Délmagyarország, 1975. szeptember (65. évfolyam, 205-229. szám)

1975-09-14 / 216. szám

I 8 Vasárnap, 1975. szeptember 14* w: DM Én jiiOrtS > i TEREFERE £ ' n nem akartam megnőni, nem is tudom, hogyan tör­tént Itt ülök az iskola­padban, farkasszemet néz velem a házi feladat, piros tollal össze­karistolva. Én nem látom azt, amit a felnőttek látnak rajta, mégis elcsúfította a tanító néni a füzet harmadik oldalát is. Nem kerek, amit kerekre írtam, nem egyenes az egyenes, és másképp ferdül a ferde. Most mit tegyek? Biztos kika­pok otthon­Amikor egyéves voltam, kőr­becsókolták csokikrémes arcom, mert olyan cuki voltam, hogy be­lemarkoltam az egvoyertyás tor­tába. Ma is emlegetik, hogy más­fél éves koromban már elszalad­tam a nagyi elől. A bölcsődei ballagáson én mondtam a búcsú­zót, mert a többiek selypítettek vagy vihogtak. Ez volt életem csúcspontja. Azóta nincs megállásom. „Eredj egyedül oviba, már nagy vagy!" — mondták, és én éjszaka azt álmodtam, hogy oda­ért a zebrához az autóbusz. Sikol­toztam- „Ekkora, és bepisil!" — szidtok, de nem kérdezték meg, mitől félek. „Ne nyomogasd az öcsi szemét, hogy nem érted meg, óvodás létedre!"... És én meg'ér'ódtem: hát már ezt sem szabad? ö bezzeg cibálhatja a fülemet, mert az olyan aranyos, hogy mar meg tudja markolni. Nekem már nem szabad kidön­teni a kávét, leeiteni az almát, szólni, ha a felnőttek beszélnek, inni kérni, ha már le'eküdtem, aztán bámészkodni leckeírás köz­ben, és két sort írni három he­lyett. És én semmit sem tudok jól csinálni. Anyuka azt mondja, még nem volt ilyen buta és ügyetlen gyereke, ezt honnét tudja, nem értem, mert még csak ketten, va­gyunk, és öcsiről nem tudni, okos-e vagy mulya. Amikor ak­kora voltam, még minden sza­vamra figyeltek. Hát nem akar­tam én nagy lenni, még nagyobb meg pláne nem leszek. Ezért most a ruhámat össze­piszkolom. a leckémet nem írom meg, a füzetemet eldobom. Ak­kor ma^d nem kapok vacsorát, és nem növök meg. Hát ez az. Dc előbb megkérdezem a nagyit, így van-e, mert anyukám nem ér rá velem beszélgetni, s ha ilyet mon danék, úgyis csak kiabálna. A nagyi meg legfeljebb csóválja majd a fejét, és inkább mond egy mesét, míg meggondolom, magam. De azért ő biztos beleegyezik, hogy ne nőjek meg. Sz. M. Gyerekcipő Menyasszonyi ruhák divat A menyasszonyi ruhák, akár a fiatalok, akár a szülők ízlése sze­rint készülnek, feltétlenül moder­nebbek, mint azelőtt. Vannak, akik a hagyományok­hoz ragaszkodnak, akik előnyben részesítik a menyasszonyi ruhá­nál a csipkét, a selymet és a jer­seyt, valamint ezek kombinációit, és a gyönyörű, nagy fehér fáty­lakat virágokkal. Mi most a „szokásostól eltérő" menyasszonyi ruhákat mutatjuk be kedve* olvasóinknak. 1. számú tnodell: a kékfestő zsánerű anyag pozitív-negatív mintázatából kis pruszlikszerű felsőrésszel és húzott, bő szoknyá­val. A sötétebb, tehát a szoknya, lehet világoskék alapon fehér mintás, s a blúz fehér alapon vi­lágoskék mintás. Fehér csipkével díszíthetjük. A fejdísz különböző pasztellszínű, vagy mezei virá­gokból koszorú, a csokor is azo­nos a fejdísszel. 2. számú modell: tűpettyes pi­kéből, vagy kartonból készült, hosszított derekú, bokáig érő menyasszonyi ruha, a nyakrész és betétje fehér csipkéből vagy ma­deira anyagból; fekete bársony­ból vagy lakkból, az öv, a fej­díszvirág fehér csipkéből készült, lakkmasnival, vagy bársonymas­nival minden esetben az övvel azonos anyagbóL A 3. és 4. számú modell tulaj­donképpen azonos könnyű ba­tisztból készülhet, pl. a világos­kék, rózsaszín, vízzöld stb„ a szoknyarészen gouvrés fodorral. A 3. számú modellnek a szoknyája térden alul ér. A 4. számú modellnek pelerin­szerű a felsőrésze, hossza, mint a 3. számú modellé, csak 2 gouvré fodorral. Ezzel modellünk alakításhoz ls alkalmas megoldás. Nádor Vera ősrégi tapasztalat, az orvos ta­nácsa is minduntalan ezt erősíti meg: amikor hz időjárás engedi, járassuk a kisgyermeket mezítláb a füvön, a strandon, a Balaton partján, az üdülőhelyen. Ez jót tesz a fejlődő lábnak, egészsége­sebben tornázik a lábizom. Ne sajnáljuk a fáradságot, a homo­kozóban vegyük le a kiscipőt. s néhány hét alatt magunk is ér­zékelhetjük az eredményt. Egyéb­ként is, ha a hőmérő higanyszála 25—30 fok körül állapodik meg, könnyebben izzad, befülled a láb, s ezáltal romlik a gyermek köz­érzete. Fáradtabbá, nyűgösebbé válik a kicsi. A megszokottnál lazább öltözék nyugtat. Ha forró a homok, a beton, persze égeti a talpat. Ilyenkor jó szolgálatot tehet a gyógypapucs, kiváltképp a harántsüllyedéses gyermekeknek. A totyogósoknak mégsem ajánlatos: könnyen meg­botlik a baba, járása bizonytala­nabbá válik. Ha viszont már fut a gyerek, s a lakásban huzamo­sabb ideig gyakorolta a fapapucs­ban való járást, az utcára is nyu­godtan feladhatjuk. Kisgyerme­keknél gyakorta előfordul, hogy a rosszul megválasztott dpő kö­vetkeztében a középső lábujjak enyhén egymásra hajlanak. Ennek is hatásos ellenszere a fapapucs, mely épp a kiképzése miatt szét­kényszeríti a rossz irányba ka­paszkodó lábujjakat Természetesen a legjobban a magasszárú cipő tartja a lábat. A bölcsódés és óvodás korúaknak különösen nagy szükségük van erre. A kicsinyek lába ugyanis még képlékeny, a helyesen meg­választott lábbeli megóvja a lá­bat a különféle deformálódások­tól. Az ortopéd szakorvosok véle­ménye szerint a helyesen kialakí­tott cipő az ujjrésznél tágas, bő, elöl hajlékony, s a sarokrésze kü­lönleges gonddal kialakított. A lábujjak izzadását felszívó bélés akadályozza meg. Mindez jellem­zi például a Siesta-cipőket A Hí­röske-cipőkről — mindkettő a ha­zai ipar terméke — ugyancsak jó a szakorvosok véleménye, hogy csak a vásárlók közt is a legnép­szerűbbeket említsük. Mese a szülőföldről Mottó: Sumlyó György: Mese a szü­lőföldről című verséből idézünk a víz­szintes 1. és 37., valamint a függőle­ges 37. számú sorokban. VÍZSZINTES: 1. Az idézet elsó része (zárt betűk: J, U, A, S, R). 13. Eltűnik. 14. Volt portugál gyarmat 15. Nyílászáró szerkezet. 16. Vallás rövidítése. 17. Régi római öltözék. 17. Fizetési eszköz. 21. Te­tejére. 22. Német névelő. 24. Ellentétes kö­tőszó. 25. Nyitott. 26. Az NDK német be­tűi. 27. Idegen kettős magánhangzó. 29. Békés megyei község. 31. Bádog. 32. Észa­ki-Kárpátok legmagasabb része. 45. ... tri­la, aránytalanság. 36. Ízesítene. 37. Az idé­zet második része. 40. Kín belül! 41. Szirt belseje. 42. Fellebbezés. 43. Azonos mással­hangzók. 44. Indián tárgyú regényeiről hí­res német ifjúsági író. 45. Fagy a szláv nyelvekben (MRAZ). 47. A kártyajátékban az egyik játékos. 49. ötszázegy, római számmál. 50. Nem egészen Itt 51. Aszta­Iitenisz-világbainokunk. 53. A Maláj-szi­geteken élő nép. 56. Talppont. 58. Nagy fájdalom. 60. Becézett női név. 61. A Szovjetunió második legnagyobb tava. 63. Szóösszetételekben nagyot, óriásit jelent. 64. Szláv eredetű családnevek gyakori vég­ződése. 67. Hangnemet, hanglejtést változ­tat 70. Ilyen hit ls van. 73. Az utolsó Ar­pád-házi fejedelem. 75. Alak, zsargon­kifejezés. 76. Vízpartokon képződő homok­bucka. FÜGGŐLEGES: 1. Híresztel, tudtul ad. 2. Becézett női név. 3. Hamis. 4. Somogy megyei község, ford. 5. Pozitív töltésű elektróda. 6. Fának van. 7. Görög betű. 8. Kétkerekű vashordó, az építkezéseken használják. 9. Klasszikus német idealista filozófia nagy alakja. 10. MB2. 11. Igekö­tő. 12. Forró égövi növény, nálunk dísznö­vény. 18. Szóösszetételekben a földdel kap­csolatot jelent. 20. Erbium, Ittoium. 23. Téli sportkirándulás. 25. Segítség. 26. Dé­nes László Zoltán. 28. Vég nélkül perli. 30. A kultúrnövények egyik csoportja. 31. Nem az igazi. 33. Az írását átdolgozta. 34. Névelős ételízesítő. 36. Betűk rendje. 37. Az idézet harmadik sora (zárt betűk: D, A, S, M). 38. Védelmezed. 39. Letűnőben levő üdülőhely. 44. Kisméretű, apró. 46. Az egyik alapélelmiszer. 48. Rin .. .tin, ré­gi kutya, filmsztár. 49. Mély hangot hal­lat. 52. Lendület. 54. Fordítva lead! 55. Egyszerű gép. 57. Orosz helyeslés. 59. Az ókori romai naptárban a hónap 13-a, vagy 15-e. 62. Borszívó. 63. Nem ezt. 65. Koc­kára tett érték. 66. Farágó. 68. Ülőke, ford. 69. Zenei rövidítés, szélesen. 71. pász­torok királya". 72. Durva. 74. Rendfokozat. 76. Vissza ad! BEKÜLDENDŐ: a' vízszintes L, 37., és függőleges 37. számú sorok megfeUése. GONDA KAROLY MEGFEJTÉSEK — NYERTESEK A két héttel ezelőtt megjelent rejtvény helyes megfejtése: Vietnami felszabadító hadsereg — Dien Bien Phu — Független­ségi nyilatkozat. A megfejtők közül sorsolással nyertek és személyesen vehetnek át vásárlási utal­ványt a szegedi Móra Ferenc Könyves­boltban (Kárász -utca), ahol érte azonnal vásárolhatnak: Kálmán Gabriella, Szeged, Május X. u. 74., Horváth Zoltán, Szeged, Rózsa Ferenc sugárút 45., Tóth Piroska, Szeged, Alföldi u. 30/B, Dorogi Péter, Sző­reg, Makai út 174., dr. Németh Lajosné, Szeged, Gera Sándor u. 24. A megfejtéseket postai levelezőlapon kérjük beküldeni. Beküldési határidő min­dig a megjelenéstől számított hat nap. Cí­münk: Délmagyarország Szerkesztősége, 6740 Szeged, Tanácsköztársaság útja 10. i

Next

/
Thumbnails
Contents