Délmagyarország, 1975. február (65. évfolyam, 27-50. szám)
1975-02-25 / 47. szám
4 KEDD, 1975. FEBRüAtt 25. ••••MaHI^M Özvegyi nyugdíj és újabb házasságkötés Az 1975. évi népgazdasági terv K. J.-nf megad! olvnsonk elhalt térje umn havi 1150 forint ftxvegyi nyugdijai t* 12 evm gyermeke után pedig árvaellátást e» rs.iladi pótlekot kap. Nrmrcg megikmcrk«-dctt r?y egyedülálló férfival, akivel házassagot .zrreuie kötni. Munkatáraai«ol ugv hullottii, hogy a hazat, ságkfttes eseten rlvo-rtenr az özvegyi nyugdíjra való jogosultságát. Ha azonban ha/.assaguk nem sikerülne es elválnának, ez esetben nem kapná az özvegyi nyugdiját. Tájékoztatom kér, hogy milyen rendelkezcs vonatkozik az Ilyen esetre? A nyugdíjtörvény kimondja, hogy mind az. ideiglenes, mind az állandó özvegyi nyugdíj megszűnik, ha az özvegy újból házasságot köt. Az állandó özvegyi nyugdíjra jogosult özvegyet azonban ez esetben végkielégítés illeti meg, melynek összege egyenlő az egyévi özvegyi nyugdíj összegével. Ha az özvegyi nyugdíjas az említett végkielégítést nem veszi fél, az özvegyi nyugdíjra való jogosultságát nem veszíti el véglegesen. Ha az újabb házassága valamilyen oknál fogva megszűnik, úgy a házasságkötés miatt megszüntetett özvegyi nyugdíjra újra jogosult lesz — természetesen csak abban az esetben, ha az igénye valamilyen egyéb ok miatt időközben nem szűnt meg. Olyan esetben, ha az újabb házasság a férj halála miatt szűnik meg, és ez után a férj után is fennállna az özvegyi nyugdíjra való jogosultság, úgy az özvegynek joga van a régebbi, illetve újabb férj utáni nyugdíj közül azt választani, amelyik számára kedvezőbb. Olvasónknak azt tanácsoljuk, hogy újabb házasságkötése esetén ne vegye fel a végkielégítést, s ebben az esetben biztosítva van, hogy a házasság esetleges megszűnése esetén sem marad nyugdíj nélkül. Gyermeke után elveszeti árvaellátás folyósítását az újabb házasságkötés nem befolyásolja. A családi pótlékra azonban egy gyermek után már nem tarthat igényt, hiszen házasságkötés után már nem tekinthető egyedülállónak. Dr. V. Bt HÁZASSÁG I. kerület tátogod: Farkat .lózaef és Csöti Marta Anru. Dobó Ferenc és Zvnrn Katalin. Kovács István Ödön ós Kuksi Emma, Sitalul Imre ci. Kötbérez Rózsa, dr. Fehér ott" tti' Kíinjtves Gabriella, buizi Mikios es Dobó Ágnes, Pataki Fercuc József és Kovacr Brigitta. Tóth Zoltán István éa Pakurny Kornélia Zsuzsanna. Vamcsek Iván és Tóth Anikó, SCic György ét Ancsa-Molnar Bva. Maros János es Vadas Zsuzsanna, Gürgenyi Tamás Sándor ét, Kondacs Cva Anna házasságot kötöttek. n. kerület Szeged: Boldizsár Rerene és Yinnal Julianna. Rácz'István és Mészáros Veronika, Kenéz Sánnor és Murányi Aranka. Rádui János e;, bzentc Katalin. Ágoston Géza Mátyás es Csíkos Aranka, szabó József és Takács Julianna bazasságot kötöttek ni. kerület Szeged: Szabó István Imre és Porció Ilona. dr. Klsistók András ei. Ludanyl Éva hazaasagol kötöttek. SZÜLE*!®® I. kerület k Céged: Radics Ferencnek és Méözacns Anna Margitnak Zsuzsanna Anita, Oeskó Istvánnak ns KalEian Mariának Róbert. SsélpdJ SdtvéEZtemek és Farkas Mária Magdolnának Krisztina. Antal László Janusnak és Kovács IlonAnak Zsolt. Tanács Lajosnak és Balint Irénnek Anita Marta, Oláh Istvanr.uk es Magyart Katalin Etsiernck Csaba, dr. Fehér Károly Lászlónak és Rostás Margit Gizellának Tamás, Takács Józsefnek es Dudás Honának Tünde, Szsbp-Blczók Antalnak és Konya Klárának Antal Norbert, Kovács Istvánnak es Gall Borbálának Péter István. Szíven Ferencnek és Gyímothya Gabriella Évának Gabriella Kitti, yoglcln József Ferencnek* és Varga Anna Máriának András Bogdán. Gurbo Ferencnek gs Batkl Erzsébet Jullannanak Erzsébet Veronika, Virág Józsefnek es Varga Katalinnak Györgyi, Süli Istvannak és Gyuris Margit Etelkának Tamás. Nyilasi Antalnak és Farkas Rozalianak Attila András, Varga Mihályiak és Ottlik Mártának Patrícia TChlde. Dorogi Géza Imrenek és dr. Stark Erzsébet Mártának András Géza, Kocsis Istvánnak és Sós Piroskának Csaba, Nagy László Mlhalynak ee Dóczi .Arankának Krisztina. Halász Miklósnak és Barta Jolánnak Miklós Béla. Mójzcs János Andrásnak és Sólya Mária Magdolnának Katalin. Szécsl Istvannak és Husztlk Piroskunak Zoltán, Itenkó Pál Péternek és Szllasl Ágnesnek Gábor Zoltán. Mátrai Jóuefnek és Mórath Mártanak Dominika, Nagy Mihálynak és Domonkos Aliz Ibolyának Aliz Anita, Szabó Lászlónak és Tanács Emíliának Zsolt. Kormányos Pál Vilmosnak és Börcsök Magdolnának Edit. Tóth Zoltán Lászlónak és Erdei Mftrla Sárának Zoltán László. Tóth Imrének ée dr. Szekeres Erzsébetnek .Adél Erzsébet, Füzesi Sándornak es Bús Mária Honának Márta Gabriella. Gregus Géza Lászlónak és Héwizl Gizellának Tamás Oéza, dr. Altmayer Pálnak es Kálnal Klárának Akos Roland, Kirí Ferenc Istvánnak és Lázár Mártanak Márta, Balogh György Sándornak cs Kővágó Juditnak György Gábor. Pataki Gyulának es Lovászi Mariának Erlkn. Kiss Lajosnak és Szccsl Márlanak Lajos. Kónya Jánosnak és Aradi Jullannanak Zsuzsanna, Török József Jenőnek es Rácz Jolán Iionanak Jolán Piroska, Zákány Róbertnek és Törkölv Mariának Gábor. Paucsula Pálnak és Molnár Erzsébetnek Hajnalka. Géczl Jánosnak és Csúrl Máriának Éva. Süli Józsefnek es Kun-Szabo Honának Magdolna Fózsn. KószO Jánosnak és Koszó Etelkának Judit. Jójart Istvánnak és BozsO Julianna Honának Júlia Andrea. Aradi Jánosnak es Szabó Etelkának Krisztián. Zádorl Jánosnak és Máthé Zsuzsannának Eszter. Szára/. János Zoltánnak es Karácsonyi Juliannának Anikó. Csehak Antal Jánosnak és t-zűcs Ilona Erzsébetnek Bernadett Ilona. Kalmár Zoltán Tamásnak és Soroslnsrki Máriának László András. Ördög Imrenek és Kazt Ágota Máriának Andor István, Oláh Józsefnek ct. Aradi Zsuzsannának Péter, Családi események Kapitány Andrásnak és Kirí Marisnak Eva. Tamás János Mátyásnak és Molnár-Tóth Erzsébetnek Gabriella. Géczy András Leventének és Halmi Mártának Szilvia Katalin. Király Mihálynak és Gyuris Katalinnak György. Vég .Ionosnak és Kása Viktoriának Zoltán János. Tóth Károlynak és Szekeres Ilonának Mónika Anita. dr. Joo Imrének és dr. Csordas-Nagy Evanak Máriusz Gábor. Mészáros Dezsőnek és Horváth Éva Rózsának Tamás. Borki Sándornak es Szcntpcterí Eszternek Balázs, Megyesl Ambrusnak és Gurdics Ilona Klarának Mónika. Szutyanyl Zoltánnak es Krabót Franciskának Zoltán Róbert nevű gyermekük született. III. kerület Szeged: Földes Istvannak és Olah Honának Linda Anita, Perneki Laszlo Dezsőnek és GvOrl Olga Jullannanak Edina Olga, Kovács István Tibornak és Gyuris Jusztinák Tibor, Polyák sandornak és Huszár Eszternek Annamária. Szűcs Miklósnak és Szccsl Rozalianak Hajnalka. Csala Imrének és Zádori Klárán-ik Andrea. Nagy Istvánnak es Pálfl Erzsebctnek Zsuzsanna Linda. Nógrádi Imre Jenőnek és Maróti Erzsébetnek Tímea Erzsébet. Retkovszkv István Andrásnak és Adorlan Mártának Orsolya Edit, Schlndler Károlvnak és Pekker Jullannanak Zoltán. SzOcvl Sandornak es Balogh Gizella Jullannanak HdtkO. Blliczkt Ferencnek és Kiss Honának Magdolna Erika. Garamszegl Karolvnak és Kelemen Mn-dolnanak Alexandra. Márta Jánosnak és Csurl Erzsébetnek Bettina Barbara. Csurl Jánosnak és Mubel Eszternek Éva. Hol'ósi Laios Józsefnek és Kovács Katalin Ilonának ZoWán Iván. Tóth Ferenc Mihálynak és Mlskolczl Zsuzsannának Róbert Zsolt. Berenyl Zoltánnak és Orbán Ágnes Máriának Tamás Zoltán. Gaál János Zoltánnak és Kiss Borbála Rózának Attila. Savanya Jánosnak es Vitéz Teréziának Diána, Bárkányi Istvánnak és Barna Mártának Szilvia. Miskolczi Imrének és Németh Irénnek Edit, Molnár Jánosnak es Földházi Evanak Edit, Tóth Mihály Zoltánnak es Héjjá Sárának Zoltán. Barta Józsefnek es Tóth Erzsébetnek Beáta. Cslbl Gyulának és Kovács Honának Marta, Horváth Istvánnak és Szél Matildnak István, Rácz Sándornak és Rabi Etelkának Sándor, Benkóczy Pálnak és Kormányos Erzsébetnek Pál, Császár Józsefnek és Kiss Margit Annának Erika Krisztina. Kasza Andrásnak és Nagy Erzsébet Annának András nevű gyermekük született. HALALOZAS I. kr-ület Szeged: Kerekes Gvuláná Balassy Vilma. Csányl Mihály Barta Mthályné Szász Erzsébet Farkas Lóránt. Pataki József. Petroczl Györgyné Szerző Katalin. ördög lllésné Nacsa Julianna, Kopasz István. Péli Maria Hegedűs András, Nemes Gyuláné Szekeres Erzsébet, Deák János. Vecsernyés Róza Julianna Jani Ferencné Korabszky Ilona dr. Sándor Béla, Imre József Kooasz Vincze. Czékus István Rehák Istvánná Domonkos Anna Hona. Hegvesi László, zetk" M<há*lv. Naav Halna'ka. Bernvllr Vllmosne Polvak Mareella. Fekees Józsefné Szrenka Márta Bitó Pál Péter. Hetves Mihá'-c Szabó Istvánná Tóth Julianna Kelemen Józsefné Schwartz Blanka meghalt. Szőre?: Hódi József meghalt II. kerület Szeged: Mészáros Józsefné Szűcs Rozália, Antal Andor Bognár Margit Szidónia. Ró<* József. Csáovi Imréné CsésznErzsebet, Hunyadi Lajos meghalt. m. kerület Szeged: ördög Józsefné VéMattld. Srhiőriier Zoltán. Pá*— Mihály. Márki Imre, HaskTmre. Mo'nár István. Nógrád Ferenc. Kertész Antal. Avramm* Hlés. .Taszherényl Márta. Zsnmbok Jánnsné Gábor Rozália Kasztner Laios meghalt. CTÍH!g"ll ÍOKO *folf«m«to» aoélOalttat *Acélltrm*lé« sSv«l4»« oslgá— tatamit tfcálé—I || 23L "lÍAiűbLl jfc.nliwt,., 7~j, pVitonu \ |»tvk oi«ti.»aii.ngkaiatitfuty*t| J fpB ,y/ljik8(«tUru»rát| '.flerez I ' Az Ide! évben a szocialista szektor beruházásaira 128—130 milliárd forintot fordítanak. A tervek szerint meggyorsítják a folyamatban levő beruházások befejezését, a termelési szerkezet átalakítását a tervszerűség javítása és a kedvezőtlen világyrs-boi • befejeződő • meggyorsitandi A kezdődő O totó és re eUttaftttt MSjftMniUiősok piaci hatások csökkentése érdekében. Javítani kell az állóeszközökkel való gazdálkodást, fokozni az ésszerű anyag- és energiatakarékosságot, az élőmunka hatékony felhasználását, növelni a termelékenységet. Fekete" pálinkafőzdék ff A vám- és pénzügyőrség szegedi szakaszának járőrei napjainkban is sorozatosan derítenek fel pálinkafőzdéket házakban, tanyákban, sőt, városi lakásokban is. Bizonyítja ezt a nagy mennyiségű elkobzott üst, több száz méter réz páracső, hűtőkád, stb. A Járőr reggel nyitott be például Papdl Szilveszter. Domaszék. Tanya 405. szám alatti lakos házába, ahol főzés közben talalta a házigazdát. Ennen másodszori íőzesre öntött volna fel 45 liter szeszes folyadékot, 5 liter kész pálinka pedig már demlzsonban volt. Jogerősen 4 ezer forintra bírságolták, kivetettek rá 2400 forint szeszadót és termeszetesen elkobozták tőle a készüléket. Vannak, akik úgy akarják igazolni a „fekete" főzésű pálinkát, hogy bizonylatot mutatnak fel arról, miszerint szeszfőzdében főzettek, és ott lerótták az államot illető adót. Csakhogy az odahaza talált pálinkamennyiség nem stimmel a hivatalosan főzetett mennyiséggel. így járt Horváth Pál, Balámya. Felszabadulás utca 18. szám alatti lakos ls akitől 30 liter „fekete" pálinkát koboztak el, amely bizonyíthatóan fekete főzésből eredt. Ugyanígy járt Zrlha Jánosné, Szatymaz. Petőfi utca 3. szam alatti lakos is. Főzetett 100 liter pálinkát es vasárolt még hozz* fekete úton 59 litert. Ügy gondolta, hogy a 100 literről kaoott bizonylat fedezi majd a többit ls. Az 59 liter pálinkát elkobozták tőle éfe kiróttak rá 3 ezer forint bírságot Tettenéréskor a pálinkafőzők különböző mesét kerekítenek arról, hogy miként jutottak a készülékhez. Császár Ferenc. Ul*s, Partizán utca 6. szám alatti lakos például azzal érvelt, amikor megtalálták nála a főzőkészüléket, hogy azt ásás közben találta, amikor garázsa alapozását készítette. Megbírságolták 1500 forintra, a készüléket pedig elkobozták tőle. ördög Lajos, Asotthalom, IX. kerület 1337. szam alatti lakos viszont a pálinkát ásta el a kertben, műanyag kannákban 68 Utert, s a készülékét hagyta a helyén, mondván, hogy az már régi, használaton kívüli, s még az apja hagyta rá. 4800 forint bírsággal sújtották. Gyuris Istvánékat a vám- éa yőrök ismerik már korábbi ügyükből. Előzőleg a férj ellen Indult eljárás adócsalás miatt, most pedig az asszony fflzőcskézelt. A házkutatáskor 50 liter, pálinkát talaltak Ülles, Árpad dúló 22. szam alatti házukban és természetesen meglelték a főzőkészüléket ls. A jogerős bírság 4800 forint, s elkobozták s fél hektoliter pálinkát s készülékkel együtt. Az előbbivél nem rokon Gyuris István, Ülles, Árpád dűlő 65. szám alatti lakos, akinél 10 liter feketén főzött pálinkát találtak az előállító maslnaval együtt. Megbírságolták 3 ezer forintra. Császár Imre, Szeged. Teréz utca 35. szám alatti lakosnál ls találtak egy készüleket. valamint 14 liter palinkat. sőt a készülékből kát garnitúrát ls. Egyikben főzte az alszeszl, a másikban pedig finomított. Valóságos nagyüzemet tartott fenn. A pálinka és a készülék elkobzása mellett 3500 forintra bírságolták. Most van folyamatban Varga Zoltán. Szeged. Horgosl út L szám alatti lakos ügye. Egyébként kiskereskedői Italmérő engedélye van, s ennek leple alatt fekete eredetű pálinkát találtak nála. pontosan 128 Utert. Ogyw elbírálása még hátra van. L. r. 15. A másik rejtekhely egy városban van. Nem volt ra esze, hogy megkérdezze a város nevét. Könnyű lesz megíalálni, mert ott van, közvetlenül a Duna-parton, nem nagyon messze Pesttől; odáig látszottak este a fényszórók. És ha más nem is, Magda nénje tudja, melyik az a város, mert amikor Henrikkel Németországba menekült, ott bízta rá öt a szállásadó asszonyra, Stefi nénire. Kivetkőzött Stefi néninél egy német katona; ruhája, géppisztolya, felszerelése, mindene német volt, beszélni is németül beszélt, csak a civilruhában kezdett magyarul beszélni. De olyan jól, senki sem foghatta volna rá, hogy német. Es nem is igazi német volt, mert ott valahol lakott, egy környékbeli faluban. Német pénzzel fizetett a házinéninek ís a civilruháert, s azt mondta (magyarul): — Tegye csak el, jóasszony, meglátja, sokat fog még ez érni... Volt az udvaron egy kerekes kút, s az a kivetkőzött katona oda hajította be a géppisztolyát. Hajigált még egyebet is a kútba — nem látta jól a klozetajtó hasítfekán, miket hajigál —, biztosan a tóltenyeket. Masnap reggelre eltűnt a házból a katona. Stefi néni meg elment sorba állni. Kigondolta 6 ezt, még lefekvés után. Leoldozta a kert végében fekvő, szétszéradt csónakról a vasmacskát, és rögtön az első merítésre sikerült kihalásznia a kútból a géppisztolyt Hiába merigfetett azután, a töltényeket nem sikerült. Nagyon sajnálta pedig a töltényeket. Akár volna, akár se töltény nélkül a géppisztoly. A disznóól padlása tele volt kacatokkal — szétszedett eszváta, nyüst, gereben, kendertiló, guzsalyok —* oda dugta el a zsákmányt a kacatok közé. Lehetne azza! a géppisztollyal nyúlra is vadászni. Van már töltény — Pesten — bele való. Pár esztendő múlva meg hasznát veheti majd a katonaságnál; lehet, még csillagot is hamarább adnak úgy, ha viszi a géppisztolyt. Mert a magyaroknál ritka a géppisztoly, még puska se igen jut mindegyiknek. Bár az is igaz, addigra még gyárthatnak eleget, mire ő sor alá kerül, meg a háborúban is elhányódik addig a sok fegyver, szerteszét az országban, az elhalt meg a kivetkőzött katonáktól. Mindegy, a géppisztoly akkor is géppisztoly lesz. Csak más az, ha egy katona fegyveresen vonul be; arról a fegyverről sem a hadseregnek kell legalább gondoskodni. Pesten van a harmadik rejtekhely. Amikor Grisáékat elvezette a nőkhöz, ő is olt hált, a nőknél, egy külön szobában, az öregaszszonnyal. De másnap hiába kereste Grisát ott is, a szálláshelyen is. Mindenki elment, az egész szakasz. Teljesen üres volt az épület. Sietős lehetett nekik, ha azt a ládát ottfelejtették. A major szobájában találta a ládát; azelőtt 6 sohasem járt ebben — a parancsnoki — szobában. Biztosan hadizsákmány volt, azért őrizte a parancsnok. A nagy sietségben aztán nem volt rá figyelmük. Ha riadó van, gondolkozni sem ér rá a katona — még a parancsnok sem, mert neki is parancsol a főparancsnok —, csak azt kapja öszsze nagy hirtelen, ami az övé. Az már biztos, hogy riadó volt, azért tűntek el olyan egykettőre Grisáék. A kéménylyukban rejtette el a ládát Széles, nagy ajtaja volt akár ő is bemászhatott volna. Irdatlan nehéz láda volt, megvolt az egy mázsa ls, alig bírt vele egyedüL Hosszú kartondobozok benne, mind telis-tele érmekkel. Tiszta uj, csillag alakú, meg kereszt alakú érmek, amilyeneket a tábornokok viselnek, meg a hadirokkantak. Ha annak csak a fele arany, akkor ls sok. Tett a láda mellé két tár golyót német géppisztolyba valót; ezt már napok óta rejtegette, még Grisa előtt is. Egy éppen alkalmas mélyedés volt a kéményajtó mögött, csak a törmeléket kellett belőle kikaparni. Tágított rajta annyit, hogy a láda bőven belefért, s mögé egy kis erőszakkal a golyók. Leterítette az egészet kormos törmelékkeL Ha valaki benézne, semmiből sem gondolhatja, milyen kincsek vannak ott. Lett azután még egy rejtekhely, most legutóbb, vagy két héttel ezelőtt. De azt nehéz lesz megtalálnia. Valahol a hegyek közt van, két-három faluval erréb — esetleg néggyel, semmiképp se többel —, mint ahogy Grisáékat utolérte. Ott szerezte a kötelet is. Azt. persze nem dugta el, rögtön a derekára csavarta, a nadrág ala. így akar fényes nappal átmehet a fronton, nem érheti szerencsétlenség, nem foghatja golyó, sem semmiféle rontás. Parázsó nagymama minden ilyen babonasághoz ért — a halottak is jártak már nála, a lelkek —, és ő esküszik rá, hogy ez mindenre jó. Betegség ellen, rontások ellen, de még szerencsét is hoz. Eleg egy nyúlfarknyi darab belőle — akkor ez hogyne volna elég, hatszor éri körül a derekát. (Folytatjuk.) i 1