Délmagyarország, 1973. november (63. évfolyam, 256-280. szám)
1973-11-24 / 275. szám
ÍBEOMBAT, 1973. NOVEMBER 2L 3 Ma este a Rókusi Tornacsarnokban ökölvívó-viadal A mai műsor Labdarúgás. NB II: Sz. Dézsa—Bp. Vasas Láng. Hunyadi téri-pálya, 1 óra (Feigl). Tartalékba] nokság: SZVSE II.—SZAK II., Vasutas-pálya. 1 óra (Zsemberi). Ifjúsági bajnokság: Szőreg— Algyő. Szőreg, fé] 2 (Szekeres F.). NB l-es labdarúgó-mérkőZés: Bp. Honvéd—Videoton. ökölvívás. Nemzetközi mérkőzés: Szegedi Dózsa— Szabadkai Spartacus, Rókusi Tornacsarnok. 6 óra. Ma este — mint arról már hírt adtunk — rangos sportesemény színhelye lesz Szegeden a Rókusi Tornacsarnok: a Szegedi Dózsa SK nemzetközi ökölvívó-viadalt rendez. A szegedi lila-fehérek jó kapcsolatot építettek ki számos vajdasági együttessel, többek között aSpartak Subotica ökölvívó-szakosztályával, és a kölcsönös látogatások rendszeresen ismétlődnek. Kovács Pál, a Szegedi Dózsa ökölvívóinak edzője tájékoztatója szerint a szabadkai öklözök vezetői csütörtökön Szegedre érkeztek és megegyeztek a Dózsa illetékeseivel a mai nemzetközi mérkőzés programjában. Ezek szerint most eltekintenek a serdülők szereplésétől, így a ma esti műsort a felnőttek és az ifjúságiak közdelme tölti ki. Mivel az edzők ismerik ökölvívóik versenysúlyát, jórészt megtörtént — legalábbis elvileg — a technikai megbeszélésen a párosítás is. Így a szombati mérlegelés elsősorban csak ellenőrzés jellegű lesz. A jugoszláviai vendégek több ismert nevű versenyzővel érkeznek, közülük például Vukov és Vukovics országos bajnok. A 18 órakor kezdődő öszszecsapás párosítása: (elöl a Szegedi Dózsa versenyzői): Botos—Vukov, Boda—Blasity, Magyar—Maszlovics, Imri—Pósa, Török—Kézi, Kazi—Nagy, Oltványi—Jegics, Dobó—Fábián, Tánczos —Bazsó, Engi—Katancsics, Gyovai—Vukovics, Sugár— Szojcsics, Timár—Blázity, Oláh és Tisza ellenfele a mérlegeléskor válik ismertté. A Hunyadi téren Sz. Dózsa—Vasas Láng Jugoszlávia vagy Spanyolország ? A görögországi feszült politikai helyzet arra enged következtetni, hogy valószínűleg elmarad a december 19-re tervezett Görögország— Jugoszlávia világbajnoki labdarúgó selejtező, amelyik a hetedik csoportban lezárná a küzdelmeket. Ebben az esetben a VB kiírása szerint 2:0-al Jugoszlávia javára írnák a mérkőzést. Így Jugoszlávia pontés gólkülönbség tekintetében utóiérné a jelenleg vezető spanyolokat. A szabályok értelmében viszont a2 ilyen egyenlőséget döntő mérkőzéssel kell megszüntetni. Ezek szerint következne semleges pályán újabb jugoszláv—spanyol mérkőzés? Az őszi idény utolsó fordulójához érkezett a labdarúgó NB II mezőnye. A Szegedi Dózsa csapata ma, szombaton idehaza a Hunyadi téren fogadja a Vasas Láng együttesét. A vendégek jelenleg a táblázat alsó felében, a 12. helyen állnak, 11 ponttal. A Lánggyáriak ebben az évadban rapszodikus csapat benyomását keltették, legutóbb otthonukban szenvedtek vereséget. Az idényzarójukra nagy becsvággyal készülő lilafehérek mögött szép, eredményes sorozat áll: öt hét óta veretlenek! Százszázalékos teljesítményük értékét növeli, hogy az elmúlt öt fordulóban háromszor viRang-e a „falcában11 játszani ? Amikor megkérdeztem Portörő Gábortól, a SZEOL NB l-es tartalékcsapatának edzőjétől, véleménye szerint rangot jelent-e a „fakóban" játszani — meglepődött. Meglepődött, mert mint elmondta, ez annak idején, ektív játékos korában meg sem fordult fejében, öt csak a „Játszani, minél jobban •játszani!" — gondolata izgatta hétről hétre. Amit mondott, nem az emlékeket megszépítő meszszeség sugallta neki. ö valóban nagyon szerette, ma is imádja a labdarúgást. * — Rang-e a tartalékcsapatban játszani? — ismétli a kérdést, fanyar mosollyal jtiezve, érti, mire célzok. — Mióta edző vagyok, sokszor elgondolkoztam ezen. Nem lehet egyértelműen megválaszolni. Van, akinek igen, van, akinek nem! A jelenleg nálam játszók többségének mindenképpen rangot, élményt jelent. A csapatot olyan tehetséges fiatalok alkotják, akik fejlődőképességük alapján holnap, holnapután h&lyet követelhetnek maguknak az első csapat keretében. (A „trónkövetelők" közül legutóbb a Dorog ellen Kozma III. Zoltán mutatkozott be az első csapatban; játéka nem okozott csalódást.) Az átigazolásokkor a SZEOL tartalékcsapata meggyengült. Bár nem küldtek el senkit, mégis többen eltávoztak, más egyesületekhez. Főleg olyanok, akik az első csapatnál a későbbiekben sem jöttek volna számításba így egyszerre, a fokozatosság elvét mellőzve — a kényszerhelyzet miatt — szinte minden átmenet nélkül sok tehetséges, de rutintalan fiatal került a „kettőbe". A kezdeti időszakban ez eredményeiken, játékukon is meglátszott. A Honvéd elleni első mérkőzésük előtt például még remegő lábakkal melegítettek a 16—17 éves fiatalok. Lampalázuk érthető, hiszen nyolcan akkor játszottak először a „tarcsiban", a fővárosban. Volt, aki az ificsapatból, volt, aki a megyei első osztályból került a „mélyvízbe". Ennek eredménye a „zsinórban összeszedett" négy vereség. A későbbiekben, a nagy vereségektől való félelem szülte akarás, itt-ott jó játékkal ls párosult. Jelenlegi mérlegük 5 győzelem, 1 döntetlen és fi vereség. — Az új környezet, a más játékstílús, a komolyabb, ei ősebb intenzitású edzések megszokásához idő kellett — indokolta kezdeti balsikereiket edzőjük. — Lassacskán megszokják a légkört, a heti 4—5 edzést, amelyek felépítése megegyezik az első csapatéval. * A tartalékegyüttes mindig függvénye az első csapatnak. Ez a függőség amennyire könnyíti, legalább annyira nehezíti is a velük foglalkozó edző munkáját. Némi túlzással mondhatnánk úgy is, neki nem csapatot kell építenie, hanem a „nagycsapat" egy-egy posztjára nevelni, csiszolni a megfelelő helyettest, helyetteseket — a közvetlen uténoótlást. Ezért, a SZEOL minél jobb szerepléséért munkálkodik, szorgoskodik most edzőként az egykori középhátvéd Portörő Gábor is. — A „kettőnek" is megvan a maga változó .világa. Aki ma az első csapatban játszik, könnyen megeshet. Európai gyökeres szőlővesszőt, őszibarack, alma- és körteoltványt ad el a szatymazi Finn—Magyar Barátság Mgtsz, kis és nagy tételben. Árusítás: a tsz központjában. holnap már a tartalékok között rúgja a labdát. De áll ez fordítva is. Amikor játékostársamtól, Faragó Gyuszitól átvettem a marsallbotot, Vöíös, Molnár, Mészár, Nagy a tartalékok kenyerét ette. Nekik például semmi esetre sem jelentett ez rangot. Valahogy így vannak ma ezzel azok is, akik vasárnap még az első csapatban, de a következő héten már nálam játszanak, ök nem tudnak úgy örülni az itt elért győzelemnek. góloknak, mint fiatalabb társaik. És ez sokszor inkább visszahúzó, mint lendítő erő. Bár hadd jegyezzem meg, eddig különösebb panaszom nem lehet senkire. * Tartalékcsapat — külön világ. Az odatartozás kinek bosszúságot, kinek örömet jelent. A SZEOL-ban szerencsére jelenleg az utóbbiak vannak többen. A fiatalok. Mint például Kozma III., Hevesi, Wenner, Ladányi, Pipicz. Nádasdi, Furák, Hudak, Hágelmann, Portörő —, hogy csak a legtehetségesebbeket említsük. De még lehetne folytatni a sort. Képességeik adottak. Csak rajtuk, szorgalmukon múlik, hogy a számukra jelenleg örömet, rangot adó ..fakóból" mikor lépnek előrébb.' Gyürki Ernő Értesítjük kedves vendégeinket, hogv W3. november Z6-án IS órától kezdve X KISKŐRÖSI HALÁSZCSÁRDÁBAN zártkörű rendezvényi tartunk Szegedi ÁFÉSZ. dékről tértek haza győztesen. , Most itthon szeretnék bizonyítani. az eddigiek nem a véletlenek műve. — Nagyon szeretnénk, ha eredményességünk utolsó mérkőzésünkön sem szakadna meg — mondta Zallár Andor, az Sz. Dózsa edzője. A hazai pálya előnye, játékosaim formája mellettünk szól, mégis nagy óvatossággal tekintek az összecsapás elé, mert a Vasas Láng meglepetésekre is képes csapat Nekik nincs mit veszíteni ezen a találkozón. Nekünk viszont nem is kevés! Remélem, a fiúk nagy akarása jó játékkal is párosul, és itthon tartjuk a nagyon fontos két bajnoki pontot. Az edző még elmondta, hogy a Mezőtúron sérülést szenvedett Héger dr. még nincs teljesen rendben, csak a mérkőzés előtt dől el, vállalja-e a játékot. A pályára lépő kezdő 11-et a következő keretből jelöli ki: Gilicze, Dánfi, Szalai, Emődi, Pócsik, Csanádi, Kisjuhász, Bíró, Portörö, Pikó, Csömör, Veres, Héger dr., Nagy. Vasárnaa SZVSE Szabó L. SE Jó képességű ellenféllel szemben kell helytállniuk vasárnap 13 órakor az SZVSE labdarúgóinak. A mezőtúri vendégcsapat az élbolyhoz tartozik, az Sz. Dózsa mögött az 5. helyet foglalja el a táblázaton. A Szabó L. SE erőszakos, hajtós együttes hírében áll. Jól záró, megbízható védelme van — bizonyítja ezt a mindössze 12 kapott góljuk is — csatársoruk viszont már gyengébb. A vasutasok formája, a jelek szerint ha lassan is, de felfelé íveL Ügy látszik, sikerült kilábalniuk a hoszszú hetek óta tartó, formahanyatlások okozta hullámvölgyből. Két hete a Kiskunhalas ellen győztek, legutóbb pedig Ceglédről hoztak el pontot. — Szeretnénk szépen zárni az évadot — jegyezte meg Rábay László, az SZVSE szakvezetője. A múlt heti összeállításon változtatnom kell, mert Róth sérülése ismét kiújult. Kutasi viszont felgyógyult, ő játszik. A kezdő csapat a következő: Bólya — Csigér, Terhes, Komjáti, Kovács M. — fíorváth. Kutasi — Szabó. Tóth J.. Sándor. V. Tóth. Cserék: Farkas, Oláh, György. bel kapható a Szegedi Ele>miszerkisker. Válla at húsboltijaiban és ABC-áruházaiban Cseppenként a kamillát ? Aranyérmes termék a boltok polcain Pest megye gödöllői járásában, Kerepes és Kistarcsa határában fekszenek földjei, Kerepesen van a központja a „Szilasmenti" Mgtsz-nek. Közel a fővároshoz, annak árnyékában tevékenykedik ez a termelőszövetkezet, mely az ország illóolaj-termelésének mintegy 40 százalékát adja. A MEDTMPEX-en keresztül évek óta a világ minden tájára exportálja valamilyen formában gyógynövényeit, illóolajait. Alaptevékenységét a gyógynövénytermesztés, az. illóolaj előállítása, valamint az élelmiszerek feldolgozása adja. Mintegy húszféle fontosabb gyógynövényt termesztenek, míg lepárlóüzemükben 42-féle illóolajat és más gyógynövény kivonatokat évente mintegy 25—30 tonna mennyiségben állítanak elő. Nem kell főzni, szűrni A „Szilasmenti" Mgtsz a Herbária tagszövetkezette. A gyógynövények és az illóolaj feldolgozásán, a minél hatékonyabb készítmények előállításán húsz, diplomás szakember dolgozik a termelőszövetkezetben. S tegyük még hozzá, hogy jelentős területen termesztik azt a 42-féle gyógynövényt, melyből az illóolajat és az egyéb készítményeket nyerik. Vannak esetek, amikor egy-egy elképzelés valóraváltásához nem kellenek évek, elég néhány hónap is. Példa erre a „Szilasmenti" Mgtsz új gyártmánya, a Kamillacseppek. Ez év elején született meg az a gondolat, hogy a szárított kamillavirágot esetleg más formában is használni lehetne a házipatika kiegészítő szereként. Az ötletet hamarosan követte a tett. s ma már a megyei FÜSZÉRT-vátlalatok az ország területén mintegy 200 ezer üveggel vittek a" boltokba Kamillacseppeket. Igen, cseppeket. ez gyakorlatilag azt jelenti, hogy teához, szájöblítéshez, csecsemők fürdetéséhez vagy éppen hajápoláshoz a jövőben nem kell főzni, szűrni a kamillavirágot, hanem egy kis üvegből a szükséges mennyiséget teánkhoz vagy a fürdetéshez készen, minden fáradság nélkül cseppekben hozzáadhatjuk. A jó minőség garanciája! A kamilla kiváló hatását az ember már nagyon régóta ismeri, s az ókorban is használatos volt. Az új terméket az Agromasexpó 1973ban aranyérmével tüntette ki. A háziszereket tartalma^ zó ládikáinkban, vagy a kozmetikai készítmények mellé tehát a jövőben nem a szárított kamillavirágot tehetjük be, hanem egy kis üvegecskét, mely koncentrált formában, nagyobb hatóanyagú főzetet tartalmaz, mint a szokványos kamilla. Hatóanyagai a gyártás, lepárlás során előkészítették, tehát ezek közvetlenül hatnak. Egyúttal kiegészítették a kamillaolaj azulenhatását, s az ízét is megjavították. A kamillacseppek jól elegyednek a vízzel, de akár borogatásnál, akár szájöblítésnél használja az ember, legalább langyos, inkább meleg vízbe kell cseppenteni. A kis, ízléses dobozhoz, mellékelt használati utasítás részletes tájékoztatást ad arról, hogy felhasználása során mennyi vízhez hány kanál kell. hogy a kívánt hatást elérjük. Nem árt azonban tudni, hogy forralni nem szabad. Kozmetikai szerként is nagyon jél használható, hiszen nyugtatja, regenerálja a bőrt, s egyúttal meg is puhítja azt Hajápolásnál ugyanúgy elengedhetetlen kellékünk lehet. A szabadban dolgozóknak még védőitalként is ajánlhatjuk. S hogy mi a jó minőség garanciája? A kamillacseppek minden sorozatát a lepárlóüzemben, a KERMI ellenőrzi. egyetlen szállítmány sem fut ki a „Szilasmenti" Mgtsz-től úgy. hogy az minőségében, összetételében ne tenne eleget rangjának, hírének. W A fémek művésze Grúzia mindig híres volt aranymetszőirőL Az első ügyeskezű grúz mesterekről az időszámításunk előtti IV. ezredből származó emlékek tanúskodnak. Nem véletlen, hogy a föníciai aszszonyok három tengeren túlról ide küldték férjeiket ékszerekért és az sem, hogy az asszír csapatok igyekeztek megkaparintani a grúz ezüstbányákat. A tbiliszi Grúz Művészeti Múzeum az elmúlt évszázadok ötvösművészei értékes munkáinak gazdag gyűjteményét őrzi. A XIX. század második felétől az ötvösművészet hanyatlásnak indult Grúziában. A szovjet állam megalakulása után több nemzeti művészeti ág, köztük a grúz ötvösművészet is újjászületett. A fémből kivésett szokatlan képek, a rézbe, alumíniumba álmodott szonettek nemeset a művészek, de a festészet és szobrászat iránt érdeklődő közönség, sőt olyanok figyelmét is magára vonta, akik korábban nem érdeklődtek a művészet ezen ága iránt. Ötvösművészek alkotásai díszítik a kultúrotthonok homlokzatát, a Metró állomásait és az óceánjáró hajók szalonjait. A művészet „ezen ágának vezető egyénisége Iraklij Ocsiauri. A grúz Képzőművészeti Főiskola elvégzése után, a 60-as évek elején kezdett érdeklődni az ötvösművészet iránt. Alkotásaivaj elősegítette az ötvösművészet viharos fejlődését, felkeltette a közönség robbanásszerű érdeklődését nemcsak a Szovjetunióban, de külföldön is. (APN, KS) Értesítjük TARJÁN és FEISÖVAROS érintett területének lakosságát, hogy a TARJANI KÖRZETI RENDELŐBEN a felnőtt körzetorvosi rendelés november 26-án megkezdődik A tarjáni körzetorvosi rendelőbe az alábbi orvosi körzetek tartoznak: dr. Cs. Szabó András körzete, dr. Hamar Judit körzete dr. Kovács Géza körzete, dr. Félegyházi Klára körzete, dr. Veress Sándor körzete (volt dr. Ko é-iyi Tbo'va-fé1® körzet). A tar'4ni körzeti rendelő telefonszáma november 26-tól: 18-161.