatú lássál? G. M.: Igen. A. P.: Függetlenül attól, hogy mit mond a vitapart­ner? G. M.: Természetesen. A. P.: Mindent azonnal tolmácsolnak? N G. M.: Az önök dolga tisz­. • » , . , . ',, , u*. miiiaui u Ku'nifbuftlútun iázni a feltételeket. Elfogad- azt állítják, hogy a szocia- elfogultság fekete szemüve­3<1'A P • n HM Izmusnak vannak egyetemes gét. S mert Aczél György A. P.. Elfogadom a Mhi- törpé i és ggofctart é. válaszaj nemcsak adatokb^ emellett olyan sajatos for- . . , . mái, amelyek közül egyik es Piákban gazdagok, ha­ft sem tekinthető modellnek. nem lefegyverzőek nyíltsá­Magyarország nem Francia- gukkal, megnyerőek színes Azután a francia iobbol- mé,0ÍS, ?0k a prob" képzettársításaikkal, szelle­n a lrancla JOODOI- le mák, melyeket egy magyar _ . „ . „..,. . ' .... dali politikus mégsem fo_ kommunista felvet, jellegze- mesek a kóltő! ldézetekkel ga,dta el a kihívást. Kétsze- lesen a mi korunk problé- és árnyaltak filozófiai és po­ri halasztás után, 1973. ápri- mái" litikal értelemben egyaránt, így minden választ nem csu­• pán az ország, hanem szinte a magunk személyes sikeré­Nem kisebb érdeklődéssel nek érezhetjük. nulságait. Egy évvel később, ^Uett'a"rnTgyar^a-" *rthat -­újabb viták után, amelyek- só sem. A számok, adatok. mot e könyv a francia olva­ben ismét a szocialista or- tények, a gyakran segítségül sók mellett a hazai közvé­szágok jelenlegi helyzetét kívott. Példák természetesen lemény fokozott érdeklődé­iwntot^i, „ . ismerősek a politika dolgai- _,„ .. érintettek, felmerült az el- tájékozottak számára A vetélt párbeszéd emléke és kérdések megközelítési mód- BERNÁTH LÁSZLÓ a gondolat, hogy most, a vi­lággazdasági válság tünetei még aktuálisabbá tehetné­nek egy beszélgetést. A fran­cia kommunisták javasolták Aczél Györgynek: „Járják körbe és forgassák meg a lisában, végleg lemondta a vitát. Akkor a L'Humanité Peyrefitte úr megfutamodott címmel vonta le az eset ta­ft Moszkva (MTI) Szerdán délben a portugál légitársaság repülőgépén Moszkvába érkezett Costa Gomes portugál államfő. A Moszkva melletti vnukovói kormányrepülőtéren az el­nököt, feleségét és a kísére­tükben levő személyiségeket Nyikolaj Podgomij szovjet államfő, Andrej Gromiko külügyminiszter, Andrej Grecsko honvédelmi minisz­ter és más hivatalos szemé­lyiségek fogadták. A repülő­térről a portugál delegáció a két ország zászlóival feldí­szített utcákon szálláshelyére hajtatott. Nyikolaj Podgornij, a Szovjetunió Legfelsőbb Ta­nácsa Elnökségének elnöke és Andrej Gromiko, a Szov­jetunió külügyminisztere szerdán a Kremlben találko­zott Francisco da Costa Go­mes tábornokkal, a Portugál Köztársaság elnökével. A beszélgetés során hang­súlyozták, hogy a két ország kapcsolatai kedvező irány­ban fejlődnek. Megelégedés­sel állapították meg abban való egyetértésüket, hogy a kétoldalú együttműködés minden területen való kiszé­lesítése és elmélyítése a Szovjetunió és Portugália kö­zött — szilárd baráti kap­csolatok — megfelelnek a szovjet és a portugál nép érdekeinek. Eszmecserét folytattak to­vábbá a kölcsönös érdeklő­désre számot tartó időszerű nemzetközi problémák széles köréről. Mindkét részről megállapították, hogy a je­lenlegi időszakot világszerte a pozitív tendenciák lénye­ges erősödése jellemzi. A Szovjetunió és Portugália fontosnak tartja, hogy to­vábbi lépések történjenek az enyhülési folyamat elmélyí­tésében, az európai és a nemzetközi biztonság erősí­tésében. A megbeszélés meleg, ba­ráti légkörben zajlott le. A CSONGRÁD MEGYEI STATISZTIKAI IGAZGATÓSÁG 1975. október 6-tól 6726 SZEGED, JOBB FASOR 6—16. SZAM ALATTI Irodaházban működik! w Postai küldeményeket, kézbesítéseket a fenti címre kérjük irányítani. Telefon: és postafiók­számaink változatlanok! Statisztikai Igazgatóság Pályázatot hirdetünk fiók­vezetői munkakör betöltésére. Feltétel: középfokú áruforgalmi végzettség, vagy fiók­vezetői szakképesítés, élelmiszer-kereskedelmi szakmai gyakorlat. Bérezés: alapbérrel kombinált jutalékrend­szerben. önéletrajzot kérünk, szakmai múlt, fizetési igény megjelölésével. „Demigrass 804/12" jeligére a Sajtóházba. z Értesítem Szeged város állattartóit, hogy a 8/1969. (IV. 24.) MÉM sz. r. 2. § (1) bekezdésében meghatározott, tenyésztésre és KÖZTENYÉSZTÉSRE ENGEDÉLYEZETT ÁLLAMI APAÁLLATOK (tenyészkanok) a város területén az alábbi helyeken találhatók: SZEGED Seres Árpád, II. Külterület 17. 2 db fehérhús­észtlapaly 1 db fehérhús 2 db fehérhús­észtlapály 1 db észtlapály Füredi Antal, Makkoserdő sor 22. Rácz Lajos, Algyői út (Frank-tanya) Temesvári Ferenc, Pihenő u. 26. (Oncsatelep) Bubori Ferencné. Tompái kapu 2/A. 2 db fehérhús Papvári István, Rákóczi u. 77. l db fehérhús ALGYÖ Varga Imre, Rákóczitelep Korom János, apaistálló KISKUNDOROZSMA Rózsa Mihály, Kossuth u. 10. MIHALYTELEK Virágh István, Nagybecskereki u. IS. GYALARÉT Komszomol Tsz, központi telep SZÖREG Bálint Pál, Szegfű u. 6. TAPÉ Molnár Pál. Kiss Ernő u. 22. 2 db fehérhús­észtlapály 4 db fehérhús­észtlapály 2 db fehérhús 1 db észtlapály 1 db észtlapály 3 db észtlapály 2 db fehérhús­észtlapály 1 db észtlapály 1 db észtlapály Terhes László, Tápai rét 60. Terhes István, Tápéi rét 138. ÜJSZEGED Gaal László, Törökkanizsai n. 48. 1 db észtlapály SZABÖ NÁNDOR, városi-járási állattenyésztési főfelügyelő / »

Next

/
Thumbnails
Contents