Délmagyarország, 1974. január (64. évfolyam, 1-25. szám)

1974-01-03 / 1. szám

CSÜTÖRTÖK, 1974. JANUÁR S. A„Bakó Háza" A varsói Öváros pere­mén, a régi városfalakhoz si­mulva áll egy kis épület, a varsói köznyelv szerint a „Bakó Háza", noha a törté­nészek szerint az elnevezés nem indokolt. 1971. óta eb­ben az épületben működik Varsó egyik legérdekesebb múzeuma, a Kézműipari Mú­zeum. A múzeumi tárgyak 98 •zúzaléka a magánszemélyek adománya — elsősorban kü­lönböző korokból származó órák. Gyakran siralmas ál­lapotban kerülnek a mú­zeumba, ahol gyökeres ja­vításon mennek át Ezzel a múzeum külön műhelye foglalkozik, amely a lehető­ségekhez mérten szolgáltatá­sokat végez más intézmé­nyeknek és magánszemélyek­nek is. Az órákon kívül a mú­zeumban megtekinthető a régi optikai berendezések, ötvösszerszámok, művészi bronzöntvények, ötvösművé­szeti termékek stb. kollek­ciója. Molettek, csínján az Amolettel! A szakemberek jó ideje ismerik a metilcellulóz ne­vű anyag sajátos tulajdon­ságát Nevezetesen, hogy vízfelvevő képessége rend­kívül nagy: a víz hatására harmincszorosára nő térfo­gata. Ezt használta fel a fe­lesleges kilók ellen három magyar gyógyszervegyész az Amolett kekszben. A 20 szá­zalék metilcellulózt tartal­mazó keksz — cukor és al­koholmentes folyadék elfo­gyasztása után — a gyomor-, bélrendszerben teltségérzést okoz akkor is, ha a „pá­ciens" csak a számára szük­séges minimális kalóriát ve­szi magához. Sikerült tehát meglelni a zsírpárnákat el­tüntető csodaszert? — Erről nincs szó — mondják a szak­emberek. Az Amolett — gyógyszer, segítőtárs a fo­gyókúrában, a diétás ét­rend megtartásában. Nem haszontalan azoknak sem, akik súlyuknál akarnak ma­radni, akiket a túl jó ét­vágy tart vissza az egészsé­ges étrend kialakításától. Jóllehet, az Amolett éh­ségérzetet csökkentő ártal­matlan hatóanyagot tartal­maz, az Egészségügyi Mi­nisztérium egyelőre csupán egyévi próbaidőre engedé­lyezte forgalmazását. A meg­kötöttség nem afféle fölös­leges akadékoskodás, indo­kolatlan aggályoskodás. Ar­ról van ugyanis szó, hogy az Amolett a gyomor-, bélrend­szerben tevékenykedik, ott hízik, duzzad, fejti ki hatá­sát. Előfordulhat tehát, hogy azoknál, akiknek bélműkö­dése nem megfelelő, a „fo­gyikeksz" fokozza a zavaro­kat Nem szabad megfeled­kezniük a fogyókúrázóknak arról a figyelmeztetésről sem, hogy a napi adag ma­ximum tíz darab. Ennél töb­bet nem ajánlatos fogyaszta­ni. További ajánlás: cukor­betegek, emésztőszervi meg­betegedésben szenvedők. 14 éven aluli gyermekek kizá­rólag orvosi felügyelet mel­lett fogyaszthatják, s a rend­szeres belgyógyászati kezelés alatt állók is helyesen te­szik, ha kikérik orvosuk ta­nácsát HÁZASSÁG I. KERÜLET Stéged: Viczón Sándor és Ker­ti Marianna, Zsótér László és Sziruki Ibolya, Berta László és Kővágó Mária. Kozma József és Doktor Erzsébet, Matajsz János és Czeylédi Eszter. Garai Lajos és Kender Mária, Klgyóssz Zsolt és Torday Ágnes Mária. Barát István és Somogyi Margit, He­rényi László és Szabó Katalin, Holok Zoltán László és Peterdi Ágnes Mária, Makai János és Csontos Erzsébet, Orosz János és Kódor Rúzsa Elvira. Huszár Ist­ván és Vásárhelyi Mária, Ökrös Lajos és Hegedűs Julianna, Ko­vács Ágoston Jáhos és Dékúny Zsuzsanna, dr Varga István és Ladányi Ilona. Polák Zoltán és Molnár Edit, Kanyó László An­tal és Sókl Anna, í'intér Ferenc és Torma Margit. Mészáros Gá­bor István ós Pécsi Zita Kata­lin, Erdész István László és Jó­sa Anna Ilona, Gazdag Nándor és Mandász Eva. Dobó Lajos és Mattá Erzsébet, Barát Mihály és Kiss Ilona, Gaúl László és Si­mon Margit, Szilágyi Lajos és Kószó Julianna Agncs, Kiss Kál­mán Sándor és Bakacs, Rózsa, Juhozs Lajos és Somogyvári Eva Ilona, elessen Roger Gerard és Bódis Klára Katalin házasságot kötöttek. Szöreg: Kiss János és Sáfár Irén házasságot kötöttek. H. KERÜLET Szeged: Csőre János és Szőke Klára Hona, Varga Lajos es La­katos Olga, Reményfl Béla Im­re és Kertész Zsuzsanna, Né­meth Sándor és Tóth Erzsébet, Hizó István es Czenc Mária, Fo­dor Pal László es Horesnyt Irén, Burlcsa Imre Mihály és Gyoval Mária, Maltesics Béla és Sár­kány Rozália, Nagy István Zol­tán és Kovanecz ÍMária, Nagy András es Ivanesó Mária. Mózi Sándor es Pap Margit Julianna, Nyárt József es Bálint Erzsébet. Varga István József és Nagy Mária Magdolna, Kiss József és Faragó Erzsébet, Gál Sándor és Juliusz Jlona, Balogh József és Varga Julianna, Tóth István és Babul Zsuzsanna, Szilagyi Fe­renc és Kúszó Anna Rozália, Magyar Zoltán és Mantuzlcs Pi­roska Katalin házasságot kötöt­ték. Tápc: Nemes Sándor és Sinka Irén házasságot kötöttek. Algyö: Dajka Lajos és Mag­lóczki Julianna. Lantos Sándor es Sulyok Erzsébet. Tóth János Ás Kovács Irén, Császár Attila és Bun Zsuzsanna házasságot kötöttek. Hl. KERÜLET Szeged: Szöllősi Sándor és Bcllér Ibolya, Tóth Gyula Fe­renu és Rozsa Ida. Juhász Ká­roly és Baráth Ilona, Szalat László és Vantcsek Ilona Rozá­lia. Szécsi Antal és Pataki Te­rézia Anna, Korom József és Laurinyecz Erika. Mészáfos Jó­zsef es Tanács Irén, Gera Jó­zsef és Máté Irén, Barnai Gyula és Acsal-Varga Jolán, Veres Zol­tán és Hódi Amália Elza, Ta­nács István József és Tanács Ilona, Burlcz Károk- és Szabó Irén, Kiss János Kálmán és Hor­váth Anna Edit házasságot kö­töttek. Klskundorozsma: Perecz Lász­ló Márton és Szabó Márta Ildi­kó. Bakacsi László György és Orluilml Anikó. Lukács Zoltán és Kővári Tünde házasságot kö­töttek. SZÜLETES I. KERÜLET Szeged: Szentpéterl Sámuel­nek cs Kis Máriának László, Molnár Károlynak és Balogh Má­riának Zsolt, Hotya Vince Li­vlusznak és Verbcnyl Zsuzsan­nának Líviusz Krisztián, Boli Zoltánnak és Miklós Katalinnal Zoltán László, Szöllősi Sándor­nak és Juhász. Piroskának piros­ka Eva. l'üves Ferencnek és Járosl Máriának Mónika Mária. Csótl Jánosnak cs Bangó Pi­roskának Edit. Mátyás Mihály­nak és Csillag Rózsának Ma­riann Rózsa, Szabó Istvánnak és Llptak Ilonának Zsolt István. dr. Szabó Tibornak és Kürtösi Családi események Katalinnak Tímea, Dornstádter Józsefnek és Tátrai Annának Ta­más, Szűcs Ferencnek és Gora Margitnak Gábor. Farkas And­rásnak és Makra Máriának Csa­ba, Akim Istvánnak és Mato­vics Máriának Mária Tünde. Pe­tő Lajosnak és Lengyel Máriá­nak Krisztina Mónika, Födi Ist­vánnak és Dani Ilonának Zsu­zsanna evü gyermekük született. IH. KERÜLET Szeged: Ball Gábornak és Lajos Annának Mária Anna, Horváth Péternek és Jankó Vilma Sa­roltának Péter Attila, Komáromi Istvánnak és Müller Mariannák Veronika, Borbély Ferenc Já­nosnak és Zádorl Gizellának Beáta. Huszka Sándornak és Tomalik Klárának Sándor János, Fodor LászJónak és Hlavacsek Mártának László Attila, Kószó Jánosnak és Sánta Mária Etel­kának János, Pintér Bélának és Katona Klára Irmanak Eva Klá­ra. Bite Istvánnak és Ollel-Ko­vács Klárának Renáta, Sándor Lászlónak és Ambrus Mártának Olga, Sziládi Nándor Istvánnak es Széles Margitnak Ildikó. Ha­lász Józsefnek és Molnár Klá­rának Zsolt. Nyári Béla István­nak és Lajkó Juliannának Bé­la, Lajkó Sándornak és Lukács Annának Sándor, Kis Balázsnak és papp Mária Magdolnának Balázs Attila, Ludman Antalnak és Katona Emmának Antal, Adám Ferencnek és Domonkos Erzsébetnek Zsolt, Pomázi Sán­dornak és Galgóczi Mária Mag­dolnának Sándor, Major István­nak cs Petrich Andre Zsuzsan­nának Hedvig Teréz, Gyuris Jó­zsefnek és Szilágyi Irénnek Zsu­zsanna. Boldizsár Andrásnak és Bottyán Erzsébetnek András, Selymesi József Jánosnak és Ko­máromi Juliannának Tímea, Bí­ró Lászlónak és Magony Erzsé­betnek Erika. Kiss László Mi­hálynak és Halász Gizella Irén­nek Krisztián Viktor, Hejjas Lajos Lászlónak és Mangó Ve­ronikának Bernadett, Nagy Fe­rencnek és Eperjesi Klárának Margaréta Klára. dr. Várhalmi Károlynak és Csákány Éva Má­riának Károly Zsolt, Blahuz Lászlónak és Veres Annának Ibolya Mária, Baranyás József­nek és Zombori Ibolyának Jó­zsef, Balla Ferencnek és Sötét Erzsébetnek Tímea nevű gyer­mekük született. HALALOZAS I. KERÜLET Szeged: Ungur Zoltán, Iszti­ínéry Józsefné Boila Borbála, Nagy Lajos, Dobák Lajos. He­vesi János, dr. Kozma Gyuláné Mados Ilona. Ménesi Ferenc, Gu­bics István, Hekkel Ferenc, Ocs­kó Imre, Puskás György, Pán­di Rezsőné Strcíf Irma, Szabó Imrénú Rottenheber Julianna, Móra IUésné Kószó Ilona, Ko­vács József, Sinkó Csaba, Mathesz Miklós, dr. Benczédy Lajosné Kis Eleonóra, Horváth Látván. Balogl Ferencné Acs Viktória, Jábory Lajosné Eck Izabella, papp Ferenc, Papp Gá­bor, Mazurek Lajos, Tóth-Mol­nár Ibolya Julianna, Csűri Bé­láné Gerebecz Veronika, Kocsis Vilmos, Mészáros Ferenc, Har­mos Vilmos, Ludmann Erika, Zsótér Terézia, Somkúti Józsefné Balázs Anna, Nagy Zsolt meg­halt. Szöreg: Kerekes Ferenc meg­halt. n. KERÜLET Szeged: Zsiga József, Bán Mária, Lakatos Mihály né Pataki Anna, Abraliám István, Szél Antalné Tóth Matild, Galzer Fe­renc meghalt. Tápé: Vlncze Józsefné Berta Julianna meghalt. Algyö: Kovács Ferenc meghalt. IH. KERÜLET Szeged: Balla Vilmosné, Áb­rahám Julianna, Márta Mihály­né Adám Julianna, Csanádi Im­re, Makra Andrásné Gárdián Ve­ronika, Fürst Klára, Tábit Jó­zsefné Balog Márta. Pálfi Ist­vánné Lipták Ilona, Dohándl Jó­zsef, Bodnár Demeter, Ormosl Edina, Papp Vilmos Ferenc, Tóth István meghalt. A JUHASZ „Itt nyugszik a bálástyai Móra Tsz juhásza, Csurgó Mihály." Jókor jöttünk, most éppen nem nyugszik. Kint őrzi a birkát Mert olyan a birka, elvan az a hodályban, ha fehér a világ, de ha a földet is látja a hó között, csak áhítozik kifelé. Nemcsak a „feje fáján" mutatkozik be úgy Csurgó Mihály, hogy ő a Móra Tsz juhásza, kézfogáskor is. A nevét nem, csak a rangját mondja. Pedig juhászból eb­ben az egy szövetkezetben van legalább tíz. Nem fél, hogy összetévesztik valaki­vel. Csavarom a fejemet, ami­kor azt mondja, Ferenc Jós­ka még benne ült a nagy székben, amikor ó már bür­gét őrzött. Számolom ma­gamban az éveket, de elinti a felét: birkák között szület­tem, hogyne lettem volna juhász. Van nekem pityke­gombos lajbim is, csak most nem hordom. Az én apám örökölte az 5 apjától, én meg tőle. A fiam már nem veszi fel. traktoros lett. — Megyek nyugdíjba. Küldeni nem küldenek, de­hogy küldenének, csak én megyek. Nem bírom ezt a munkát. Hogy nem nehéz? Próbálja meg! Etetni se kell, mert ott a takarmányos. De száztíz kilóval járjon maga kint! Vagy ne is járjon, csak álljon! Nehezebb embert én már láttam, de kövérebbet még nem. Ha hosszabb len­nék, nem ilyen széles, még csak-csak. Nem bírnak el a lábaim. — Nehéz sorra nem vall a kövérség. — Panaszkodtam én? A teljesítmény tíz százaléka a mienk, ezen fölül van az alapbér. Darabja havonta öt forint Száraz pénz formájá­ban kijön ide az irodából ötvenezer forint Elsőnek én voltam téeszjuhász a kór­nyéken, kaptam is egy ok­levelet ^neg ezerötven fo­rintot A kiváló munkámért. Azelőtt? Azelőtt 8 város bérletén voltam. — Juhásznál akkor jó a kondíció, ha jó a kutya. —» Eltalálta. Én ugyan nem íekergek a birka után! Csak szólok: Böjti! Akkorát ugrik a kutya, mintha puskát sütögettek volna, öt mérnök fél óra alatt olyan szabályos kört nem rajzolt volna ide, az árvabúza közepébe, mint amilyet birkából rakott ki fél perc alatt a kutya. Egyetlenegy bamba bürge lóg ki a körből, fültövön kapja, bevezeti a többi kö­zé. Vakkant még rá, hogy legyen mihez tartani magat, aztán megáll a gazdája előtt. Mintha jelentene. — Okos kutya! Jól van, kutya! Okos! Okos! Látszik a szőr közül is, elönti a szóra a gyönyörűség a kutya szemét. Azt hittem, rátaláltam a kutyapedagógia első törvényére: jó munká­ért szép szót! Már fűzném tovább egy lépéssel, hogyan lehetne ezt a szokást némely emberekben meggyökerez­tetni, de tisztázzuk először a juhászi neveléselmélet minden pontját! — Sohase verte? — Hej, dehogynem! Ügy kupánvágtam egyszer, na, mondom, kutya ebből se lesz többet evilági életében. Meg se mozdult, úgy elterült. Nézem, csak nézem, egyszer aztán fölérzett. Most mi lesz? Mert van kutya, ame­lyik úgy megsértődik az ilyesmire, szóba nem áll többet az emberrel. Mondom neki, csak úgy csöndben, na eredj, Böjti! Pattant, mint a parancsolat Azóta szent a béke. Ha a kutyáról kezdtünk beszédet, nem lehet azt két perc alalt abbahagyni. — Túl a Tiszán őrzött egyszer az apám. Kiüzen neki a Rényi Károly — fe­jes volt a torony alatt —, hogy kösse meg a kutyáját Vezesse madzagon. Ilyen ju­hászt se látott még a világ. Visszaüzen apám: Kedves Rényi Úr, akkor én által­adom a pásztorbotot kend­nek. Aki kitalálta, az pró­bálja kl elsőnek. Madzagos kutyával én nem tudok dol­gozni. Na, kijön erre a Ré­nyi! Jön vele még valaki, de az megállt messzebbről. Azt mondja: hadd látom, milyen ez a kutya! Szó! az apám: Eridj Rigó, hajtsd ide őket! Egy hét múlva az egész vá­ros a mi kutyánknak tap­solt. Megy a mozi, bekiabál­nak a népek: nézd csak, ez meg az öreg Csurgó kutyája. Egy-két szó még a törté­nelmi Rigóról, meg a jelen­való Böjtiről, gondolom, kö­rülkerültük már annyira mi is a nyájat, rákezdhetek, amiért jöttünk, — Van egy íejfa a teme­tőben. — Nem fa az kérem. Fá­nak igen kemény fa lenne. — Fehérebb márványból apácának se faragták volna. — Az is csak azért van, mert van miből. Inni én nem iszom, elverni nem tu­dom a fizetést. Fél liter szesztől már táncol a szí­vem, meg a fejem. Az orvos nem mondta, hogy ne igyak, de orvos nélkül is legyen meg mindenkinek a magá­hoz való esze. Enni se ehe­tek többet, csak ami jól­esik. Idén beadtunk már 15 mázsa disznót, de meg nem vágtunk. Minek vágnánk? Van baromfi, kinek kell a disznó? Két éve tizennégyet hizlalt a feleségem, abból lett a televízió is, meg a kemény fejfa is. — Alja is van a márvány­nak — Tisztességes kripta. — Oka lehet, ha megépült, — Volt nekem egy sógo­rom. Igen vicces ember volt, egyszer aztán mégis meg­halt. De nehezen ment át a másvilágra szegény! Akkora volt a víz árja, nem ment le a koporsó. Még most is bor­sókázik a hátam, ha rágon­dolok. Rááll egy ember az egyik végére, egy másik a másikra, úgy himbálják le­felé. Engem aztán ne ta­posson bele halálom után senki se a sárba! Arra én nem szolgáltam rá. Boldo­gan akarok meghalni! — Korán van még. — Attól én még elélhetek egészen addig, ameddig csak jólesik. Jobb, ha megvan. — Mit beszélnek a népek? — Még nem mentem el ember mellett azóta, hogy meg ne kérdezte volna: mi­nek az teneked? Bunkert csináltattál magadnak? Most meg, meg akarják venni. Dehogy adom! Aki megkí­vánta, csináltasson magá­nak. — Es a feleség? — Neki csak a betű nem tetszett. Minek hencegek én avval, hogy a Móra Téesz juhásza vagyok? Hencegni nem hencegek, de az va­gyok. Ha az én gyerekko­romban féleszűek meg fél­csípejúek kiírhatták, hogy ilyen kamarás, meg olyan főkamarás, akkor nekem is jussom van hozzá. Egyszer az életben. Pontot tesz a vita végére, lehajol a kutyához, kezet fog vele: — Oko6 kutya' Okos! Okos! Hamarosan a gamóból disz lesz a falon A szépszavú csöngők meg a kolompok az utódokra maradnak. Ócska­piacok zajában szebben szóló hangsort filharmóniás ember se válogatott volna össze. Muzsikál a nyáj, ha lép egyet. Gazdát cserél Böjti kutya Ezer forint az ára. Szemmel mérve ötszáz forint kilója — Nem a kutya csak az esze ára Horváth Dezső Pásztor Ferenc: Véletlenül katona *L — Most történelem fontos, vagy nyeregben ülés? — okvetetlenkedik Zsano, kissé illetlenül. — Mindkettő, fiam — oktatja Pikó alhadnagy. — Nézd csak, hogyan kell ismerni a lovat. Pikó két lépéssel odébb lép, füttyent egyet, el­kiáltja magát: — Kicsi, gyere ide, gyere, gyorsan! Mintha a föld alól'termett volna oda egy té­nyesre kefélgetett, ragyogó tartású mén. Nyerít­ve, dobogva rohant elő a karámok felől. Az öreg tiszt előtt pedig úgy hancúrozott, mintha nem is lónak termett volna, hanem játékos kölyökku­tyának. Térdre ereszkedett a gazdája előtt, fe­jét Pikó ölébe dugta, olyan boldognak látszott, akár egy öleb. — Feküdj le, és maradj csendben! — paran­csolt rá Pikó, és a ló engedelmesen végighevere­dett a lába előtt. — Ez csodája idomításnak. Sokan szeretnék, ha ember is feküdne le csendesen, s engedelme­sen maradna csendben. Csakhogy az ember nem ló! — nevetett Zsanó. s bátortalanul megsimo­gatta a lovat. — Hátha még azt1 is látnád — lelkendezett to­vább Pikó, teljesen figyelmen kívül hagyva Zsa­nó bölcselkedését —, hogyan fut, táncol, ugrik. Ez a Kicsim tulajdonképpen nem is igazi ló. Könnyen lehet, hogy a lélekvándorlás idején eb­be a lóbőrbe költözött egy balerina. Egyesek azt állítják, hogy van ilyen. Mert előfordulhat, fi­am, hogy meghalsz, a lelked tovább él, átvándo­rol mondjuk egy házőrző kutyába, s te attól kezdve Bodri leszel. — Mókás! — mosolygott félrefordított fejjel Zsanó. — De az lenne igazán mókás, ha mond­juk én lennék igazi nagy kutya. Kincsesnek lel­ke pedig vándorolna gyáva nyúlba. Egész nap csak az lenne pesszióm. "hogy kergetnék nyulat. Ijesztgetném nappal, éjjel, meg ebéd után. mi­kor nyulak nagyon álmosak. — Azért ne vedd komolyan a dolgot — ütötte el Pikó. az ügyet. — Még elterjeszted rólam, hogy valami nazarénus, vagy mi a hétfájdalom vagyok, aztán rámsütik a klerikális bélyeget. Bizony, nem is hiányzott nekünk eddig sem ez a filozófia. Pikóra, a lovaira, meg a leendő lo­vasokra voltunk kíváncsiak. Azt akartuk ellesni, kipuhatolni, hogy miképpen lesznek az eddig ló­hoz nem értő legénykékből igazi, vérbeli lovasok. Mondtam is az öreg alhadnagynak, hogy most aztán menjünk egy kicsit tovább a tusában. — Az az első dolog — csavargatja a bajuszát Pikó. látszik, hogy százszor megmutatja, semhogy egyszer elbeszélje típusú ember —, hogy megsze­rettessük a legénnyel a lovat. Hogyan? Nálam már bevált dolog, hogy rendszerint egy csipetnyi gyereket ültetek nyeregbe. Mindig voltak kis, 6 —8 éves tanítványaim, akik tizenkét éves koruk­ra versenyre mehettek. Be-behoztam egyet ide a laktanyába. Felültettem olyan lóra, amelyikről ^még az öregebb lovászok is azt hitték, hogy a .sátánnal cimborál. Látták a gyereket, hogy ül a nyeregben, mint más a sámlin. Irigykedtek rá, meg a büszkeségük is felágaskodott. Úgy gon­dolták. ha egy tökmag megmarad a nyeregben, akkor ők sem repkednek folyton a fűrészporba, mint ősszel a vadgesztenye. — Most is van ilyen példakép? — Akad. Mostanában a kislányomat treníro­zom. Azt szeretném, hogy a Pikó család nyereg­ben maradjon. — Hol van az a kislány? Elsétáltunk a tisztilakások felé. Földszintes, a r£gi gazdatiszti lakra emlékeztető házban lakik az öreg lovas. Kis kert a ház előtt, a bejárat fö­lött zöld lugas. A lugas alatt faragott asztal és tuskóból fűrészelt székek. A kislány ott ül a földre terített medvebőrön, és a babáit dajkálja. Már majdnem rászólok, hogy szóljon csak a nő­vérének, amikor az öreg figyelmezteti. — No, Marcsókám, tedd félre a gyerekeket. Húz. zál csizmát, és gyere a pályára. — Megint nevelünk? — nézett fel mackó ter­metű apjára. — Azt mondta, édesapám, hogy ma már nem enged Kicsimhez! (Folytatjuk.) k (

Next

/
Thumbnails
Contents