Délmagyarország, 1975. május (65. évfolyam, 101-126. szám)
1975-05-04 / 103. szám
2 Vasárnap, 1975. május 4. 7 A nukleáris biztonságért (Folytatas az 1. oldalról.) kes célú felhasználása érdekében a felszerelés, az anyag, valamint a tudományos és műszaki ismeretek lehető legszélesebb körű cseréjét valósítja meg. 9 Mennyien írták alá, illetőleg ratifikálták a szerződést, és mi tette szükségessé a felülvizsgálati konfereneiát? — 1974 végéig összesen 107 állam írta alá az atomsorompó-szerződést. Ez az ENSZ tagállamainak csaknem 80 százalékát jelenti. Figyelembe kell azonban venni, hogy az aláírók közül hiányoznak olyan fontos országok, mint Franciaország és a Kínai Népköztársaság. Ugyanakkor 83 ország ratifikálta a szerződést és ezzel a részesévé vált A biztosítéki egyezményt a Nemzetközi Atomenergia Ügynökséggel 40—45 állam kötötte meg. A közeljövőben várható, hogy további országok válnak a szerződés részeseivé: — Maga a szerződés — mint ismeretes — 1970. március 5-én lépett hatályba. Látható, nemzetközi tapasztalatokkal alátámasztott tény, hogy bár egy meglehetősen elhúzódó folyamatról van szó, mégis nagyon fontos, pozitív nemzetközi politikai, jogi és tudományos vonatkozású eredményekről beszélhetünk, akár a szerződés hatályba lépése előtti, akár az azt követő, fél évtizedes időszakra gondolunk. A hétfőn megnyíló felülvizsgálati konferenciára a szerződés aláírása alapján kerül sor. Ugyanis a szerződés kimondja, hogy a hatályba lépéstől számított öt év elteltével Genfben összehívják a szerződés részeseinek konferenciáját, hogy megvizsgálják, miként érvényesül a szerződés, és meggyőződjenek arról, hogy a szerződés bevezetőjében foglalt célok és a szerződésben lefektetett rendelkezések megvalósulnak-e, és hogyan. — A konferencia kapcsán beszélni kell arról — mondta a külügyminiszter-helyettes —, hogy az atomsorompószerződés hatályba lépése óta fontos változások következtek be a világ nukleáris térképén. — Nőtt a nukleáris hatalmak száma, mint ahogyan nőtt azon államoké is, amelyek teljes mértékben rendelkeznek az atomfegyver előállításához szükséges tudományos-technikai és gazdasági feltételekkel. Ugyanakkor ezek közül számosan nem váltak az atomsorompószerződés részeseivé. A nemzetközi energiahelyzetben is változások következtek be, és az atomenergia jelentősége nagymértékben megnövekedett. Az elkövetkező években az atomerőművek számának és teljesítményének a korábban vártnál nagyobb ütemű növekedésével kell számolni. Egyes szakértői becslések szerint az atomerőművek 1980-ra hozzávetőlegesen egymillió kilogramm plutóniumot fognak előállítani. A plutónium — ismeretesen — az atombomba előállításának az alapanyaga. Belőle az 1 millió kilogrammos mennyiség több mint 50 ezer nukleáris szerkezet előállításához elegendő. Ezekből az adatokból is következik, hogy jelentősen megnőtt az atomproliferáció lehetősége. 9 Milyen pozícióból, milyen céllal tárgyal most Genfben, és mit várhat a tanácskozástól — a Magyar Népköztársasággal együtt — a szocialista országok közössége? — Az atomsorompó-szerződés a jogok és kötelezettségek nagy gonddal kialakított egyensúlyát teremtette meg, s éppen az előbbiekben említett bonyolult helyzet indokolja, hogy szükség van a szerződés megőrzésére, öt év nem nagy idő egy — a világot átfogni kívánó — nemzetközi szerződés életében. Elegendő utalni arra, hogy az atomfegyverek elterjedésének megakadályozására irányuló kezdeményezés és az egyezmény hatályba lépése között 12 év telt el, szemben azzal a fél évtizeddel, amióta a szerződés hatályban van. Az is közismert, hogy egy széles körű nemzetközi szerződéshez való csatlakozás olykor ellentmondásos körülmények, számos politikai, katonai, gazdasági és más jellegű kérdések jelentkezése közepette megy végbe. Különösen érvényes ez az atomsorompó-szerződés esetében. — Minden akadémikus föltevéssel szemben az eltelt öt év gyakorlatilag bizonyította be, hogy a szerződés kiállta az idők próbáját. Betöltötte alapvető feladatát. Léte, érvényesülése érezhető és pozitívan értékelhető. A szerződés lényegét jelentő alapvető rendelkezéseket, legfontosabb cikkeit a szerződés egyetlen részese sem sértette meg. Ezt és az e tényen nyugvó eredményeket még a szerződés ellenzői sem tudják kétségbe vonni. — Mi az elért, meghatározó, pozitív eredményekre építjük álláspontunkat. Tehát arra, hogy a szerződés jelenlegi formájában életképes, hozzájárul a nukleáris háború veszélyének csökkenéséhez, és erősíti a nemzetközi enyhülés folyamatát. Feladatunknak tekintjük, hogy a szerződés keretein belül, a jogok és kötelezettségek maradéktalan teljesítésével növeljük a szerződés hatékonyságát, a . részes államok számának növelésével pedig erősítsük a szerződés egyetemes jellegét. Szeretnénk, ha ez erőteljesen kifejezésre jutna a mostani genfi konferencia záróokmányában is. Megítélésünk szerint ez a cél reális, s megfelel a szocialista országok és minden más békeszerető állam számára — hangsúlyozta az interjú végén Szarka Károly. (MTI) Befejeződött a Púja—Fahmi találkozó 9 Kairó (MTI) A magyar—egyiptomi külügyminiszteri tárgyalások befejeztével Púja Frigyes nyilatkozott a magyar küldöttséget kísérő újságíróknak és az MTI kairói tudósítójának. Iszmail Fahmi miniszterei, nök-helyettessel és külügyminiszerrel folytatott eszmecserénk széles körű és alapos volt — mondotta a magyar külügyminiszter — felölelte a nemzetközi élet legfontosabb kérdéseit, valamint a kétoldalú kapcsolatokat. — A nemzetközi problémák egész soráról — mint kiderült — azonos vagy hasonló az álláspontunk. Azokban a kérdésekben is hasznos volt azonban az eszmecsere, amelyekben nem értünk teljesen egyet. Érthető módon a nemzetközi kérdésekről folytatott eszmecsere középpontjában a közel-keleti problémakör állt. Ezzel kapcsolatban aláhúzták: mi igen nagy jelentőséget tulajdonítunk a Szovjetunió részvételének mind a genfi értekezleten, mind a közel-keleti kérdés megoldására irányuló erőfeszítések egyéb formáiban. Ami a genfi értekezlétet illeti, azon a véleményen vagyunk, hogy azt jól, alaposan elő kell készíteni és ezt a véleményünket osztotta az egyiptomi fél is. Kifejtettük a tárgyalásokon, hogy nagyon nagy jelentősége van a szocialista országok és az arab országok összefogásának az izraeli agresszió következményeinek a felszámolásában. — A tárgyalások során nagy figyelmet fordítottunk a kétoldalú kapcsolatokra. A két ország viszonyát jónak, széles körűnek és fejlődőnek tartjuk. A tárgyalásokon azonban kitűnt, még pagvon sok lehetőség van. s e lehetőségeket ki kell használnunk. A két fél megegyezett abban, hogy mindent meg is tesz a két ország politikai, gazdasági, kulturális kapcsolatainak bővítéséért — fejezte be nyilatkozatát Púja Frigyes. II dél-vietnami nép győzelme A Pravda szombati számában írja: — A Dél-vietnami Köztársaság Ideiglenes Forradalmi Kormánya ellenőrzése alatt tartja Dél-Vietnam egész területét. Törvényszerű eredménye ez azoknak az eseményeknek, amelyek az országban a párizsi megállapodások aláírása után bontakoztak ki, Thieu korrupt klikkje — semmibe véve ezeket a dokumentumokat — meg akarta hiúsítani a nemzeti megbékélés és egyetértés egységét célzó intézkedéseket, továbbra is fogságban tartott több mint 200 ezer politikai foglyot, hadműveleteket hajtott végre abban a reményben, hogy váratlan támadásokat intézhet a népi felszabadító fegyveres erők ellen, elszakíthatja a Délvietnami Köztársaság Ideiglenes Forradalmi Kormánya altal ellenőrzött terület egy részét. A diktátor és cinkosai ezekkel az akciókkal lényegében a saját halálos ítéletüket írták alá. A saigoni közigazgatás területén hatalmas ellenállási mozgalom bontakozott ki. Még az óriási létszámúra növelt bábhadsereg (több mint egymillió err.ber) sem lehetett megbízható támasza Thieu „elnöknek". A széles néptömegek az egész haladó emberiség, a dél-vietnami lakosság érdekeinek igazi kirejezőjét a DIFK-ben látták, amely következetesen harcolt a párizsi megállapodások betűjének és szellemének megvalósításáért, és fontos .társadalmi átalakításokat valósított meg a felszabadított körzetekben. — A szovjet nép, a szocialista országok népei, minden jóakaratú ember nagy örömmel fogadta azokat a történelmi jelentőségű győzelmeket, amelyeket a del-vietnami hazafiak vívtak ki^ a nemzeti felszabadítást front és az ideiglenes forradalmi kormány vezeteaével. Bizonyítják ezt a/ok az üdvözletek, amelyek a világ minden szögletéből tömegesen érkeznek DélVitlnamba. Bizonyítja ezt az is, hogy számos ázsiai és európai kapitalista ország diplomáciailag hivatalosan elismeite a Dél-vietnami Ideiglenes Köztársaságot. — A szovjet emberek, forrón üdvözölve a dél-vietnami hazafiakat, a nemzeti felszabadítási frontnak, az Ideiglenes kormánynak és a testvéri dél-vietnami népnek újabb nagy sikereket kívánnak a nemzeti törekvések megvalósításához. Dél-Vietnam A konszolidáció alapelvei — A DIFK nyilatkozata forradalmi és felszá9 Saigon—Bangkok (AFP) területén népi politikát folytat, ^HB A Felszabadulás Rádió mólja a bábrezsim intézmé péntek este sugározta a Dél- nyeit, közigazgatási rendszevietnami Ideiglenes Fórra- rét és fegyveres erőit. A nyidalmi Korinány újabb nyi- latkozat fő megállapításai a latkozatát. 'Ez hangsúlyozza, következők: hogy a DIFK Dél-Vietnam erteslHOk vásárlóinkat, hogy Újszeged (Traktor u.>, az üdülőtelepen élelmiszerboltunkat megnyitottuk. Nyitva: 11—19 óráig. Szünnap: hétfőn. Cs. m. MÉH Vállalat. Budapesti nagyvállalat előnyös feltételeket ajánlva 3 évre lakást vagy bútorozott szobát Összkomfortos használattal keres. A portugál nép a szocializmus iránti vágyát juttatta kiiejezésre Alvaro Cunhal, a PKP főtitkára nyilatkozott a Magyar Televíziónak Ajánlatokat: Postafiók: Szeged, 167-re kérjük. FIATALOK, FIGYELEM) Ipari fanulónak felveszünk fonó- és szövőszakmára. Jelentkezhet: MINDEN. 14. ÉLETÉVÉT BETÖLTÖTT. 8 ÁLTALÁNOS ISKOLAI VÉGZETTSÉGGEL RENDELKEZŐ FIATAL LÁNY ÉS FIÜ. Juttatások: Kezdő tanulóbér 350,— Ft, mely a tanulmányi eredménytől függően emelkedhet. Társadalmi ösztöndíj 300,— Ft Napi háromszori étkezést biztosítunk havi 90,— Ft-ért Elhelyezés díjmentesen a gyár leányszállásán. Ingyen munkaruhát, tanszert és tankönyvet biztosítunk. Tanulmányi idő 2 év A kezdő szakmunkások keresete 2800—3200 Ft + 5 százalék szakmunkáepótlék. Címünk: PNYV SZEGEDI TEXTILMŰVEK, SZEGED, TOLBUHIN SUGARÚT 87. SZÁM. —— 9 Lisszabon (MTI) Alvaro Cunhal, Portugália Kommunista Pártjának főtitkára Lisszabonban interjút adott a Magyar Televízió Hét című műsorának. Az alkotmányozó gyűlési választások eredményét értékelve a PKP főtitkára hangsúlyozta: „A portugál nép nem akar többé fasizmust. A portugál nép demokráciát és szocializmust akar. Ez az a fő irányzat, amely a néhány napja lezajlott választásokból kirajzolódik. Alaposabb elemzést igényel, hogy a szavazatok aránya hogyan oszlik meg az egyes pártok között, de általánosságban Portugália nagyon határozottan a jobboldal ellen szavazott, a demokráciára, s a — talán még nem elég világosan körvonalazott — szocializmus Iránti vágyát juttatta kifejezésre." A szocialista párt és a PKP kapcsolatairól szólva Alvaro Cunhal elmondotta, hogy ezen a téren vannak és lesznek nehézségek. „A szocialista párt kijelentette, hogy továbbra is a koalíciós kormányban óhajt maradni. Reméljük, így lesz. Nagy erőfeszítéssel igyekszünk normális kapcsolatokat kiépíteni a szocialista párttal. Ha a tettek megfelelnének a szavaknak, nagyon könnyű volna minden. Hiszen a szocialisták is a demokráciát hirdetik és hajlandónak mondják magukat arra, hogy szocialista útra lépjünk. Csakhogy néha különbség van a szavak és a tettek között." „Mi erősen védelmezzük a szocialista párttal való együttműködést a demokratikus és népi erők egységének s a Fegyveres Erők Mozgalmával, az MFA-val fennálló szövetségnek a szélesebb keretein belül." A Fegyveres Erők Mozgalmával — mondotta — Alvaro Cunhal a Hétnek adott interjúban — jó a kommunista párt viszonya. „Portugáliában — mutatott rá — katonai téren az MFA demokratikus forradalom döntő ereje." A Vatikán beavatkozására vonatkozó kérdésre válaszolva a PKP főtitkára rámutatott, hogy ezenkívül és sok más kommunistaellenes erő is beavatkozott a választásokba. Ennyi beavatkozás, nyomás, országos és nemzetközi kampány a kommunista párt ellen nem maradt hatástalan. Ez elkerülhetetlen — de általánosságban mi nagyon bízunk a fejlődésben — fűzte hozzá. Tehát nálunk, itt, Portugáliában még nincs demokratikus rendszer. Mi forradalmat csinálunk. Egészen más nálunk a dinamika: nem választási dinamika, hanem forradalmi dinamika. Mi bízunk a portugál forradalom folytatásában. A mélyreható társadalmi és gazdasági reformok megvalósulásában. Ápolni fogjuk a nép és a fegyveres erők egységét. A fő irányvonal tehát, szerintünk egy demokratikus rendszer felé mutat: széles körű szabadságjogokkal, és gazdaságunk, társadalmunk mélyreható reformjaival — a szocializmus felé. Erre tartunk — mondotta a PKP főtitkára a Hétnek. Az interjút vasárnap este sugározza a televízió politikai magazinja. — A DIFK szavatolja a nép demokratikus szabadság" jogait, a népek, a nemzetiségek és a felekezetek egyenlőségét; — A felszabadított területek lakosainak a normális életmódot kell követniük, tiszteletben kell tartaniuk a törvényeket, megőrizniük a rendet, és támogatniuk a forradalmat; — A bábrendszer javai a DIFK rendelkezése alá kerülnek. A közszolgáltatási, a közlekedési és a szállítási vállalatoknak folytatniuk kell normális tevékenységüket; — A DIFK támogatásban részesíti a bányászokat, az árvákat, a rokkantakat, az öregeket és a betegeket. Ugyancsak segítséget nyújt a parasztoknak a mezőgazdasági termelés fellendítésében, támogatja a halászatot és az erdőkitermelést; — Az ideiglenes forradalmi kormány következetesen alkalmazza az 1973. március 24-én, a bábrendszer katonáira és tisztjeire vonatkozólag hozott döntéseket. Azok a tisztek és katonák, rendőrök és más személyiségek, akik önként maradtak a felszabadított területeken, és tiszteletben tartják a DIFK törvényeit, támogatásban részesülnek. — A külföldi személyek biztonságát és javait szavatolják. A DIFK üdvözöl minden olyan külföldi személyt, aki hajlandó hozzájárulni Dél-Vietnam függetlenségéhez, szabadságához és az újjáépítés munkájához. Mint ismeretes, a DIFK már korábban közölte, hogy a termelési eszközök ezentúl a nép tulajdonát képezik, és elrendelte a nagybirtokok, a nagyüzemek és bankok köztulajdonba vételét.