Délmagyarország, 1975. augusztus (65. évfolyam, 179-204. szám)

1975-08-30 / 203. szám

8 Szombat, 1975. augusztus 30. ••••••••••••MHHMNaa ww Osz/ Balaton 21—26° PELAVATFTAK DOBI ISTVÁN EMLÉKTÁBLÁJÁT A1- Fővárosi Tanács végre­hajtó bizottsága döntése alapián Dobi Istvánról, a szocialista Magyarország épí­tésének kiemelkedő személyi­ségéről nevezték el a X. ke­rületi Albertirsai utat. Ebből az alkalomból pénteken a Dobi István út 10. számú házának falán felavatták az Elnöki Tanács egykori elnö­kének emléktábláját KOMPEXPORT A Magyar Hajó- és Daru­gyar gépkocsit szállító kom­pokat is készít külföldi meg­rendelésre. Az idén Líbiá­nak ötöt adnak át MAGYAR—SZOVJET HAJÓIPARI MUNKACSOPORT Augusztus 27. és 29. között Budapesten tartotta alakuló ülését a magyar—szovjet ha­jóipari munkacsoport. A tár­gyalásokat dr. Betlej Sándor kohó- és gépipari miniszter­helyettes és L. P. Sztyefanov hajóipari miniszterhelyettes vezette. A munkacsoport egyeztette a Magyar Hajó- és Darugyár szovjet segítséggel történő rekonstrukciója elő­készítésének ütemtervét, és meghatározta, hogy a kél fél­re milyen feladatok hárulnak a rekonstrukció előkészítésé­ben. MTI-fotó, KS SZEGEDI TUDÖS KÜLFÖLDÖN Franciaországba, Orleansba utazott dr. Solymosi Frigyes címzetes egyetemi tanár, ahol előadást tart a II. európai égéstudományi konferencián a nyugat-berlini Fritz-Haber Intézettel közösen végzett kutatásairóL KONFERENCIA Keszthelyen pénteken be­fejeződött a Bolyai János Matematikai Társulat ötna­pos nemzetközi információ­elméleti konferenciája, ame­lyen 15 ország több mint száz kutatója vett részt, MOHÁCSON EMLÉKEZTEK Mohácson pénteken," az 1526. augusztus 29-i csata 449. évfordulóján a hagyo­mányok szerint megkondul­tak a harangok a hazájukért hősi halált halt katonák em­lékére. A városi tanács szék­házára kitűzték az évfordu­lóra emlékeztető zászlókat. A Csele patak torkolatánál álló II. Lajos-emlékműre virágo­kat helyeztek. Mohácson egyébként megkezdődlek az előkészületek az 1526-os csa­ta közelgő 450. évfordulójára, amikor is országos jellegű megemlékezést tartanak a Duna-parti városban. Várható időjárás szombat estig: Változóan felhős idő, szórványosan kialakuló ki­sebb esővel. Mérsékelt keleti, délkeleti szél. A reggeli órákban néhány helyen köd. Várható legmagasabb nappa­li hőmérséklet szombaton: 21—26 fok között. A lottó nyerőszámai: 8, 26, 39, 89, 90 'A Sportfogadási és Lottó­igazgatóság közlése szerint a Tatán megtartott 35. heti lot­tósorsoláson a következő számokat húzták ki: 8, 26, 39, 89, 90. A szeptember 1-i tárgy­nyeremény-sorsoláson a 31. játékhét szelvényei vesznek részt. Operáció előtt A páciens narkózis előtt látja, amint a se­bész éppen felhúzza gu­mikesztyűjét. — Maga gyáva alaki — Icíólt rá —, persze nem akar ujjlenyomatot hagyni'. MÜSZAKIKÖNYV­NAPOK Október 7—31. között már 14. alkalommal rendezik meg a műszakikönyv-napok orszá­gos eseménysorozatát, szak­könyvkiadóink hagyományos­sá vált seregszemléjét. A műszaki irodalmat népszerű­sítő, mintegy három hétig tartó eseményről Fischer Her­bert, a Műszaki Könyvkiadó igazgatóhelyettese tájékoztat­ta a sajtó munkatársait pén­teken, a Vörösmarty téri kultúrpalotában. Elmondotta, hogy a műszaki kiadó, vala­mint a társkiadók együttesen több mint félszáz művet je­lentetnek meg, mintegy 300 ezer példányban, ezek között 21 felsőfokú, a többi alap-, illetve középfokú kiadvány, tehát csaknem kétharmad ré­szük különféle alapismeretek elsajátításához, továbbá a szakemberek továbbképzésé­hez kíván segítséget nyúj­tani. A SZŐNYEGPADLÓ EGÉSZSÉGES A szőnyegpadló rendkívül higiénikus, mivel magához vonzza azokat a porrészecs­kéket, amelyek egyébként a levegőben keringenének. Er­re a megállapításra jutott a milánói Carlo Erba alapít­vány munkatársa, Carlo Sir­tori professzor. Ez a jelenség különösen az iskolákban fi­gyelhető meg: ahol a padlót faltól falig szőnyeg borítja, sokkal kevesebb a krétapor. Restaurálják Hanska asszony udvarházát A „partitúrahamisitó" Haydn Dr. Mőcsényi Mihály, a kertészeti tudományok neves művelője „magánszorgalom­ból" esztendők óta a fer­tődi Eszterházy-kastély épí­téstörténetét és egykori főúri gazdáinak élettörténetét ku­tatja. Az amatőr kultúrtörté­nész a hercegi család külön­böző levéltárakban fellelhető valamennyi iratanyagát le­fényképezte. A több ezerre rúgó, jórészt német nyelvű dokumentumgyűjtemény szö­veghű megfejtése érdekében Méh fajdalommal tudatjuk, bo(y ' METZGER KAROLY tevé­keny eletenek 54. éveben hosszú betegség után elhunyt. Temetése szeptember 1-én 15 órakor lesz az Alsóvarost temetó kápolnájá­ból. A gyászoló család. Bérkert u. 44. T 11 536 Köszönetei mondunk mindazon rokonoknak, ismerősöknek, akik szeretett halottunk. TÖLGYESI SANDORNE Csaky Olga temeté­sen megjelentek, részvétükkel es <1ragaikka] mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyá­szoló család. Tudatjuk, hogy szeretett test­vérünk. MARTINI ILONA ham­vasztás utáni búcsúztatása szep­tember 2-án 14 órakor lesz a Belvárosi temető ravatalozójából. A gyászok) család. T 11 523 Mely fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett férj. édesapa, nagyapa es testver, MAltVANEK GUSZTÁV, életének 72. évében hosszú szenvedés után elhunyt. Temetése szepL 1-én 15 órakor lesz á Belvárosi temető ravata­Gyász­közlemények lógójából. A gyászoló család. Gábor Aron u. 43. T 13.532 Szomorú gzlwe] tudatjuk, mindazokkal, akik Ismerték és szerették, hogy DR. HORVÁTH KOBERTNE Baskay Eva, aug. 24-én Münchenben elhunyt. Szeptember 1-én 11 órakor a sze­gedi Belvárosi temető ravatalo­zójából a családi sírboltba he­lyezzük örök nyugalomba, édes­atyja DR. BASKAY GYULA hamvaival együtt, aki aug. 5-en Budapesten hunyt el. A részvét­nyilvánítások mellőzését kérjük. Dr. Horváth Róbert egyetemi ta­nár és özv. dr. Baskay Gyulá­né. T IX 534 Szomorú szívvel tudatjuk, hogy ABRAHAM LASZLÖNE 73 éves korában elhunyt. Temetése szeptember 1-én 12 órakor lesz a Belvárosi temetó ravatalozó­jából. A gyászoló Nikolényiné, Bajcsy-Zs. u. 28. T U 535 Köszönetet mondok mindazon rokonoknak. Ismerősöknek. a ház lakólnak, akik szeretett fér­jem, KOVÁCS LAJOS temeté­sén megjelentek, részvétükkel és virágaikkal mély fájdalmamat enyhíteni igyekeztek. A gyá­szoló felesége, Kossuth Lajos sgt. 101. T 11 529 Mély fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett férj. édesapa és nagyapa. SZERENCSI LASZLO 71 éves korában hosszú betegség után elhunyt. Temetése augusz­tus 31-én. vasárnap délelőtt fel 12-kor lesz a címeremből. A gyászoló család. Fájdalommal tudatjuk, hogy CSERMÁK BELA nyug. tnér­tékügyl főfelügyelő augusztus 2­án Szegeden, 30 eves korában elhunyt. A gyászoló család. Min­den külön értesítés helyett. — alapos stúdiumok révén — elsajátította a korabeli német írásmód és szóhaszná­lat árnyalatos ismeretét. En­nek eredményeként a hivatá­sos kutatók hitelesnek minő­sített korábbi szövegátülte­tését az illetékes fórumok jóváhagyásával, lényegesen finomította. A későbarokk épületköltemény pedig any­nyira elbűvölte, hogy sok száz munkaórával könnyen alakitható finn nyírfából makettjét is elkészítette. Mőcsényi professzor a kastély valóságos anatómu­sává vált: a „magyar Ver­sailles" szinte minden porci­káját megbízható alaposság­gal ismeri. Még azt is tudja, hogy a százados vaskos fala­zatban a cső- és csatornahá­lózat erezete mely pontokon helyezkedik el. Az egyes tég­ladarabok „genezisét" is fel­derítette: honnét, milyen gyárból, miféle betűjelzéssel, mikor kerültek oda. Kutatómunkája kultúrhis­tóriai titkokról is fellebben­tette a fátylat. Sokáig rejtély volt például, hogy a hercegi operaház részére külföldről érkező partitúrákat ki írta at alacsonyabb hangfekvésbe. A sárguló irományokból sike­rült kibogarászni, hogy a „hamisító" nem volt más, mint maga Haydn, aki erre az egyik énekesnő iránti vonzalmából „vetemedett". Hanska grófnő — Balzac nagy szerelme és felesége — egykori ukrajnai udvarházát, ahol a nagy francia író több alkalommal is megfordult, restaurálták. Kétévi munká­val teljesen helyreállították az épületet és rekonstruálták a szobák dekorációját, a ko­rabeli berendezést. Egy szo­bát Balzac emlékének szen­teltek a műtörténészek, itt állították ki az író tárgyait, amelyeket Verekhovnóban használt, íróasztalát, óráját, kávéfőzőjét, valamint Hans­ka grófnő zongoráját, a Bal­zac által neki ajánlott köny­veket. Az egykori nemesi udvar­házban irodalmi esteket és hangversenyeket tartanak majd. Közlekedési balesetek Szeged és Hódmezővásár­hely között érte baleset mo­torkerékpárral Szepesi Ist­ván, Hódmezővásárhely, Va­dász utca 16. szám alatti la­kost. Nem tartotta be a kö­vetési távolságot és hirtelen fékezés miatt a síkos úton jármüvével felborult. Súlyos sérülést szenvedett. Szegeden, a Brüsszeli kör­úton történt karambol. Ko­máromi Miklós, Szeged-Tar­ján 503/B szám alatti lakos személygépkocsival egy te­hergépkocsit előzve forgalmi sávot változtatott, összeütkö­zött a hirtelen fékezésre kényszerített tehergépkocsi­val. Sérülés nem történt, az anyagi kár mintegy tizenöt­ezer forint. Gyalogost ütött el motor­kerékpárral átkelőben Sze­geden, a Károlyi és a Baj­csy-Zsilinszky utca keresz­teződésében Fekete Nagy András, Szeged, Népkert sor 11. szám alatti lakos. A gya­logos, Kiss Józsefné, Szeged, Csorba utca 7. szám alatti lakos sérüléseket szenve­dett. A Magyar Szocialista Munkáspárt Szeged városi Bizottságának napilapja. Főszerkesztő: F. NAGY ISTVÁN Főszerkesztő-helyettes: SZ. SIMON ISTVÁN Szerkesztőség és kiadóhivatal: 6740 Szeged. Tanácsköztársaság út­ja 10. — Telefon: 13-535. 13-003. — Felelős kladö: KOVÁCS LASZLO. — A lapot nyomja: Szegedi Nyomda. Szeged. Bajcsy­Zsilinszky utca 28. — Előfizetési dlj egy hónapra 20 forint. Index] 25 053. MIN ISZ TÖRIK Szinusz Ernő hivatalban dolgozó műszaki ember. Háromnaponként leül a szobában levő tárgyalóasztal­hoz, és összeszámolja a „becsület­kassza" tartalmát, a kávépénzt. A művelet első fázisa a szortírozás, melynek során a derék hivatalnok külön kupacokat képez a tíz-, húsz­filléresekből, ötvenfilléresekből, fo­rintosokból, és így tovább. A máso­dik lépcsőben az egyes pénzdarabok­ból ötvenet egymás tetejére helyez, és az így keletkezett hengerformát gondosan becsomagolja, leragasztja, hivatali bélyegzővel lepecsételi, fel­tünteti értékét, majd végül rákanya­rintja a nevét. Ha nincs meg az előírt ötven azo­nos pénzdarab, végigkóborolja — szükség esetén — a hivatali épület valamennyi szobáját. Vált, vissza­ad, oszt, szoroz, elbeszélget, majd le­megy a boltba kávéért. Mindez így lenne rendjén. Csak­hogy: ez a Szinusz által hihetetlen élvezettel végzett manőver körülbe­lül heti egy nap a munkájából. Sok... és ezért nincs rendjén, meg aztán az a műszaki képzettség * Sző szerint idézek egy hivatalos levélből: „Ígéretemhez képest, ide­mellékelten ezennel megküldöm fel­használásra, véglegesen a mai na­pon felvett jegyzőkönyv egy példá­nyát." * A deresedő halántékú Buzgó nem dolgozik eget verően fontos beosz­tásban, de végtelenül szorgalmas, és az ebből eredő buzgósága számos ügyet térített ki normális röppályá­jából. Sőt, fölöslegesen világra ho­zott aktái számát tekintve, még ter­mékenynek is mondható. Kollégájá­nak szinte munkaköri kötelessége volt az elkövetett hibák kijavítása. Egyszer valaki azt tanácsolta Buz­gónak, félig tréfásan, félig komo­lyan, hogy „ne dolgozz, öregem, ab­ból baj nem lehet". Célzott ezzel arra, hogy aki nem dolgozik, hibát sem vét. Hajlott a „jó" szóra, megfogadta a tanácsot. Kevesebbet dolgozott, ta­lán fele annyit sem, mint azelőtt, és természetesen a hibák számának aránya is ehhez igazodott. Feletteseinek kevesebb gondot okozott, mivel a korábbiakhoz ké­pest alig hibázott. A kollégának sem kellett már bábáskodnia felette, egyszóval, átlag hivatalnokká küz­dötte fel magát. A végeredmény, vagy ha úgy tetszik, a slusszpoén: a kolléga státuszát megszüntettek és más munkakörbe helyezték. Buzgó pedig marádt a helyén, a „ha nem dolgozom, nem is hibázom" elmélet következetes híveként... * Ügyfél minőségben jártam az egyik hivatalban. Örömmel tapasz­taltam. hogy az íróasztal másik ol­dalán hajdani iskolatársam ül. Ke­délyesen eldiskuráltunk, és sok-sok derűs diaktörténettel elevenítettük föl a néhány évvel ezelőtti multat, majd rátértem jövetelem céljára Hivatalos képet vágott, és nagyjá­ból a következő útbaigazitast adta: — Hát, kérlek szépen, amennyi­ben az ügy ekkénti állasát nézem, úgy az idevágó jogszabályi rendel­kezések kifejezetten ugyan nem te­szik lehetővé a soron kívüliség biz­tosítását, de ugyanakkor megjegy­zendő, hogy az ügy mielőbbi elbírá­lásának kieszközlése megejthető, kérlek szépen, úgy is, ha... stb. Vajon mennyire csűri-csavarja mondókáját azzal szemben, aki „csak" ügyféL És kitől tanulta? Tóth-Piusz István

Next

/
Thumbnails
Contents