Délmagyarország, 1973. november (63. évfolyam, 256-280. szám)

1973-11-25 / 276. szám

VASÁRNAP, 1973. NOVEMBER 35. 3 ma Simái Mihálys Próba­virágzás (Emlékmű helyett is) a tél teher lakijai világolnák vonul a suhogó lángban az erdő lobbot vet a nyárfasor északi [süvítesben gyülevész tündérek lovagolják az ágakat sokszálú zúzmaraszoknyájuk zizeg borulnak a kertész nyakába boszorka n y vágyakozással de a7 oszhaju öreg kezében csillogó késsi diadalmasan áll az ót váró almafák [között inagahoz ölel egy ágat kettőt beléjük csókol a penge aztán neki a körtefának a hótój baracknak is [roskadó karja tele már testmeleg életálmodó ággal úky bukdácsol velük a hóban mintha egy kéve lopott tavaszt vinne hócsillagsarkantyus tündérek úzik tagykirály katonai hajtjak vadul az fiveglö haz felé megsziszegik hókigyók fújnak mögötte hóblkák és benn kezdődik a varázslat a remény alkimistája munkához lát a kévényi télből-Iopott tavasz megbizsereg üvegházában csillogó lombikjaiban gyökerét vesztve kiszakadva is az élet fölújjong einberi sugárzásban fölhevül testmeleg-érzőn és már ragyog káprázik és kápráztató petárdáit pukkantja tűzijáték­szirmai nyílnak a rejtek mennykupoia [alatt próbavirágzás — a remény alkimistája mosolyoghat megindult itt már tavasz van próbatavasz próbavirágzás nézheti örökléttttrelemmet mit ígér a következő nyár niegáltnodhatja az Időt virágok ellenliintetése ragyogja be tcilel-vert arcát s elfagyott lábbal a nyárban is megállhat majd mégegyszer gyönyörködve Antal János Duda Az ágy előtt ült, a kicsi bükk­fa széken, s pityókát hántott, mi­kor utoljára láttam. A medvefüt­tőben cserszegett a nyírfa, a sod görbületét vastagon befogta a korom, a káholy végiben pislá­kolt az öreg szusztora, s a csem­pe hátulja alól gomolyogva dú­vadt a füst az üres hiúba... Az asztalon a kenderabrosz sarka alól kinézett egy fél barna rozskenyér. A kenyér mellett volJ a varasnyelű bicska, s a deszkadézsából kilátszott a fris­sen sózott túró. Ezek körül ha­nyag rendetlenségben talált ma­gának helyet egy kicsi őrlött só. egy tábla szalonna, emellett a fatál, s benne a fakanál. Az öreg kotló kotyogott az asztal alatt, s néha dühösen vá­gott bele csőrével a ház sarkába támasztott kenyérlisztes zsákba. A csirkék csipegették a padlóra szórt kevertet, s a nyitott ajtón keresztül behallatszott a gödör martján a széllel küszdölődő nyírfák esti sóhajtása... Vala­mi nyugtalan nagy rendetlenség ülte meg a nagy házat, az ódal­házat, ahol halomban csírázott a rózsapityóka, a kicsi kamarát, s a halokcsomóval befedett favá­gót, csak az őszbe csavarodott ember jóságos piros arcán és tiszta szép, kék szemében volt valami irigylésre méltó nagy, szent nyugalom, mikor végigsik­lott rajta fürkésző tekintetem. Csak az 6 színtelen hangjában volt valami boldog nagy békes­ség, mikor azt felelte: mü jól va­gyunk... Mert hát 6 így beszélt akkor is, ha csak magáról esett a szó. Pedig hányszor mondtam mér neki, hogy így csak a királyok szoktak beszélni. De hiába. „Mü nem vagyunk királyok, de mü méges így beszélünk, met mü te­hessük..." — volt a rövid fele­let És a furulya? — A'má nincs nekünk, azt eladtuk, hangzik a szaggatott válasz. Hát azt, ki­nek? Hát azt a német sógornak. — Hát azt ugyanbiza miért? — Az úgy volt — fűzi tovább a szót a szorgoskodó öreg —, hogy mikor a háború alatt itt voltak a német katonák, azok, akiek a magik házában laktak, sokszor átaljövének hezzam, hogy furu­lyáijak nekik. Én furulyáltam es. Egyszer osztán az egyik német, mikor hazakészült, azt kérdezte, hogy nem adnám-e el neki a fu­rulyát. Én el, mondám neki. És mennyiért, kérdezte esment a német. Én erre kinyújtám a nagyujjam, s azt mondám, hogy ... ánc. Ánc — kérdé tovább a német. — Ánc, mondám én reja hejjeslőleg. Erre a német kezem­be nyomé az egyetlen ezüst ko­ronát, elmene és vélle a furu­lya ... Mintha gyermekéveim emlékeiből vitt volna el valaki valamit, úgy hatottak rám az öreg ember szavai. Valami méla fájdalom szállta meg a szívem, a lelkem, s az agyam, mikor rám­nézett az öreg, s a kicsi teke­nyőben vacskolni kezdte a hán­tott pityókát... Mert szerettem Dudabát, s sze­rettem nagyon azt a hét égetett likkal megtűzdelt likas mogyoró­fa darabocskát, melyből annyi­szor sírt fel a természet szabad ölén élő ember rejtett fájdalma, s a szívnek ritkán érzett, de ak­kor igaz öröme. Szerettem Duda­bát, pedig 6 nem volt sem elő­kelő, sem tudós, sem gazdag, csak egyszerűen ember volt, és boldog volt — az egyetlen bol­dog ember, akit életemben lát­tam. — Ember volt, akinek aj­kairól nem hangzott panaszszó, aki soha nem akart többet, mint amit megadott az élet, akinek nem volt teljesíthetetlen vágya, és megvalósulhatatlan álma. — Az erdőn született, egy borna­íából összerógott házban, a Har­gita alján, azon a lankás közön, melyet Kápolnamező — és Sugó pataka zár közre Kerekbükk te­teje alatt. Apja pásztorember volt, és őt is ennek szánta. Kecs­kék és juhok után lépegetett ló­szőr pórásszal, ügyesen felkötö­zött talpalt bocskorában Nagyve­rem oldalától fel a Vállus-kűtig, s Bugyanó pusztájától, Lúgfőző árkáig — És ilyenkor, ha már veresedett a koseper feje, s a bá­ránykák nem kértek „eperleve­let", a kicsi Antal János Duda furulyáján felcsendült, az örök pásztor nótája: A nyíresbő) a nyárasba Egyik likból a másikba.iS iskolába nem járt, templomba nem hívta a harang, de szívében ott élt az istenfélelem, ajkáról nem hallottam káromkodó szó­kat A fenyős és bükkös erdők koszorúzta, bokros és füves mező volt az iskolája, s ez volt a temp­Loma. Itt látta a virágnyílást, itt érte a levélhullás, és innen állott be a mérték alá, mikor hívta a törvény... A haja szürke volt már, mi­kor falunkba költözött, és már öreg volt, mikor szomszédunk lett. Először csak keresztelőn, ra­dinakor, és lakodalom után láto­gatott hozzánk, s furulyálta sok­szor és fáradhatatlanul, lassan a régi kétlépetüste Elvesztettem keeskéímei Megver apám éne... Ilyenkor a sod mellé meglapul­tam, hogy elnézegessem az öreg Dudát, amint széles melléből zö­rejhangokkal adott mellékzöngéi a furulyahangokhoz, és az öreg örömapákat és örömanyákat, mi­kor hajlott térddel és ráncos képpel járták a „lassú"-t az agyagtapaszos ház földjén ... Később gyakrabban meg for­dult nálunk. Anyám ellátta tűzi­fával, s ezért egy-két napig dol­gozott nekünk. Mikor, mint na­gyobbacska diák haza-hazamen­tem, sokszor találtam ott az öre­get házunk előtt a hídon, s ilyenkor mindig megküzsdöttünk. Persze ő volt az erősebb. — Egy­szer aztán, szinte ugrásszerűiig megnőttem, és megerősödtem Mint egy kupa lisztet kaptam fel az öreget a hídról, s a patak felé vittem. Dudabá nem ijedt meg, és nem erőlködött, csal* ennyit mondott: többet diákval s úrval nem közsdünk... Arat­tunk, takartunk, kapáltunk együtt, s mikor nagyobbacska lettem, együtt kaszáltunk is. Igen jó dolgú, kis igényű és fáradha­tatlan ember volt, aki nem unta a munkát, nem válogatott, soha senkire és semmire nem panasz­kodott, soha senkire Irigy nem volt, és senkit meg nem szólt. — Ereje fogyott, de 6 a legvasta­gabb fűben s a legnagyobb nap­sütésben sem akart a renddel elmaradni tőlem. — De egyszer csak mégis végleg elmaradt. Atyám, aki akkor öcsémmel va­lahol máshol volt elfoglalva, az­zal bízott meg, hogy Dudabával menjek el kaszálni, le az Olt partjára. — És Dudabá jött Jött reggel a hosszú, hágós, poros or­szágúton, és jött rendületlenül az illatos, virágos, vastag, imolás fűben. — Suvadtak a rendek inarhaderék vastagságban, ijesz­tően nőtt a kaszatolló, s mi csak egyszer izzadtunk meg — seg­gel..; Hazamenet csendes volt Duda­bá. Arcára hosszú, mély árkokat vágott a fáradtság, járása csoszo­gó® volt, mint kaszásé a fűben, s mikor hazaértünk, nem jött va­csorázni. — Anyám érdeklődésé­re nem volt más válaszom, mint, hogy kifáradt az öreg — mert nem akart elmaradni tőlem... Mikor másnap találkoztam ve­le, csak annyit mondott: úrval s diákval nem kaszálunk. — És azóta nem jött dolgozni el hoz­zánk. Ha munkáját elvégezte, ki­ült a kapu elé az útra, fújta a cigarettafüstöt, s ha valaki já­rókelő munkára biztatta, csak azt felelte: mű ma többet nem dolgozunk. — Egyszer, a falum­ból soká elmaradtam. Mikor az­tán újra hazamentem, meglepet­ve láttam, hogy a Dudabá háza táján kialudt az élet — A ház zárva volt, s az udvaron nagyra nőtt a bogáncs... A gödörmarti nyírfákkal te­vább küzsdik a szél, mondogat a patak, s a tusnádi öreg templom előtt, hol messze múltak bánatá­ról mesét mond a fenyő, kalap­szegős fehér harisnyában, kék hímes ujjasban, s fekete kalapban, jeltelen hant alatt aluszik Du­dabá. DR. ÁBRAHÁM ABRUS A ki naphosszat pörget­te rokkáját nagy­anyáink korában, aki fonállá eregette ujjai közül a szöszt, szorgalmas asz­szonynak, életrevaló lány­nak számított. Gép pörgeti az orsókat, a szálra is gép vigyáz, a fonónő állandó jelzője mégis a szorgalom maradt. Orsók soraira ügyel, és ha szakad u finom szál — a sok százból csak egyet­i lenegy is —. rögtön tudja, új fűzéssel, kicsi csomóval, hol kell újra indítani. Elfá­rad a fonónő, mire vége van a műszaknak. A folyton­járás, a sok forgás, a min­dig figyelés fárasztja el. Kendője körül fehér koszo­rút sző a szálló ptlie. Kép­sorunkat Somogyi Károly né a textllmüvekben készítette.

Next

/
Thumbnails
Contents