Délmagyarország, 1974. január (64. évfolyam, 1-25. szám)
1974-01-05 / 3. szám
SZOMBAT, 1974. JANUÁR 5. \ A Kelet-ázsiai Múzeumban Vettünk egy hordót, kovászos uborkának, és kint hagytuk a lépcsőházban. Sötét a lépcsőházunk, így hát mi sem volt könnyebb, mint megbotlani a hordóban. Már első este, amikor a konyhában ültünk mindnyájan, hirtelen nagy csattanás-puffanás hallatszott: nagyapó jött épp haza a határból, megbotlott a hordóban, s minthogy alaposan megütötte magát, nagyszerűen mulattunk rajta, hogy majd halálra kacagtuk magunkat. Ettől fogva minden este összegyűltünk a konyhában, és lestük, nem jön-e valaki. Mihelyt meghallottuk a jellegzetes zajt, nyomban kitört belőlünk a kacagás, s amikor aztán besántikált a jövevény, szinte gurultunk a nevetéstől. Megesett, hogy az egyik szomszéd kétszer egymás után esett hasra s a bácsikám valóságos nevetőgörcsöt kapott; amikor pedig a tejes eltörte a lábát, a nagynénémet hátba kellett veregetni, mert elakadt a lélegzete, s nem is csoda, annyira mulatságos volt! Egv idő múlva a sógorom azt javasolta. legfőbb Ideje kamatoztatni akaratlan talá'mánvunkat. Elhatároztuk, hogv szórakoztató vállalatot alapítunk. Plakátot tűztünk ki, ezHordó zel a felirattal: „Kacajhordó — hátsó épület, az udvarban balra, a lépcsőn föl." A sógor aranyozott lábszárvédőben árulta a jegyeket az udvaron, s azután mindnyájan leültünk a konyhában, és vártuk az ügyfeleket. Az ügyfelek jöttek, fizettek, beléptek a lépcsőházba, megbotlottak a hordóban, és elestek, s a könnyeink is potyogtak a kacagástól. Rövid idő alatt olyan jelentékeny jövedelemre tettünk szert, hogy komolyan gondolhattunk serdülő gyermekeink felsőfokú taníttatására. Vállalatunk tökéletesítése érdekében a befektetéstől sem riadtunk vissza; ráadásul csapófedelet vágtunk a padlóba, s ezentúl az ügyfél közvetlenül a hordób»Ko-lás után leesett a pincébe. Így még sokkal mulatságosabb volt. Irigyeink — mert mindig vannak irigy emberek —, amikor látták, hogy jól megy az üzlet, nyakunkra küldtek egy pénzügyi ellenőrt. Az ellenőr azonban olyan tökéletesen botlott meg, és vágódott hasra, hogy nyomban megállapította: becsülettel végezzük a dolgunkat, s nem alkalmatlankodott tovább. Egyik este a konyhában üldögéltünk, ahogy szoktunk. Szomorú, esős nap volt, mind örültünk, hogy eg,/ kis szórakozásnak nézünk elébe. Nem ígérkezett különösebb látogatottság: csupán egy jegyet adott el a sógor. Ülünk. Várunk. Halljuk, hogy valaki jön i föl a lépcsőn. Mindjárt kezdődik a muri! Fülelünk — semmi. Se csattanás, se puffanás, se sikoly, vagy jajeatás. Csupán nyílik az ajtó, és ott áll a kliens. Körülnéz és azt kérdi: „Hol az a hordó?" — Hogy jött be? — kérdi a sógor csodá'kozva. — Hiszen sötét van a lépcsőházban! — Gyufával világítottam magamnak — mondja amaz. — Csaló! — kiáltott fe! a sógor elkeseredetten, s fültövön vágta. És igaza is volt. Bizonya elemi tisztességgel mégiscsak tartozik az egyén a maszek vállalatnak. K. S. A Kelet-ázsiai Művészeti Múzeum restaurátorműhelyében Szabó Gábor, a múzeum restaurátora megkezdte az idei kiállítási anyagok előkészítését. A képen: japán fudo lángnyelvszobor a XVII. századból. KÖRNYEZETVÉDELMI SZAKKÉPZÉS A Keszthelyi Agrártudományi Egyetem mosonmagyaróvári agrártudományi karán elsőnek vezették be a környezetvédelmi szakképzést. A képzésben részt vevő általános agrártudodományi mérnöki hallgatók két és fél éven át 500 elméleti és gyakorlati órán foglalkoztak az új szaktantárggyal. POLIÉSZTERSZÖVET Tekintettel az egyre növekvő piaci keresletre ebben az évben egymillió négyzetméterrel növeli poliésztergyártását a Pápai Textilgyár. összes poliészterszövet termelése ezzel meghaladja a 4 millió négyzetmétert A tarkán szőtt poliészteranyagokat 30—40 színárnyalatban készítik, és a mintákat is évről évre 8—10 variánssal bővítik. SÖBANYAMÜZEUM Az ukrajnai Szolotvlnban érdekes múzeum nyitotta meg kapuit. A városka közelében levő sóbányából a római birodalom fennállása óta folyamatos a kitermelés. Erről tanúskodnak azok a pénzérmék is, amelyeket a régi vágatokban találtak. VARKONYI PÉTER KUBÁBAN Orlando Fundorának, a kubai forradalmi orientációs bizottság elnökének, a Kubai Kommunista Párt Központi Bizottsága osztályvezetőjének meghívására dr. Várkonyi Péter államtitkár, a kormány Tájékoztatási Hivatalának elnöke csütörtökön Havannába érkezett. A Jose Marti repülőtéren Orlando Fundora, valamint Bognár István, a magyar nagykövetség első titkára fogadta. Dr. Várkonyi Péter csütörtökön a Playa Gironba, a meghiúsított amerikai invázió színhelyére látogatott el, pénteken pedig Kuba egyik világhírű nyaralóhelyén tett látogatást Kőd és pára Várható időjárás szombat estig; jobbára erősen felhős, párás, néhány helyen ködös idő, szórványos esővel, szltálással, a hegyeken hószállingózással. Mérsékelt, majd többfelé megélénkülő délkeleti, déli saét Enyhe marad az idő. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet szombaton: plusz 1—plusz 6 fok között ÜJ VÍZMÜVEK BORSODBAN A Borsod megyei települések vízellátásának hétéves fejlesztési terve szerint 1975. végéig állami erőből és a társulatokba tömörült lakosság anyagi hozzájárulásával újabb vízműveket építenek és fontossági sorrendben mintegy negyvenöt városban és községben hoznak létre vezetékes ivóvízhálózatot. A társulatok segítségével négyszáznyolc kilométer hosszú fő- és elosztóhálózattal gazdagodott a megye és a felépült új törpe vízművek munkába állításával naponta kilenc és fél ezer köbméterrel növekedett Borsod víztermelése. A fejlesztést folytatják. Nősülés után — Hallottam.. hogy megnősültél. — Meg. — Na és milyen a feleséged? — Mtnf egy fényképész. — Hogyhogy? — Mozognom vem szabad, és állandóan mosolyognom kell PSZICHOLÓGUS AZ ÜZEMBEN A tapasztalatok szerint a Fűzfői Nitrokémiánál az első munkakönyves fiatalok körében a legnagyobb a munkaerő-vándorlás és érthetően ők illeszkednek be a legnehezebben az üzemrészek kollektívájába. A gyár vezetősége most pszichológust bízott meg azzal, hogy vizsgálja meg a fiatalok munkahelyi közérzetét, segítse őket a gyors beilleszkedésbe és abban, hogy gyökeret verjenek a Balaton-parti vegyi óriásban. Rovásírással irt üzenetek... Sokan vizsgálták már a magyar rovásírást, de ez az ősi írásmód újabb és újabb meglepetésekkel szolgál. Legutóbb Forral Sándor gyorsírótanár fedezett fel hasonlóságot a magyar rovásírás és gyorsírás rövidítégi rendszere között. Erre a tényre ugyan már többen rámutattak, elsősorban néhai Téglás Géza, a gyorsírás történelmének kiváló kutatója, de tüzetesen nem vizsgálták meg. Természetéből fakad óan mindkét írás sok rövidítést, vonásmegtakarítást alkalmaz. A gyorsírót az idő, a gyorsaság kényszeríti rövidítésre, a rovót viszont az írásmód körülményes volta késztette ugyanerre. (A rovásbetűket jobbról balra fapálcára metszették, karcolták éles, hegyes késsel, illetve kőbe, fémbe vésték, később tollal papírra írták.) A két írás rövidltési rendszerének hasonlósága első megközelítésben azzal magyarázható, hogy mindkettő ugyanazt a nyelvet rögzíti, tehát a hasonló törvényszerűségek kialakulhattak. Íme, néhány párhuzamosság: Mindkét írás az esetek túlnyomó részében csak a mássalhangzókat jelöli; minden mássalhangzónak külön önálló jele van. A magánhangzónak van ugyan önálló betűjük, de ha jelölik őket, ez főleg az előttük álló mássalhangzó valamilyen egyszerű, de nyilvánvaló módosításával történik. Mindkét írásban kötelező jelölni a magánhangzót, ha a szó végén áll, illetve ha a szóban hangrendszakadás van. Ha a mássalhangzó betűjét nem módosítják valamely magánhangzó jelölésére, a rovásírásban mindig e hangot kett elé olvasni. A gyorsírásban ilyen esetben utána kell az e hangot ejteni. Bőven alkalmazza mindkét írás a kiejtés szerinti (fonetikus) (rást. A sziszegő hangot egyik írás sem hagyja el. A betűk összevonása egyetlen jellé — főleg a rovásírás sajátja, de ez a rövidítést mód megtalálható a gyorsírásban ls. Az írástörténet mai kutatói és a sztenográfia elméletének legjobb ismerői azt sem hallgatják el, hogy a rovásírás rövidítés-rendszere sokkal szellemesebben és árnyaltabban alkalmazható, mint a gyorsírásé. S hogy a betűvetés hajnalán is alkalmaztak a késsel, vésővel dolgozó krónikások olyan frappáns rövidítéseket, amelyeket megirigyelhetnek mai gyorsíró-utódaik. BORÁSZATI EMLÉK A baranyai borászat XIX századi becses emléke került a pécsi Janus Pannonius Múzeumba: egy szépen faragott, feliratokkal ellátott, német szőlőprés. Csaknem másfél évszázaddal ezelőtt — 1825-ben — készült a németek lakta Babarcon. Alapja kőből van, felépítménye tölgyből, és teljes súlya meghaladja a három tonnát. Különleges járművel szállították Pécsre a hatalmas kő-fa építményt. Ilyen régi és ilyen nagy szőlőprés még nem került múzeumba német nyelvterületről. A lottó nyerőszámai: 10, 23, 41, 54, 75 A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság közlése szerint a Budapesten megtartott L heti lottósorsoláson a következő számokat húzták ki : 10, 23, 41, 54, 75. ÖTTALALATOS SZELVÉNY A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság tájékoztatása szerint az első játékhét szelvényeinek értékelése közben öttalálatos szelvényre akadtak. Száma: 7 081 204. A szelvények értékelése még tart. VEZETÉKEK TISZTÍTÁSA Nagy jelentőségű újítást készített el a Siófoki Kőolajvezeték Vállalat újító kollektívája. Olyan berendezést szerkesztettek, amely* nek segítségével rendszeresen tisztítható a most épülő, a leninvárosi olefinműből a Szovjetunióba etilént szállító vezeték belseje. Az etilén csővezetéki szállításánál ugyanis igen fontos követelmény a tisztaság. Az újítás iránt a szovjet vezetéképítők is érdeklődnek. ELADÓ A TANÁCSHÁZA Kétemeletes, tornyos tanácsházát eladásra kínálnak Ausztriában. Az Amstettenben levő épületet 75 évvel ezelőtt építették, de az idők folyamán megöregedett és a tanács új helyre költözik. Johann Pölz polgármester ezért bejelentette: az idén üressé válik az épület és a tanácsházát bárki megveheti. Az épület kikiáltási ára 11 millió schilling lesz. Ha találnak rá vevőt, akkor más célt szolgál a jövőben a sarki palota. Ha nem sikerül eladni, akkor mégis lebontják, hogy a kisváros forgalmi útvonalát szélesíthessék. Új köntösben a Szegedi M 'sor A napokban jelent meg az újságárusok pavilonjaiban, a standokon az új köntösbe öltöztetett Szegedi Műsor. A Pataki Ferenc festőművész grafikájával díszített, havonta megjelenő kiadvány új szerkesztői. Nagy László és Tóth Attila a következőke' írják köszöntőjükben: „Ami bennünket a vállalkozásra ösztönzött, az mindene1 el Itt a művelődni, szórakozni vágyó ember mind jobb tájékoztatása a város kulturális, szellemi életéről, a vágy felkeltése mindennapjaink adódó szabad idejének hasznos eltöltésére, a többé válásra A tetszetős grafikai tervezéssel készített műs rfüzetben új rovatokkal is találkozhatnak olvasói. A műsorfüzet nem feledkezik meg a múltról, azokról a személyiségekről, akik e város hírétnevét munkájukkal rangra emelték. Ezt a célt szolgálja a Péter László által szerkesztett Évfordulók rovat A Kulturális mozaik pedig ezentúl a hónap legfontosabb, kultúrpolitikai szempontból legjelentősebb szegedi eseményekre figyelmeztet A baj nem jár egyedül r T, 111 i i 11 .i.i./.i.i Egy város zajtérképe Szokatlan, falnagyságú térkép készült nemrég Ukrajna fővárosáról, Kijevről. A rajta feltüntetett hullámos vonalak és számadatok a város főútvonalainak zajviszonyait jellemzik. A város utcáit a zaj mértéke szerinti kategóriákra osztották és a beépítés során a tervezők intézkedéseket tesznek a zaj mérséklésére. Ma minden kijevi épület tervében okvetlenül szerepel zajvédelmi fejezet is, amelyet a terv többi részével egyenrangú szinten birálnak el. A zajt többek között magas fákkal és alattuk kialakított bokrosokkal lehet csökkenteni — javítva egyben az utcák levegőjét is. ÜJFAJTA TAKARMÁNYNÖVÉNY A magyar és az NDK-beli növénynemesítők együttes munkával olyan új takarmánynövény-fajtát állítottak elő, amelyik az Európaszerte — különösei) Nyugat-Európában — elterjedt növényi fertőzésre nem fogékony. Az új fajtát az NDK-ban már termesztésbe fogták. DÉLMAGYARORSZÁG \ Magyar Szocialista Munkáspárt Szeged városi Bizottságának napilapja. - Megjelenik netffl kivételével naponta, hétköznapokon 1. vasárnaponként 12 oldalon - Főszerkesztő: F Nagy István — Szerkesztőség és kiadóhivatal: 67«o Szeged. Magyar Tanácsköztársaság útja 10 - Telefon: IJ-5S5. 13-003 - Felelős kiadó: Kovács László — A lapot nyomta: Szegedi Nvomda Szeged. Bajcsy-Za. «L a. — Index; 23 053. Előfizetési dlj egy hónapra 20 torta* \ 1 r