Délmagyarország, 1974. december (64. évfolyam, 281-304. szám)

1974-12-11 / 289. szám

4 SZERDA, 1974. DECEMBER 11* I Baskíria olaia Az Idén új, nagy olajlelő­oeiyet íedeztek fel, és ezzel több mint 100 olajmezőt tar­tanak már számon az Ural menti autonóm köztársaság­ban. Alig több mint 4 évti­zed alatt Baskíria más szov­jet köztársaságok segítségé­vel az ország egyik legje­lentősebb kőolajlermelő és -feldolgozó körzetévé fej­lődött. Az első olajkutat 1932-ben nyitották meg. Ma már baskír szakemberek se­gítenek Nyugat-Szibériában, Türkméniában, Belorussziá­ban és néhány más körzet­ben, az olajtermelés „szűz­földjein". Segítenek egy sor más országban. Indiában, Etiópiában, Maliban, Afga­nisztánban az olajlelőhelyek felkutatásában, a kiaknázás­ban és olajfeldolgozók épí­tésében. Óriás raktár Kétszázmillió forintos költ­kéggel a Dunántúl legna­gyobb kereskedelmi raktárát építik fel Győrött. A 25 ezer négyzetméteres óriás raktár gazdája hat vállalat lesz. A Győr megyei Állami Építő­ipari Vállalat munkabrigád­{Jai az alapozást már elvé­gezték, és a tervek szerint a raktárbázist JB75 végén étadják. A raktárkombinát­hoz vasúti rakodó is épül. Az Itt tárolt áru nemcsak Győr és a megye, de egész Észak­Dunántúl ellátását segíti. (MTI) Iskola életközeiben Huszonöt éves az orosz nyelvoktatás Hazánkban, mint köztu­dott, a felszabadulás előtt a szervezett nyelvoktatás ke­retei között a mai középis­kolás diákok szülei még a német, francia, angol, eset­leg az olasz nyelvet tanul­ták. A gimnáziumokban az első idegen nyelv jelzője a latint illette meg. Csak 1949-ben siületett meg az a miniszteri rende­let, amelyik kötelezővé teszi az orosz nyelv oktatását az általános- és középiskolák­ban, illetve a felsőoktatási intézményekben, vállalva a „hőskor" személyi és tárgyi feltételeinek későbbi meg­teremtéséből eredő gondok sokaságát. A három—öthóna­pos előkészítő tanfolyamo­kat végzett nyelvtanárok az első időkben valóban „ta­nítva-tanultak", csupán né­hány olvasmánnyal előzve meg tanítványait. , Kollégáim feltehetően még jól emlékeznek Nyina Po­tapova tankönyvére, egyik első segédeszközükre, majd az 1950-es tanterv alapján készült irodalomtörténeti ol­vasókönyvekre, melyek ta­lán készítőik szándéka elle­nére is a maximaiizmus for­rásaivá váltak: a mindenna­pi élet témaköreitől távol álló lexikájuk, nehézkes — bár irodalmi értékű — kife­jezéseiket kétségessé tették a gyakorlati cél elérését, a nyelvek, mint kommunikatív eszköznek az elsajátítását. Az ötvenes évek útkere­sése nyomán, mintegy tíz évvel ezelőtt új tantervek, az úgynevezett reformtantervek emelték a hazai orosz nyelv­oktatást, a nyelvtanítás ak­kor bontakozó világméretű forrongásában egyre jelen­tősebb szerepet vállaló eu­rópai kezdeményezések él­vonalába. A budapesti, deb­receni és szegedi egyetemek, illetve a különböző váro­sokban, így Szegeden is működő főiskolák sikeresen oldották meg a nyelvtanárok képzésének speciális feladata­it. Az Országos Pedagógiai In­tézet közreműködésével pe­dig egymás után jelentek meg a reformtankönyvek, módszertani könyvek, fo­lyóiratok, nyelvi szótárak, programok, diasorok, mag­netofon tanszalagok, a tévé és rádió nyelvleckéi stb., megteremtve ezzel az idegen nyelvek oktatásának szemé­lyi és tárgyi feltételeit. Az elmúlt tíz év során szinte valamennyi iskolában meg­jelentek a nyelvoktatás olyan nélkülözhetetlen kellékei, mint a diavetítő és a mag­netofon, sőt már az írásve­títő sem ritka. A hódmező­vásárhelyi Bethlen Gábor Gimnáziumban létesült az ország első középiskolai nyel­vi laboratóriuma, melyet az­óta sok más követett, így Csongrád megye és Szeged középiskoláiban és főisko­láin nyolc nyelvi laborató­A közlekedés biztonságáért A közlekedési vállalatok, a tervezőirodák, a forgalomirá­nyítás és ellenőrzés szakem­berei, a társadalmi szervek képviselői hatáskörükön be­lül, hivatalból védik egy-egy város vagy megye közlekedé­sének biztonságát Munka­köri kötelességük teljesítése közben azonban olyan prob­lémákkal Is találkoznak, me­lyek megoldásához nem fel­tétlenül és egyedül a hiva­talos út vezet melyek társa­dalmi összefogással, öntevé­kenységgel, találékonysággal, emberi segítőkészséggel is feloldhatók. A nagyobb vá­rosokban és a megyékben az elmúlt évben az ilyen jelle­gű, társadalmi összefogáson alapuló, irányító-szervező munka összehangolására hozták létre a közlekedésbiz­tonsági tanácsokat Szegeden Is megalakult, s több mint egyéves munka tapasztalatait összegezheti már a bizottság, mely köz­reműködik a város területén folyó balesetmegelőzésl, is­meretterjesztő és propagan­damunkában, tanácsaival, ta­pasztalataival segíti a közle­kedési nevelés irányelveinek kialakítását és ezek megva­lósítását. Az óvodákban nem­régiben megindult módszer­tani bemutatósorozat, a há­romszáz tagú közlekedési út­törőcsapat tevékenysége, a középiskolai vetélkedők, a tanfolyamok, a lapunkban megjelenő KRESZ-totó, az ügyességi versenyek csak ál­lomásai annak a szerteágazó munkának, melyet a városi Közlekedésbiztonsági Tanács végez. Négy szakbizottságá­nak munkatársai és aktivis­tái. valamennyien szabad Idejükben, arra vállalkoztak, hogy a város közlekedési be­tegségeit felkutatják, a ve­szélyes forgalmi gócpontokat feltérképezik, s ezek ismere­tében széles körű, társadalmi összefogás révén teremtik meg a forgalom biztonságá­nak feltételeit — s itt első­sorban gondolkodásbeli felté­telekről van szó. Mert tennivaló bőven akad Jelzik a számok is, melyeket kommentár nélkül hozunk nyilvánosságra, de amelyek (gy is önmagukért beszélnek 1974 első tíz hónapjában Szegeden (az új közigazga­tási határokat számítva) 288 baleset történt, ebből kilenc halálos kimenetelű volt, 96 súlyos, 129 könnyű sérülés­sel, 54 pedig sérülés nélkül végződött A balesetek 97 százalékát emberi gondatlan­ság okozta, és csak-- három százalékát valamilyen mű­szaki hiba. A leggyakrabban előforduló baleset az elsőbb­ségi jog megsértése, a sza­bálytalan fordulás, a gyors­hajtás, a figyelmetlen, gon­datlan vezetés, és a gyalogo­sok szabálytalansága. A bal­esetek hetven százalékát le­het erre az öt okra visszave­zetni. A statisztika legszo­morúbb adata a harminchá­rom, 14 éven aluli gyermek balesetére utal. A számok­ból az is kitűnik, hogy az esetek többségében a nem hivatásos gépjárművezetők vétsége vezetett balesethez. S ebből az következik, hogy a megelőző tevékenységet elsősorban azok körében kell szélesíteni, akik nem hiva­tásszerűen vesznek részt a forgalomban. Az idén 48 előadást szer­vezett a Közlekedésbiztonsá­gi Tanács a kerékpárosok ré­szére, hamarosan három tan­folyam indul segédmotor­kerékpárosok részvételével, félszáz óvoda nevezett be a rajzpályázatra, több száz al­kotással. Előadás a gyógy­szerek hatásáról, plakátok a villamosokon, autóbuszokon idegen nyelvű tájékoztatóit az autós turistáknak, MO­KÉP-hirdetések és újságcik­kek, KRESZ-vetélkedők és -versenyek naponta eszünk be juttatják a szót: bizton ság. De nem csupán az uta kat kell rendbehozni, a jel zőtáblákat megismertetni, a szabályokat idézni ahhoz hogy biztonságosan járjunk utazzunk. Az emberek gon­dolkodásmódján, közlekedési morálján kell változtatnunk És ez persze nem lehet csu­pán a Közlekedésbiztonsági Tanács feladata. P. K. rlum növeli a nyelvi órák, elsősorban a tagozatos cso­portok foglalkozásainak ha­tásfokát. A feltételek megteremtése, gz eszközök megjelenése még nem jelenti a kívánt eredmény azonnali elérését. Tudjuk, hogy diákjaink tu­dásszintje, ismereteik gram­matikai megalapozottsága még szinte egyetlen nyelvi készség területén sem ki­elégítő. Ezt a hiányosságot a készülő új tanterv a kö­vetelések rendszerének meg­változtatásával és bizonyos óraszám-módosítással kíván­ja orvosolni. Hasonló céllal készült a két évvel ezelőtt bevezetett tananyagcsökken­tési rendelet, melynek fel­adata, hogy tanítványaink válláról a fölösleges terhet leemelve a tanítási órák ha­tékonyságát növelje, s a lé­nyegtelen részletek mellőzé­sével a nyelvi készségek el­mélyítését, a nyelvtani struk­túrák gyakorlását tegye le­hetővé. Méréseink azt bizo­nyítják, hogy az intézkedés hatása kedvező: ' tanulóink szívesebben tanulják, és ma­gasabb szinten sajátítják el az orosz nyelvet. A korsze­rű nyelvoktatási koncepció a szülő, az iskola, de a tanuló szemszögéből nézve is egy­aránt vonzó, hiszen Idegen nyelveket is jól beszélő mérnökök, orvosok, közgaz­dászok és más szakemberek képzését szorgalmazza. Napjainkban, az orosz nyelv iránti érdeklődés vi­lágszerte fokozódó megnyil­vánulása időszakában szá­munkra egyáltalán nem kö­zömbös, hogy az orosz nyelvoktatásban ránk háruló feladatoknak milyen mér­tékben teszünk eleget. Ez a körülmény motiválja taná­raink munkáját, 6 reméljük, ez serkenti diákjainkat is. Aki versenyben akar ma­radni a gyorsuló idővel, s a szédítő tempóban megjelenő, nagy mennyiségben napvilá­got látó szakkiadványoknak, folyóiratoknak csak egy kis részét is figyelemmel sze­retné kísérni, annak legalább egy idegen nyelvet Ismernie kell. Ez az idegen nyelv pe­dig mi más is lehetne, mint a szocialista integráció nyel­ve, az orosz. Bálint István szakfelügyelő, Radnóti Miklós gimnázium Meteorológiai kislexikon A meteorológia feladatai Nagyon sokan azt hiszik, hogy a meteorológia kizáró­lagos feladata a várható idő­járás előrejelzése, vagy ahogy gyakran helytelenül mondják: megjóslása. Ez az álláspont egyoldalú, mert bár igaz, hogy a meteoroló­giai szolgálatok egyik igen fontos tennivalója az időjá­rás előrejelzése, s az is igaz, hogy a nagyközönség a saj­tó, rádió és televízió révén elsősorban erről értesül, ez azonban korántsem meríti ki a meteorológia feladatkörét. Azt talán kevesebben tud­ják, hogy a múlt évtizedek során gyűjtött időjárási meg­figyelések kiértékelése, sok­oldalú tudományos elemzése ugyanolyan fontos feladata a meteorológiának. Ennek alapján oldhatók meg azok az alapvető információk, amelyek nélkülözhetetlenek a mezőgazdasági és ipari ter­vezésekhez, így például az öntöző- és vízelvezető csa­tornák méreteinek megálla­pításához, elektromos távve­zetékek nyomvonalának kije­löléséhez, gyárkémények op­timális magasságának meg­határozásához, magasépítmé­nyek szilárdsági méretezésé­hez, fűtő- és hűtőberendezé­sek gazdaságos üzemeltetésé­hez. Nagyon gyakran Igényli hoz ezek az adatok nemegy­szer perdöntők. Az időjárási károk (jégverés, szélvihar, villámcsapás, felhőszakadás) miatt évről évre jelentős ösz­szegeket fizet ki az Állami Biztosító. A jogos kárigény elbírálásához és a méltányos biztosítási összegek kiszámí­tásához Időjárási adatok szükségesek, ezeket ugyan­csak a meteorológusok szol­gáltatják. A tudomány és a technika fejlődése lehetővé tette, hogy a meteorológus ma már nem csupán szemlélője és krónikása időjárásunknak, hanem esetenként be tud avatkozni egyes légköri fo­lyamatokba, és káros időjá­rási jelenségeket képes elhá­rítani. így bizonyos vegysze­reknek a zivatarfelhőkbe jut­tatása megszünteti a jégesőt. A zivatarfelhők jégveszélyes gócait a földről radarkészü­lékkel mérik be, s a vegy­szert odalőtt rakétákkal jut­tatják a felhőbe. Hazánkban az első jégeső-elháritó bázist idén létesítették a Baranya megyei Tenkes hegyen. E néhány kiragadott példa is érzékelteti, hogy a meteo­rológia gyakorlati alkalma­zása milyen széles körű, s népgazdasáunk majd minden a múltra vonatkozó időjárási ágazata állandóan igényli a adatokat az igazságszolgálta- meteorológusok közreműkö­tás, egy-egy bűntény pontos dését körülményeinek tisztázásé. p„ Gy. Előkészületek a Rákóczi-emléklúrára A Spartacus-turisták kez­deményezésére nagy siker­rel zárult a Petőfi-emlék­túra év, amelynek során a szövetkezeti természetba­rátok és sokan mások fel­keresték a nagy költő élet­útjához kapcsolódó emlék­hslyskst 1976-bán lesz II. Rákóczi Ferenc születésének 300. évfordulója, s a Spartacus­turisták most hasonló tú­ramozgalmat kívánnak szer­vezni. Már jövőre megkez­dődnek az előkészületek, hogy az 1976-os esztendőben minél többen juthassanak el azokhoz a bel- és külföldi emlékhelyekhez, amelyek kapcsolódnak Rákóczi életé­hez, és munkásságához. (MTI) FELICE CHELBNT! Giuliano, a bandita Mind elsajátították a fegyverek használatát, kézről kézre adtak néhány puskát és régi revol­vert, ezekkel gyakorolták a célba lövést, fent, a hegyek között. Amerikai repülőerődök húztak el éjjelente Montelepre fölött, hallani lehetett a közeli ten­gerről visszhangzó torpedókat. A németek aTra­pani—Palermo vonal mentén vonultak vissza; a sziget fővárosából érkezők pusztító bombázások­ról beszéltek. Elsüllyedt teherhajókról. kihalt rakpartokról, módszeresen 'szétrombolt vasútál­lomásokról, golyószóróval megbénított országúti forgalomról; még a távolsági buszok, meg az elsőrendű fontosságú szállításra használt teher­autók is lerobbanva, kifosztva álldogáltak az utakon. • Cosca — az egy „Ozleti" tevékenység, vagy egy tájegység szerint tömörült maííiáaok csoportja, Szicíliában az éhség lett a legfőbb úr. Nem volt már munka a fiatal telefonszerelőnek, nem volt már műhely a badogosnak, se autó, teher­kocsi annak, aki a katonaságnál jogosítványt szerzett. A környéken elharapózott a rablás, a lopás; Giuseppe Cucinella még nem töltötte be husza­dik évét, amikor bátyjával, meg egy csapat pásztorfiúval először meg akarta védeni állatait, aztán, amikor mégis kirabolták, úgy kárpótolta magát, hogy ő meg mások állatait hajtotta el. Amikor a dűlőúton meggyilkolva találta ban­dájának egyik tagját, nyomban még vadabb ke­gyetlenséggel vágott vissza. A létfenntartás ösztöne találkozott benne a fe­lülkerekedés, az érvényesülés, az uralkodás vá­gyával, mint általában az olyan embereknél, akik a társadalom és az egyén erkölcsi törvényei nélkül kénytelenek élni. A bűncselekményt is saját életük védelmében követik eí. És már itt is vagyunk a borzalmas, véres és tragikus történet kezdeténél. A part menti helységekbe, Palermó­tól Trapaniig — de a beljebb fekvő városkákba is — titokzatos „barátok" érkeztek; amerikaias hangsúllyal beszélték a szicíliai nyelvjárást. Sok volt köztük az ismerős, akadtak rokonok Is. A szövetségesek 1943. júliusi partraszállása előtt csak futó látogatásokat tettek, később igazi meg­bízatásokat is teljesítettek. Először elváltozta­tott külsővel, titokban állítottak be, később az Egyesült Államok hadseregének egyenruhájában. A gengsztervilág neves személyiségei , voltak. Mint például az a villabatel, a titkosszolgálat ez­redese, Partinicóban meg volt egy őrnagy, aki kábítószer miatt már ült a Sing-Singben is, Corleonében pedig a nagyfőnök megbízottja ér­kezett, hogy békét teremtsen a különböző coscák* közt. A monteleprei fiúk figyeltek. Giuliano nagybátyja, Francesco, csúfnevén Kanális Ferkó, a feketepiacon ügyködött. Gabo­nát szállított a gazdaságokból a malmokba, az­tán titokban eladta a lisztet. Elég jól keresett, és Turiddo csatlakozott hozzá. Giuliano gyakran összetalálkozott gyerekkori barátaival: mind a feketepiacon dolgoztak, Cu­cinella meg a testvére kiképzett egy csapatot ál­latlopásra. Terranova és Mannino is részt vett az üzérkedésben. Passatempo meg a többiek az utakat járták. Választottak: szakítottak a törvénnyel, rablók lettek. De ha valami ünnepen találkoztak, mind Turiddo Giulianónak öntötték ki a szivüket, tőle kértek tanácsot. Egy nagy fogásról álmodoztak, aztán itthagyják Szicíliát, de gazdagon, és ki­mennek Amerikába. Turiddónak más volt a vé» leménye: a mi Amerikánk itt van — hajtogatta. Giulianónak tetszett a szeparatisták jelszava: Szicíliát el kell szakítani Olaszországtól, függet­len állammá kell alakítani, a csendőröket bör­tönbe kell csukni, a foglyokat viszont ki kell szabadítani. Az ő nagybátyját is letartóztatták, és más montelepreiekkel együtt a monrealei börtönbe zárták. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents