Délmagyarország, 1973. december (63. évfolyam, 281-305. szám)
1973-12-02 / 282. szám
12 VASÁRNAP, 1913. DECEMBER 2. ÜSDDEEGI TANSZÉK- SZERZŐT FOGLALÓ EST * FŐISKOLÁN A Juhász Gyula tanár* A Szegedi Orvostudományi képző főiskola tanársegédéUdvariasság Emeletes, négyszintes termesztést folytatnak a baksi Egyetem tanácsának decem ber 4-én, kedden délelőtt 11 órakor kezdődő rendkívüli nyilvános ülésen tartja tanszékfoglaló előadását dr. Földes Vilmos egyetemi tanár, nek. Békési Magdolnáhak szerzői estjét rendezik meg holnap, hétfőn este fél 8 órai kezdettel az intézet Hámán Kató utcai helyiségében. A műsort Avasi Béla főiskolai Magyar—Bolgár Barátság Tsz hat méter magas gombaüze- az igazságügyi orvostani in- docens, áz^ ének-zene ^ tannmében, amelynek megindulása óta, vagyis szeptembertől eddig kétszáz mázsa árut szállítottak el, főleg exportra. Az elmúlt hetekben megkezdték sérleti termesztést. ELHUNYT TÖRÖK ERZSI Életének 62. évében hosszas betegség után elhunyt Török Erzsi Kossuth-díjas Érdemes művész, a magyar dalkultúra kiváló művelője. Temetéséről később történik intézkedés. SZOMBATI PIACI ARAK A csirke kilója 28—32, a tyúk kilója 24—25, a tojás ára ugyancsak emelkedett: darabja 2—2,30 forint volt A burgonya kilója 4—6 forint, a vöröshagyma 5—6, a karalábé 7, a karfiol 12 forint. A leveszöldség: sárgarépa 3—4 forintba került, a gyökér 8—10 forintba. A zöldpaprika kilója 4— 10 forint és a Magyar—Bolgár Barátság Tsz húsz kiló paradicsomot is hozott, kilónként 27 forintért. A paraj kilója 18 forint, a fokhagyma 20—25, a száraz bab 16— 20. a mák literje 30 forint volt. A gyümölcsök közül az alma fajtától függően 6—10 forint, a körte 6—8, a szőlő 8—12, a dió kilója 15—17 forintba került. Kevés gomba Is volt tegnap, 40 forintért adták kilóját. EÖSZE LÁSZLÓ SZEGEDEN A téli könyvvásár eseményeinek sorában holnap, hétfőn délután 5 órakor a 204. számú idegennyelvű és zeneműboltban író-olvasó találkozót rendeznek. A találkozó vendége Eősze László, akivel az érdeklődők operákról és zenei kiadványokról beszélgethetnek. MÜVÉSZKLUB A szegedi Sajtóház művészklubjának decemberi öszszejövetelére holnap, hétfőn este 7 órakor kerül sor. Mónus Ilona, vásárhelyi népi keramikus alkotásaiból nyílik kiállítás. Mónus Ilona tárlatán főképp népi ihletésű tányérokat, tálakat mutat be. Az alkotóval Tand! Lajos újságíró beszélget. tézet új igazgatója, a szemészeti klinika tantermében. Előadásának címe: Csontsérülések, igazságügyi orvostani differenciál-diagnosztikája. , AZ ORVOSEGYETEM KLUBJÁBAN Boncz Géza szerzői estjét rendezi meg az orvosegyetem hőmérséklet: mínusz 2, mí- KISZ-bizottsága holnap, hétnusz 7 fok között, a tartóa fűtött fóliaházakban a kíHideg ido Várható időjárás vasárnap estig: Időnként kissé megnövekvő felhőzet, elszórtan hószállingózással, gyenge havazással, hideg idő. Várható legmagasabb nappali san ködös helyeken mínusz 10 fok körül. LOTTÖTAJÉKOZTATÖ A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság közlése szerint négy találatot 41 fogadó ért el. Nyereményük egyenként 115 467 forint. A 48. játékhéten öttalálatos szelvény nem érkezett Hármas találata 5615 fogadónak volt, nyereményük egyenként 422 forint, a kéttalálatos szelvények száma 215 016 db, ezekre egyenként 14 forintot fizetnek. ÜJ HELYISÉGBEN AZ AUTÓKLUB Hétfőn a Marx térről a Kossuth Lajos sugárút 112. szám alatt megnyíló új helyiségbe költözik a Magyar Autóklub szegedi csoportjának irodája, és kedden délelőtt ' 10 órától már ott áll a felek rendelkezésére. Hamarosan megnyílik ugyanott a szegedi autósok klubhelyisége, amely előadások és egyéb összejövetelek színhelye lesz a jövőben, s itt létesül a szegedi autóklub műszaki állomása is. mely több millió forint értékű műszerekkel önköltséges vizsgálatokat fog végezni a klub tagjai számára. főn este fél 8 órai kezdettel a Szegedi Orvostudományi Egyetem Eötvös utcai KISZklubjában. Nehéz "Az igazgató behívatja az egyik alkalmazottat: — Nem tudom, hogy leszünk meg maga nélkül — mondja nagyot sóhajtva —, de elsejétől megpróbáljuk. szék vezetője ismerteti, s a közreműködő zenészek mellett föllép Melis Gábor színművész is. A koncerttel egyidőben rendezett tárlaton Szűcs Árpád képei szerepelnek. NAPKÖZI ÖTTÖMÖSÖN Pusztamérges és Öttömös közös tanácsa napközi otthonos konyhát épít ebédlővel, és a szükséges kiegészítő helyiségekkel Öttömösön. Az építkezést széles társadalmi összefogással, jelentős társadalmi munkával segíti a község lakossága, nagy részt vállalt magára ebből a munkából a Magyar László Termelőszövetkezet, a DÉMAS2 mórahalmi kirendeltsége és a szentesi víz- és csatornamű vállalat is. KÖZÖS KLUBMUSOR Ma, vasárnap este 7 órakor a JATE KISZ-klubjában a fővárosi művelődési ház Bartók Béla táncegyüttesének és a JATE-klub „Gyöprugi" együttesének közös műsora lesz. Közlekedési balesetek Az Algyői úton baleset ért bességgel haladt, és előzött egy gyalogost. Hódi Istvánné, Hódmezővásárhely, Gorzsa-tanya 205. szám alatti lakos a földes dűlőútról gyalogosan sietett át a főközlekedési útvonalon. Féktávolságon belül egy személygépkocsi elütötte. Hódiné súlyos sérüléseket szenvedett Gyorshajtás okozta az E5ös úton Kisteleknél, Komadina Branko jugoszláv álegy nyergesvontatót. Komadina a jeges, síkos úton meg. csúszott a gépkocsival, amely egy kilométerjelző kőnek ütközött, majd az árokban kötött ki. A gépjármű vezetőie és felesége kisebb sérülést szenvedtek, a gépkocsiban keletkezett kár azonban mintegy 10 ezer forint. Ittasan vezetett személygépkocsit és karambolozott Kiskundorozsmán, a Petőfi lampolgár, belgrádi lakos utcában Tápai András Jóbalesetét. Személygépkocsivá) 90 kilométeres óránkénti seGyászközlemények Köszönetet mondunk a TÜZÉP Vállalat, a BUDALAKK dolgozóinak. mindazon ismerősüknek, rokonoknak, akik ismerték és szerették, akik szeretett halottunk. BITÉ ISTVÁN temetésén részt vettek, virágadományaikkal fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek. A gyászoló Bite család. Fáj6 szívvel tudatjuk, hogy szeretett férj. édesapa, nagyapa. KAMASZ LAJOS, életének 85. évében rövid szenvelés után elhunyt. Temetése dec. 3-án 12 órakor lesz a Dugonics-temető ravatalozójából. A gyászoló család, Bihari u. 10. Mély fájialommal tudatjuk, hogy szeretett férj, apa és nagyapa, id. HARMATH JÖZSEF, nyug. MAV főfelügyelő, életének 71. évében Budapesten rövid szenvedés után elhunyt. Kívánságára elhamvasztatjuk. Búcsúztatása a hamvasztás után lesz. Gyászoló felesége. Somogyi család Siófok, Harmath család. Szeged. T 5518 zsef, Szeged, Lugas utca 23. szám alatti lakos. A gépkocsival nekihajtott egy előtte haladó és teherrel megrakott lovas kocsinak. Sérülést szenvedett Tápai András József és a gépkocsiban utazó Tóth Imre, Szeged. Tarján, 325. sz. épület alatti lakos. Az anyagi kár közel 30 ezer forint. Életveszélyes sérülést szén. vedett Szegeden, a Teréz és a Pulcz utca kereszteződésében Bite István, Szeged, Gyergyói utca 11. szám alatti lakos. Kerékpáron haladva nem adott elsőbbséget egy személygépkocsinak, amely elütötte. Kisfiam, add át szépen a helyedet a hölgynek I Házasélet Folytatásos műsor DÉLMAGYARORSZÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt Szeged városi Bizottságának napilapja. — Megjelenik nétfő kivételével naponta, hétköznapokon 8, vasárnaponként 12 oldalon — Főszerkesztő; F. Nagy István. — Szerkesztőség és kiadóhivatal: 6740 Szeged. Magyar Tanácsköztársaság útja 10. - Telefon: 13-535. 13-003. — Felelős kiadó: Kovács László. — A lapot nyomja: Szegedi Nyomda Szeged. Bajcsy-Za. O. 28. - Index: 29 053. Előfizetés] díj egy hónapra 20 forint. Kancsal pillantások — A mai program? — kérdezte korán reggel Mancika, jegyzetfüzettel a kezében, az elnök titkárától. A mai tennivalók hosszas címszavainak lediktálása után a titkár gépiesen hozzátette: — ...és közben természetesen a díszebéd. Telefonáljon az Arany Csillagba. A szokásos I/b osztályos vendégebéd. Üjházy-tyúkleves, bifsztek vagy Wellington, valami könnyű tészta, gyümölcs, kávé. Egy üveg konyak, tíz üveg Tolcsvai. Déli egy órakor az intézmény vezérkara — elnök, titkár, gazdasági helyettes, műszaki igazgató, tolmács — bevonult az Arany Csillagba. A tyúkleveá már a tálaló ajtajában várakozó pincér kezében gőzölgött, hatalmas porcelántálban. Leültek. — Nincs előétel — súgta a gazdasági helyettes a mellette ülő titkár fülébe. — Nincs. Tudod: I/b. Az előétel csak a különlegesen fontos vendégekhez jár. Ahogy a tavaly hozott belső takarékossági határozat előírja — Persze, emlékszem. Következett a mesteri módon elkészített bifsztek; vastag volt és puha, enyhén meglocsolva mártással. Némán ették. Sűrűn bontogatták a Tolcsvait, a pin -ér szorgalmasan töltögetett. A tésztánál már vidám történetek jártak. — Kérem a pohárköszöntő szövegét — mondta halkan az elnök a titkárnak. Odacsúsztatták eléje az I/b. típusú üdvözlő beszédet. Felállt, elmondta, az aláhúzott résznél felemelte a szavát, és a poharát, ivott, leült. A tolmács minden szót fordított németre, ahogyan máskor is szokta. A jelenlevők megtapsolták aj elnököt. — Ki válaszol a köszöntőre? — kérdezte valaki. A titkár, az elnök, a helyettes, a műszaki igazgató kezében egyszerre akadt fenn a pohár. Körülhordozták homályos tekintetüket az asztaltársaságon. — Uramisten — hebegte a titkár —, hiszen ma nincs is vendégünk. * — Ezt az antilopzakót megveszem a Gyurikámnak. Meg, ha addig élek is, ha a napidíj utolsó garasát költöm is rá. Koplalás nem számít. Hiszen ráadnám én Gyurikámra az egész világot. Az a fontos, hogy neki mindene legyen. Hogy fog állni rajta ez a zakó! És nem is olyan drága. Marad annyi pénzem, hogy nekem is jut valami, bár én kevéssel beérem, nekem csak az a fontos, hogy ő legyen szép és elegáns. így beszélt a világváros egyik forgalmas üzletutcájának kirakatai előtt a hölgy, hivatalból kiküldött társam, megérkezésünk estéjén. Minthogy néhány napot együtt töltöttünk, megfigyelhettem a zakóügy teljes kibontakozását. A második estén nagy csomaggal érkezett a szállodába. — Látom, asszonyom, nem tétovázott sokáig. — Ez még nem a zakó, maga csacsi. Az ember nem vásárol hebehurgyán, azonnal az elsőt. Ez kosztüm nekem, a pénzmaradékból. Kiszámítottam, mennyi kell a zakóra, a többit félretettem, ábból jött ki a kosztüm. Éppen ilyen kosztümöt nézegetett a drágám a pesti kirakatban nekem. Kétezerért. Amilyen bolondul szeret, képes lett volna megvenni. Megelőztem. Az antUopzakó — istenem, hogy örül majd neki! — az elutazás előtt való este következik. \z elutazás előtti estén minden képzeletet felülmúlt a csomag mérete. A félónk érdeklődésre, hogy melyik csomag rejti az antilopzakót, bájos úti társnőm felcsattant: — Buta férfi maga is. Ez mind neki szóló ajándék! Az én Gyurikám egy rajongó férj. egy őrült. Mindezeket a holmikat megvenné nekem. Pontosan az van itt, amit ő szeretne látni rajtam. Belezavarhatom ilyen kiadásokba? Elfogadhatok tőle otthon ilyesmiket, nagy pénzekért? Mert ő nem nézi ám az összeget, ha rólam van szó. Akárcsak én, ha róla. Antilopzakó!... Közben azonban eszembe jutott, hogy az én Gyurikám férfi, nem pedig nevetséges piperkőc. Boldog lesz ő ezzel a zoknival, szép holmi ez is, csak egy kicsit hibás, kiárusításon vettem féláron. majd lejártam érte a lábamat. Ez az igazi szerelem. T. L Emeletes termesztés