Délmagyarország, 1974. június (64. évfolyam, 126-151. szám)
1974-06-20 / 142. szám
2 CSÜTÖRTÖK, 1874. JÜNITJS 26. SZKP-küldöttség Franciaországban # Moszkva (TASZSZ) szovjet pártdelegáció érkeSzerdán, tegnap Borisz Po- zett Franciaországba. A külnomarjovnak, az SZKP Poli- döttséget a Francia Kommutikai Bizottsága póttagjának, nista Párt Központi Bizotta KB titkaranak vezetésével sága hívta meg. Elutazott Romesh Chandra Meghalt Zsukov marsall e Budapest (MTI) Romesh Chandra. a Békevilágtanács főtitkára — aki részt vett a nemzetközi és a magyar békemozgalom megalakulásának 23. évfordulója alkalmaból rendezett budapesti ünnepségeken — elutazott hazánkból. Budapesti tartózkodása idején — többek között — találkozott az Országos Béketanács vezetőivel. akikkel véleménycserét folytatott a nemzetközi békemozgalom aktuális kérdéseiről, a BVT ég a magyar békemozgalom együttműködésének további feladatairól. Romesh Chandrát fogadta Kállai Gyula, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának elnöke is. Richárd Nixon # Lajes légitámaszpont (Reuter, MTI) Richárd Nixon amerikai elnök a Közel-Keleten tett körűtról útban hazafelé, kedden késő este megérkezett a Portugáliához tartozó Azoriszigetekre. Az amerikai vendégeket a Lajos amerikai légitámaszponton Ontonio De Spinola, Portugália köztársasági elnöke köszöntötte. Az amerikai és a portugál elnök szerda délelőtt tanácskozott, majd Nixon szerdán délután elutazott Washingtonba. Kedden, életének 78. esztendejében elhunyt G. K. Zsukov, a Szovjetunió marsallja, a legtekintélyesebb szovjet katonai személyiségek egyike, volt honvédelmi miniszter. Zsukov marsall a szovjet vezetők közül az egyetlen volt, aki négyszer kapía meg a Szovjetunió Hőse kitüntetést. Régi városnegyedek Magyar—mongol gazdasági együttműködés A magyar—mongol gazdasági és műszaki-tudományos együttműködési, kormányközi bizottság VIII. ülésszaka június 21-én kezdődik Budapesten. Tumenbajarin Ragcsa, a Mongol Minisztertanács első elnökhelyettese, a Mongol Népi Forradalmi Párt Politikai Bizottságának póttagja, a kormányközi bizottság mongol tagozatának elnöke vezeti a baráti ország küldöttségét, amely csütörtökön, ma érkezik hazánkba. A két ország gazdasági és műszaki-tudományos együttműködési kormányközi bizottságának létrehozását 1963-ben határozták el, amikor Kádár Jánosnak, az MSZMP KB első titkárának vezetésével látogatást tett Mongóliában a magyar pártés kormányküldöttség. Ekkor került sor a barátsági, együttműködési szerződés aláírására, a két ország közötti. vízumkényszer megszüntetésére, az állategészségügyi megállapodásra, és más egyezmények megkötésére is. A gazdasagi együttműködés érdekében 1960-tól ötéves megállapodásokba foglalják a két ország kölcsönös áruszállításainak és fizeteseinek terveit. A KGSTtagországok, így Magyarország is, Mongólia fejlődésének meggyorsítására hiteleket nyújtanak, berendezéseket szállítanak, részt vesznek ipari és mezőgazdasági üzemek építésében. Magyarország 1961 óta — a múlt évi adatok szerint — 24,4 millió rubel értékű hitelt, és 2 millió rubel térítésmentes segélyt adott Mongóliának. Ulánbátorban magyar közreműködéssel épült fel Mongólia első, korszerű ruhagyára, amelynek fejlesztését, rekonstrukcióját ugyancsak magyar segítséggel ez év elején fejezték be A múlt ev nyarán adták át a magyar tervek és berendezések felhasználásával épített szonginói brokombinátot. amelyben évente 150—160 ezer liter vakcinát állítanak elő, s lényegében ezzel fedezik Mongólia állatiszérumés vakcinaszükségletét. Az előző években több magyar állategészségügyi expedíció járult hozzá a mongol állatállomány egészségügyi ellátásúhoz. s a magyar szakértők több betegség leküzdéséhez nyújtottak segítséget mongol partnereiknek. A mezőgazdaság, és ezen belül az állattenyésztés különösen jelentős ágazat Mongóliában. A nemzeti jövedelem felét adja a mongol, mezőgazdaság, s ennek 85 százaléka származik az állattenyésztésből. Ezért volt rendkívül jelentős az a segítség is, amely szerint magyar szakemberek a baráti ország vizszegény területein 420 kutat építettek a lakosság és az állatállomány vízellátása érdekében. A magyar kutak 1,3 millió hektárnyi területen tették biztonságosabbá a legelők vízellátását. Korszerű esóztető-, öntözőberendezések szállításával is hozzájárultak az öntözés meghonosításához, az állatállomány takarmánybázisának megteremtéséhez. Magyarország nyújtott segítséget a harhorini malom rekonstrukciójához. s ugyancsak magyar segítséggel az idén fejeződik be a darhani húskombinát építése. A magyar geológusok a vtzkutatáson túl sok segítséget nyújtanak a mongol ásványi kincsek föltérképezéséhez, feltárásához. Több, jelentős wolfram-, ón-, réz- és molibdénlelőhelyet fedeztek föl. A közös feltárás, termelés érdekében magyar—mongol vállalatok létrehozásáról tárgyalnak. A magyar—mongol árucsere állandóan bővül, a tervek szerint 1971 és 1975 között újabb 14 százalékkal. Az 1974. évi árucsere-forgalmi és fizetési jegyzőkönyv szerint Magyarország főként gépeket, berendezéseket, alkatrészeket, gyógyszereket, kötöttárut, bőrcipőt és különböző szöveteket exportál Mongóliába, ahonnan ellentételként gyapjút, szőrmét, bőröket, bőrkonfekciót, könnyűipari termékeket, bányaipari terméket kap. Ezenkívül a tavaly aláírt első magyar—mongol belkereskedelmi választékcsere-megállapodás szerint a baráti ország bőr felsőruházati cikkeket szállít, ruházati. és műanyag cikkek, játékok, írószerek ellenében. A kormányközi bizottságnak múlt évi VII. ülésszaka rámutatott arra, hogy az együttműködés fejlesztésében a magyar közreműködéssel 1975-ig épített és üzembe helyezett ipari létesítmények kapacitásának közös, gazdaságos kihasználására, a mongol vízgazdálkodás fejlesztésére, Mongólia ásványi kincseinek feltárására, valamint a helyi erőforrásokat jól hasznosítható kisüzemek létrehozására kell törekedni, s ennek alapján bővíteni a kölcsönös áruszállításokat. 3 AMIKOR néhány tő• kés csoport elhatározta. hogy toronyházakat építtet a francia fővárosban, sajtókampány indult a terv ellen. A patrióták egymás utén fejez, ték ki, hogy oda lesz a város egyéni arculata, mi lesz a panorámával, ha ormótlan épülettömbök tagolják a régi negyedeket. De mint lenni szokott, most is döntött a pénz. s a magas épületek megépültek, s részben épülnek ma is, de nem rontották meg a francia főváros egyéni arculatát. Mert a város igazi jellemvonását a régi negyedek adják. meg a városszerkezet, amely a nagy francia várostervezők, s mindenek előtt Hausmann kezemunkája nyomán alakult ilyenné. Annak idején magának az Eiffel toronynak az építését is sokan ellenezték. Verlaine, a költő annyira Utálta, hogy egész életében elkerülte. Ma mégis Párizs, s főként a párizsi ajándék e jelkép nélkül elképzelhetetlen. Nem mondom. hogy szép építmény, ormótlan, esetlen, nem illik a városképbe. Azaz: ha a Mars mező felől nézzük, az Ecole Militaire, a katonai főiskola elöl mégis impozáns, hiszen túl a Szajnán ízlésesen fogja keretbe ezt a vasszerkezetet a Challiot palota félköríves tömbje. Épül és pusztul a francia főváros, mint minden élő település. A csupa fém és üvegváros a Défense csak egy, az új negyedek közül. De a régi-régi negyedeket is gonddal óvják, ápolják, s próbálják megőrizni hangulatukat. Az olyan ormótlan épületrendszert senki sem sajnálja, nlWt amilyen a Les Halles, a nagy piaci csarnok volt, amit Zola Párizs gyomrának nevezett. Pedig itt már közel kilencszáz éve, Fülöp Ágost óta vásárcsarnok állt. Most már lebontották, helyén több emelet mélységben dolgoznak, föld alatti garázsok épülnek, s megcsendesedik a városnak ez a körzete. S emlékét csak a Les Halles nevű metróállomás őrzi. KÜLÖN KIS VILÁG a Cité sziget, sokan ismerik Ara. gon Sziget a Szajnán regényéből. vagy Illyés Gyula Hunok Párizsban könyvéből. XVII—XVIII. századbeli házak őrzik a francia történelem emlékét. Az ember, amikor a macskaköveken lépked, eszébe jut sok-sok olvasmánya. A legutóbbi Druon könyve: Az elátkozott királyok, amelyeknek sok tragikus epizódja e környéken zajlik. Sok név megelevenedik, sok név a ködbevész. Miként a múltba vész a Quartier Latin, a Diáknegyed nevének eredete is. Talán egyetlen európai fővárosban nem tapasztalható olyan plasztikusan — házakon, sétálókon, utcákon — egy-egy negyed eltérő egyénisége, mint Párizsén. S mindenekelőtt a Latin-negyedén. Ha a Szent Mihály hídján átkelünk a Szajnán, mindjárt megkap bennünket valamiféle színes varázslat. Az antikváriusok bódéi a folyó mellvédjénél, beljebb a boulevard Saint-Michel, a „Bolmis" vagy magyarul a Szent Mihály útja színes diákforgataga. a legelképesztőbb öltözetekkel, frizurákkal, s egyáltalán nem feltűnően, senki tudomást nem vesz róluk, természetesnek tűnik itt minden természetellenes. (Ha itt jár az ember, memóriája nyomban felidézi az Ady verssort: „Párizsba tegnap beszökött az ősz / Szent Mihály útján suhant nesztelen.) Most azonban ragyog a tavasz. az erősen kaptató utcán hullámzik a tömeg, s mindjárt itt a bulvár elején a szűk utcácskák tengernyi látnivalót kínálnak. Itt nyílik a rue de la Huchette, ahol Napóleon lakott 1795ben, s ebből vezet a folyó felé egy kis sikátor, a neve a harmincas évek bestseller írója, Földes Jolán könyve nyomán ismert: ez u Halászó Macska utcája, j Itt szerb, Vietnam, kínai, marokkói és ki tudja milyen vendéglőcskék sorakoznak egymás mellett, pöttömnyi üzletecskék egzotikumot kínálva. S az utcasarkokon hippik tanyáz, nak, egyikőjük gitár kísérettel énekel valamit, körülveszi őket a tömeg: néhány aprópénz is hull a kalapba. Ez is egy formája a társadalom elleni dacnak. Amott egy fiú és egy leány ül a lépcsőn, előttük kopott bőrkabát. rajta az ára: 80 frank. Ez már eladható, a párizsi esték már nem hűvösek. Szemben a Lyceum St. Louis-sal, ott ahol a „Bol. mis"_en egy kávézó terasza miatt összeszűkül az utca, a járdán egy férfi ül. Sokan megállnak, hogy elolvassák a mellé tett papírlapot! „Vak vagyok, nincs senki segítségem". És Párizs-szerte sok a nyomorult/ kéregető. Nem tagadom, hogy munkaképes élelmes cigányasszonyok is jócskán akadnak közöttük. De itt a társadalom könyörtelen azzal, aki munkát már nem tud adni. Előttem felidéződnek az újsághírek 1968-ról. amelyről csak úgy beszélnek „az események", de amelyről mindenki tudja, hogy az elkeseredés a Sorbonne diákok súlyos lázadásában robbant ki. Kísérőm mutatja az egyetem díszudvarán, hogy akkoriban Pasteur nyakában piros szalag volt, ez a kommunista diákok színe volt, Victor Hugóéban pedig fekete. ez az anarchista diákoké. Ma csendes az egyetem és .környéke, nem azért, mintha a szociális gondok megoldódtak volna, hanem mert a Rend így kívánja, s biztosítéknak a sok rendőr! Azóta decentralizálták a párizsi egyetemet; 12 egyetemre osztották. Ahol jártunk, aa újságíró fakultáson, a párizsi 2_es számú egyetemen a bejáratnál szígprúan igazoltattak bennünket is. nehogy illetéktelen „lázítók" közel jussanak az egyetem ifjúságához. ÖREG VAROSRÉSZ. mégis csupa fiatalság a Quartier Latin. S az is már évszázadok óta és természetesen a szerelem negyede is. A diáknegyed híres pihenője a Luxemburg kert. a diákok ,,Luco"-ja. Itt üldögélve a fák alatt elmerengek azon. hogy itt sétált valamikor Musset. itt írt egy' padon Victor Hugo. Amott a híres Medici-szökőkút, amelyről Edmond Pilon a kúthoz írt versében így énekelt: „Ámor játékai szökkenve fénylenek Luxemburg fái között". A. fűben ferde szemű japán, kínai apróságok, játéklabdaként göndörödik a néger fiúcskák feje. S sok-sok fiatal és öreg békés családi együttesben. Nálunk még mindig feltűnést kelt az utcán egy néger diak. Pláne szóbeszédet, ha netán egy négerhez hozzámegy egy magyar lány. Egy olyan országban, mint Franciaország. amely évszázadokon út nagy gyarmatbirodalmakkal rendelkezett és többségében Afrikában, és Ázsiában a színes és fehér együttélés természetes. Azt lehet mondani: ebben a vonatkozásban is erősek a demokratikus hagyományok. De a l'Aurora című jobboldali lapnál elmondották, hogy olvasóik — rendszerint előkelő személyiségek — megkívánják, hogy a házaságkötésükről szóló családi hírt ne zsidó, vagy arab nevekkel egy sorban közöljék, különben nem adják fel a hirdetést. Itt a diáknegyedben különösen sok a néger fiú—fehér lány együttes. Fordítva egész Párizsban alig látni. És ez is sokat mond. A négerek és arabok külön gettót is alkotnak. Ha az ember — mondjuk — Belleville metróállomáshoz ér. csupa néger és arab utas lesz a felszálló. Ez itt a színesek városrésze. Nem mondom, hogy a színesek között nincsenek jómódú emberek, főleg értelmiségiek. De az utcaseprők, a metró takarító személyzete csak néger, vagy arab. Néger árusok lepik el a turistaközpontok — a Louvré, az Invalides környékét, a Grand Boulevard-t, a Champs Elyséés vidékét egy szőnyegdarabra kirakott fafaragásokkal. bizsukkal. De vevőt alig látni. A FRANCIA proletariátus legmélyén a színes munkások élnek. A diákok között is sok a színesbőrü. de a Sorbonnon elmondották, hallatlan szívósak, és a tanulásban nagyon szorgalmasak. Jártunk egy újságíró főiskolán és a kettes számú párizsi egyetem újságíró fakultásán. ahol a legkorszerűbb telekommunikációs eszkőzök segítségével képezik a „harmadik világ" újságíróit, rádiós és tv riportereit. Misz_ szió ez? Vagy a hajdani gyarmatosító így is igyeke. zeti megőrizni szellemi és politikai befolyását elvesztett gyarmatain ? Ez utóbbin kívül másra aligha lehet gondolni. Rácz Lajos Befejező rész: MEGFAKULT A NAPKIRÁLY RAGYOGÁSA Gladys Marin szabad A O/VSZ felhívása • Varsó (MTI) A világszerte kibontakozott szolidaritás és a nemzetközi haladó közvélemény nyomására a chilei katonai junta kénytelen volt hozzájárulni, hogy Gladys Marin, a Chilei Kommunista Ifjúsági Szövetség főtitkára elhagyhassa az országot. Gladys Marin már meg is érkezett Európába. Ezzel kapcsolatban a DÍVSZ felhívást adott ki, amely hangsúlyozza: A világméretű szolidaritási mozgalomban a Demokratikus Ifjúsági Világszövetség és a többi nemzetközi ifjúsági és diákszervezet — a Nemzetközi Diákszövetség, a Keresztény Demokrata Ifjúság Nemzetközi Szövetsége, a Szocialista Ifjúsági Internacionálé, az ENSZ nemzetközi ifjúsági és diákmozgalma, az Európai Liberális és Radikális Ifjúsági Szövetség — l'ogott össze a chilei katonai junta elszigetelésére és a demokrácia visszaállítása érdekében Chilében. A DÍVSZ a napokban véget ért varsói végrehajtó bizottsági ülésén hozott határozatok szellemében felhívással fordul a világ egész haladó ifjúságához, hogy fokozza tovább szolidaritási mozgalmát a chilei hazafiakkal.