Délmagyarország, 1975. április (65. évfolyam, 77-100. szám)

1975-04-10 / 83. szám

4 CSÜTÖRTÖK, 1975. ÁPRILIS VL Brnói Nemzetközi Vásár - 75 Magyar nap április 15-én A Brnói Nemzetközi Fo- szegedi gyárának legújabb nyek. A Tungsram a világ­gyasztásicikk Vásárnak cikkei: zsákok, szövetek, há- hírű magyar égőket, ezenkí­rendkívül jelentős szerep jut lók, zsinegek, kötelek. A vül tranzisztorokat, diódákat a Csehszlovákia és Magyar- CHEMOLIMPEX többek kö- és integrált áramköröket mu­ország közötti fogyasztási- zött a világhírű Lady Camea tat be, a Videoton Rt. pedig cikk-forgalom bővítésében, márkájú kozmetikai cikkeit sztereó rádiókat, táska rádió­Éppen ezért a magyar vál- és műbőrt állít ki. Hasonló kat, autórádiókat, televízió­lalatok érdeklődése a vásár profillal, Fabulon-készítmé- kat és magnetofonokat állít iránt évről évre nő, s idén nyekkel jelentkezik a ME- ki. már 11 külkereskedelmi DIMPEX. A TANNIMPEX Az idei Brnói Nemzetközi vállalat, összesen 738 négy- cipőket, köztük a Minőségi Fogyasztásicikk Vásár jelen­zetméteres területen mutat- Cipőgyár szegedi gyárának tőségét még inkább növeli, ja be termékeit a most nyíló tetszetős női cipőit. A Feru- hogy mindkét ország ebben vásáron. nion szerszámokat, a szegedi az évben ünnepli felszabadu­A HUNGAROTEX jófor- kéziszerszámgyár áruit is lásának 30. évfordulóját, mán a magyar textilipar tel- és edényeket, a LEHELEX A magyar részvétel legfon­jes profilját felvonultatja; szóda- és habszifonokat ál- tosabb kísérő eseménye az kempingcikkekkel jelentke- lít ki. A TRANSELEKTRO április 15-én sorra kerülő zik a H UNGAROCOOP; így árukínálatában szerepelnek magyar nap, amelynek tar­természetesen több, Szegeden Csehszlovákiában rendkí- talmas programja löbbak k»­gyartolt termék ls eljut a . . " .. . ., brnói vásárra: a Kenderfonó vul kedvelt magyar haztar- zott film- es divatbemutató­éi; Szövőipari Vállalat három tási kisgépek és hűtőszekré- kat foglal magában. Népünk hagyományvilágából A gyógyulás lélektana 'A' közvélemény és a be- lektanilag. ö közvetlenül tegek, de még az orvosok műtét után, míg a beteg al­nagy része is egészen a leg- szik, elhelyezi az ideiglenes utóbbi időkig azt tartolta, művégtagot a régi láb he­hogy jobb egy akármilyen lyén. Ébredés után pár órá­rossz, de saját végtag, mint val pedig — s ezt mi is így az idegen anyagból készült csináltuk az említett esetek­„póttestrész". Ám. mindenki ben — már talpra állítja be­tudta, hogy például érkáro- tegét, ha történetesen láb­podás esetén egy ilyen „sa- amputációról van szó. ját", de rossz láb egész élet- Ennek az eljárásnak, n re szóló rokkantságot je- végtag azonnali terhelésének lent. Igaz, az amputáció, a a lélektani hatáson kívül a csődöt mondott végtag eltá- gyógyulás szempontjából is volitása a legrégibb sebésze- nagy a jelentősége. Ha a bc­ti müveletek közé tartozik, teg ébredésétől kezdve na­de a beteg ellenállása, a tár- ponta rendszeresen járni sadalmi előítélet, s a pótlás kezd, a csonk nem duzzad nehézségéi miatt egészen a meg, és nem deformálódik, legutóbbi évekig a sebész minl a régi eljárások után. esak végső, kétségbeesett Ezenkívül a beteg nem vész­helyzetben folyamodott az ti el izomérzését, cgyensúly­amputaeiőhoz. érzékét, vagyis járási képes­A lengyel M. Weiss pro- ségét, hogy azt később ke­íesszor megoldása hozott né- mény munkával, erős aka­hány évvel ezelőtt óriási rattal' kelljen „visszaszercz­szemiéleti változást. ö nie", mint Mereszjev, a le­mondta kl először — és ezt gendás „Egy igaz ember" azóta a gyakorlat is igazolja példáján láthattuk. —, hogy ha megfelelő tech- A koral járás nemCsak az nikával végzik az amputaci- izommüködést teszi folyama­ót, és megfelelő művégtaggal tossái de jobb a csonkolt azonnal pótolják az eltavo- végtag vérellátása s ez gyor­lított testrészt, ez a nagyon sabb gyógyuiast eredményez, félelmetesnek tartott mutet összehasonlítható vizsgálatok nemhogy rokkantsagot okoz, igazoijak> hogy az új végtag­de sokszor épp azt szünteti gal ébredő betegen elmarad­meg. Sok esetben egyedül al- nak a későbbi pszichikai za­kalmas arra, hogy visszave- varok. zesse a beteget a társada­lom teljes értékű tagjai közé. Módszerét a helyszínen, egy Varsó melletti kórházban ta­nulmányozta Borsay János dr., az Állami Fodor József Kórház igazgató főorvosa. Maga is végzett műtéteket az új módszerrel, szorosan együttműködve a Művégtag­gyár kutatócsoportjával, el­sősorban Bényi János dr. főorvossal. — Mi hozta a változást az amputációról vallott felfo­gásban? — Az űj team, vagyis a csoportmunka. Sebész, mű­végtagkészítő, gyógytornász, ápolónő, műtős összefogása. H, V. Korszerű rézbányászat A múlt században Nagy­Britannia úgyszólván egyed­uralkodó volt a világon a réziparban. Napjainkra gyö­keresen megváltozott a hely­zet: a szigetországnak jófor­mán nincs rézbányászata és feldolgozása. Pedig a sárgás­vörös színű fém iránti ke­reslet nemhogy csökkenne, de folyamatosan nő világ­szerte. A réz a vas után a legnagyobb mennyiségben termelt fém. A KGST-országok — és Jugoszlávia — rézérckincse olyan jelentős, hogy a szük­ségletek fedezése még hosz­szú ideig nem okoz gondot, beleszámítva, hogy időköz­ben Mongóliában is megva­lósul a gazdag rézkincsre alapozott rézkohászat. A réz a természetben né­hol színállapotban is előfor­dul. Ércei közül fontos a kalkopirit, a kuprit, a mala­chit. Ezek kitermelésénél úgy kell folytatni a bányaműve­lést, hogy a fejtés kövesse az ércréteg vonulásának irá­nyát. Szerencsére a rézbá­nyák többnyire nem omlás­veszélyesek, így a speciális berendezések segítségével végrehajtott, felülről lefelé való omlasztással ls meg le­het oldani a kitermelést. (APN) A MUNKA A munka életeleme az patták a munkára. Hatéves szerepeltek, amelyek megha­embernek. Így vannak ezzel koráig csirke-, majd pulyka- ladták az idősek igényeit: A a munkások, parasztembe- és libapásztor. Később a felesleget pénzzé tették, és rek, de az íróasztal mellett disznókat és a teheneket bíz- alkalmanként rááldozták csa­dolgozók is. A több napos ták rá. Tizenhat éves korá- ládjaikra, unokáikra. Falusi ünnepek után jólesik vissza- ban meg kellett markolni az házuk kertjében zöldséget, térni a munkába, kipihenni eke szarvát és a kapanyelet gyümölcsöt és szőlőt termel­a semmittevést, a táplálko- is. Eleinte büszkén állt a fel- tek. A munkát maguk vé­zás bősége okozta fáradal- nőttek sorába, de estére kel- gezték el. A gyümölcsterme­makat. ve úgy megfáradt, hogy uj- lés fellendülésével megnőtt Tanyán, falun a dolog kí- jai möggémbörödtek, úgy az öregek és gyermekek nálja magát, csak énpen el fejtették le a kananyélről. munkájának jelentősége, kell végezni. Ahol jószággal Ha az öregek kint marad- Gyümölcs szedésében és igé­bajlódnak — már pedig ez tak a tanyán, erejükhöz mér- nyes csomagolásában sokat a jellemző — ünnep és hét- ten kivették részüket a köny- tudnak segíteni, őszibarack­köznap között nem sok a nyebb munkákból. Segítettek idényben a gyerekek fára különbség. A jószágot el kell a szőlő kötözésében, a gyü- mászva vagy létráról leado­látni vasárnap is. mölcsszedésben. Kukoricát gatják a kiskosárba szedett A tanya lakóhely és mun- morzsoltak, a nagymama pe- gyümölcsöt, a felnőttek be­kahely együttesen. A mun- ruhát foltozott. „Dogoz- hordják, az idősebbek csó­ka látástól vakulásig tar- zunfc, me nem kapunk önni!" magolják. A kocsit megrak­tott, azaz napkeltétől nap- A munka szeretete vezette ják, és már éjfél körül oda­nyugtáig dolgoztak. Alsóta- azt a nyugdíjas munkást, állnak a beváltó elé, hogy a nyán a két háború között aki nyáron és télen kijárt a nyitás után hamar szabadul­szombaton délben befejezték fődbe a kendergyár mögötti, janak. Kezdődhessék újra a a kinti munkát. Az ünnep várostól bérelt területen ki- szedés. előtti délután rendbetették a alakított kertjébe. Amikor téli A gépesítés sok minden tanya környékét, felseperték hóesés utan a kitaposott csa- munkát megoldott, a gyü­az udvart, és kitakarították Pas mégszúnt, lapattal esi- mölcsszedést még nem. Me­a lakást is. A gyerek kezébe nalt magának utat. (94 évet zőgazdasági nagyüzemeink kórósöprűt adtak, míg a fér- ért meg.) éppen ezért félnek a bogyó­finén saját kötésű, vessző- Eletük értelme és célja a sok telepítésétől. Cseresz­ből készült nagysöprüvel se- munka oromé és az a tudat, nyét, meggyet feléből szedik pert. hogy rájuk is szükség van. az újszegedi kertekben. Ezért. A paraszti munka évi rit- Egyik.tanyaban. ah°1 harom az arak magasak. Az emberi musaban az asszonynép is generáció el együtt nagy munka itt még fokozott je­sokat vállalt. Reggel ellátta "Vértesben és békességben, lentőséggel bír. A gyümölcs­a jószágot és a gyerekeket. koru tav.asszal elfogyott a termelő szakszövetkezeti ta­Azután vitte a früstököt ki morzsolni való A nagymama gok) önmaguk kizsákmányo­lj földbe. Evés után maga is afcfcó Síná iS?"' Felnőtt ' .viszonyla« ™aSa' beállt a sorba, és kapált 11 ° , Tnicsmajjunk.' Felnőtt sabb életszínvonalat terem­óráig. Majd besietett a kony- f'a leakasztotta piacos ka- tettek maguknak. Aki saj­hába, és egy óra alatt meg- bétj#í az0 ^ji110?5.?' nalía- álljon munkába, mert főzte az ebédet. Délután két visszaviUe ts odaadte a fÖld Va" bőségesen" órakor indultak ki újra dol- ™wavitte, es toaadta a A munkáról inkább a fia­gozni. Az asszony napáldozát T^ sziv»Sva^ir tal°k?ak érettünk volna m?,nkáf wtt Ha az idősek beköltöztek a h°gy aZ eredményék munkát. Iparkodott a tanya- flb család elvezetöt m°gott lassak a fáradságos %-JZEJ ö0t CUaSSa adott. A szóbeli megállapo- utat »• dásban olyan élelmiszerek Börcsök Vince és vacsorát főzzön. A nagymosást, a kenyér­sütést, a tarhonyacsinálást és a meszelködést természe­tesen az asszony végezte el. A nehéz munkát, a szán­tást-vetést, aratást, hordást, permetezést a férfiak csinál­ták. Nyáron nagyon korán, haj­nalhasadtával. két-három órakor keltek. Délben, az ebédelést is beleszámítva, két órát pihentek, és napnyug­takor hagyták abba a mun­kát. Ezután kaszáltak herét a lovaknak, megfejték a te­heneket, megvacsoráztak, és 10—11 óra körül lefeküdtek. E szoros munka kikelettől november elejéig tartott. Csépléstől a krumpliszedésig, tehát augusztusban, a dolog szűnőben volt. Kissé megpi­hentek. A gyereket is hamar ráka­Sportszerek exportra Kegyven ország vásárolja Már évek óta mind na- Japán is. Az ARTEX egyéb­gyobb a magyar sportlabdák ként sok sportcikket expor­exportja, az ARTEX most tál. A magyar sportfelszere­több mint félmilliót szállít léseket negyven országba külföldre. A kivitel értéke szállítják. Vívófelszerelése­hárommillió dollár. Az ket és ruhákat, birkózó-, ARTEX legnagyobb piaca a dzsúdószőnyegeket, lovagló­skandináv államok, az; NSZK, felszereléseket, légfegyvere­Franciaország, Olaszország s ket és más cikkeket rendel­a Benelux államok. Vásárol nek külföldi partnereink, magyar futballt és kézilabdát (MTI) FEKETE GYULB A fiú meg a katonák 44. Üj a rehabilitáció alapgon­dolata is, amelynek lényege, hogy az amputáló orvos fele­lős betegéért, egészen mun­kábaállásáig. A beteg is a munkacsoport aktív tagja, hiszen ő a központi figura, s így megfelelő felkészítéssel ébredése pillanatától maga is együtt működik gyógyítói­val. — Magának a műtétnek a szükségességéről meggyőzni egy embert: már ez sem le­het kis feladat. — Amputációra lehet szük­ség baleset, vérellátási zava­rok, fejlődési rendellenesség, bizonyos gyulladások eseté­ben. Nekünk, akiknek nem volt még hasonló nehéz él­ményünk, fogalmunk sincs, mit jelent egy kar vagy láb elvesztése. Az első reakció: a meglepetés, a hitetlenség. Tudjuk, hogy meg kellett válnunk tőle, mégsem hisz­szük el, mégis reményke­dünk, hogy talán pótolható. Weiss professzor eljárása épp azért nagyon nagy hatású lé-. „Nemigen hal volt — gondolta azután. — Bé­ka lehetett az." Kóbor kutya, ő se igen válogathat; megeszi, ha nincs más, a békát is. Figyelt, de nem hallotta, hogy kuruttyolná­nak a békák. Pedig kell, hogy legyen a patak­ban béka. Legalábbis Magyarországon az ilyen patak tele van békával. Hideg lehet még nekik a víz, azért nem ku­ruttyolnak. Vagy a frontot érzik ők is, mint minden állat; meghallották az ágyúzást, s attól némultak el. „Tényleg... van a békának füle?" Mindegy, hallani kell a békának is valahogy. Akkor minek kuruttyolna az egyik, ha nem hall­hatja a másik. El ne felejtődjék: megnézi majd otthon a pa­taknál legközelebb, milyen a béka füle. Érezte a szomjúságot, pedig lötyögött a hasá­ban a víz. Jó volna bizony az a borosüveg, itt a fronton még a sötétben sem akármikor mász­kálhat el víz után. Eszébe jutott érről, hogy van neki üvegje az oldalzsákban. A kis lapos palinkásflaska. Egy hajtásra kiinná, az igaz, de több a semminél. Nehezen fért hozzá, majd fenékig ki kellett pakolnia az oldalzsákot. Azután jó szorosan, ahogy volt, vissza. Körül-körültapogatózva a lucskos földön, nehogy ittfelejtődjék valami. Megtöltötte a kis flaskát. Ivott belőle — jot> ban esett így, az üvegből, mint szürcsölve, hason —, s teletöltötte megint. Nehezen csillapodott a szomjúságérzete. Lehú­zódott egy fűzbokor tövéhez, s magára kanya­rította a takarót. — Gyeride, kiskutyám..! Nem jött a kutya. Lehet, nem végzett még a zsákmányával. Mégis jó, hogy itt van vele ez a csavargó kutya. Rögtön, már messziről megérezné a far­kast, vagy akármit. Ámbár, ha volt is errefelé farkas — mert idegen országban szokott a pa­takparton lenni —, az régen megpucolt a kato­nák miatt. A puskás embereket messzire elke­rüli a vad; annak is megvan a magához való esze. Méregette a patakot. Bizony, közelről, sokkal szélesebb volt, mint amilyennek messziről lát­szott. Lehetséges, a medre nem olyan széles, de már a parti fűben bokáig érő a víz. Meghíznak ta­vasszal a patakok. Akárhogy nekiszaladna, nem bírná átugorni. Mondjuk, levetné a bakancsot, s mezítláb sza­ladna neki. És a kutya sem tudná átugorni. Ez az. Ahhoz meg le kellene vetkőznie, hogy átgá­zoljon. De piszok hideg a viz, még aztán tüdő­gyulladást kap. A közepe is, ki tudja, milyen mély. Ez az, ha hajnalban indulna útnak, akkor is csak át kell valahogy kecmeregnie a túlsó partra. Erősen gondolkozott, hogyan juthatna át. Mert valamiképp át kell jutnia, istenuntáig nem kus­nyadhat itt. S arra hiába is várakoznék, hogy a víz majd csak Icapad. Nyárra leapad, persze. Akkor, le­hetséges, száraz lábbal is átmehetne rajta; itt sem igen másformák a patakok, mint Magyar­országon. De hol van még a nyár! Ha elindulna a part mentén — nem arra. amerre a katonák vannak, hanem az ellenkező irányba bídnak valahol előbb-utóbb lenni kell, —.,„ Bár ahol híd van, ott már űt is van, meg ka­tonák is vannak... Csónakot se igen találna sehol, nem olyan nagy patak ez. . Eszébe jutott a kukoricaszár. Ha összekötözne vagy négy-öt kévét — a de­rekán a kötél, lám, ebben is szerencsét hoz! —, azon elérhetné a túlsó partot. A kutyával együtt. Legfeljebb a bakancsa merülne be. De azt le­húzná előtte, és jól feltűrné a nadrágszárat. Kellene egy bot is, jó erős karó, lökdösni a tutajt. Elsodorhatja különben a víz. Ez már semmiből sem áll. Bicska vein, ág is van elég a fákon, lehetne válogatni. Olyan élénken elképzelte, ahogy a túlsó partra áttutajozik a kukoricaszáron, meg is nyugodott Mintha máris odaát volna. Az biztos, hogy még a sötétben le kell hor­dania a kukoricaszárat; nem hurcolászhatja vi­lágoson. És — úgy van — vágni kell egy jó erős botot is. Telik az éjszakából. * Kitolok veled, te patak — mondta a patak­nak. — Akárhogy is akadékoskodsz, látod, én kitolok veled. — Veleeeem?... Velem aztán nem! — Lány­hangon válaszolt a patak, olyan lány hangján, aki nagyon foghegyről veti a szót. — Te is mész az utadra, mi közöm hozzá, én ls járom a ma­gam útját, mi közöd hozzá! Semmi közünk egy­máshoz. — Épp ez az, hogy miattad nem mehetek az utamra! Elállód az utamat, épp oz az! — Miért kell neked éppen erre csámborog­ni?... Nem elég kerek a világ? — Ha egyszer erre van dolgom ... Neked, ne­ked, éppen, hogy neked miért kell erre csám­borogni ? — És miért nem jó neked a kövesút, mint másnak?... Azért vannak az utak, meg a hi­dak, hogy ki-ki járja a maga ütját Az emberek is, meg én is. {FolytatjukJ

Next

/
Thumbnails
Contents