Délmagyarország, 1973. szeptember (63. évfolyam, 204-229. szám)

1973-09-11 / 212. szám

4 KEDD. 1973. SZEPTEMBER 11. Az óvodai térítési díjról r, M.-né, sz*g*rM nlv.inmtt »r*a «ér »»­laszl, I'igy a áyrnwggtMHklgáál te­relt* után munkába AHA riolgozá nfinrk rtil­IV*n trertgiv/olási k«ll a innnkAKatAiAí k*r lila M AöíirtAlta ás napftAxI níthanhn f*t**n fjemnek* utáni térítési rtl| mrgállapitásá­A gyermekintézményekkel kapcsolatos kérdesekben több utasítás rendelkezik Ezekből kitűnik, hogy a gyermek után fi­zetendő térítési díj bölcsödében, óvodában és a napközi dtthnnokban teljesen azonos At említett utasítások szabályozzák, hogv a gyermekek után fizetendő havi térítési díj megállapításakor az eltartók munkavi­szonyból származó részkeresetét (jövedel­mét) hogyan kell kiszámítani. Jövedelmen a két szülő együttes kere­setét és jövedelmét kelt érteni. A Jövede­delem kiszámításában figyelembe kell venni u münkáltató által a dolgozó ré­szére kifizetett mindazon munkabért vagy bérjellegű juttatást alapbér, pótlékok, túlóradíj, helyettesítési díj. prémium stb.T, amely a láppénzmegállapítás alapjául Szolgál. Köztudott, hogy a gyermekgondozási se­gély a dolgozó nőt a s2tilési szabadság le­jártát követően — egyéb Teltételek fenn­állása esetén — addig illeti meg. míg a gyermek hároméves korát betölti. Ha a gyermekgondozási segély megszűnik, és közvetlen ezután a dolgozd nő munkába lép. gyermekét pedig az óvodába azonnal felveszik, munkahelyétől köteles kereset­igazolást kérni. Az óvodai térítési díj megállapításához szükséges igazoTáskor a munkáltatónak a­"zerlnt kell eljárnia, hogy egyrészt az apa iövedeTrni kimutatását a szokásos módon gazol i*. másrészt a gyermekgondozási se­gély megszűnte után a munkába vissza­térő anyát úgy kell tekinteni, mintha új dolgozó vóina. és a becslés szerint várható lövedéimét keli az igazoláson feltüntetni. Tehát nem hathónapos előző keresetét, hanem a gyermekgondozási segélyezést követően rárfiató keresetet kell igazolni. Dr. V. M. Fölemelt fejjel csak ki kell várni. Ezt azért „Tanyai bizottságaink azt ls nem mondja, mert számlálja föladatuknak tekintik, hogy HlI faluja minden szívverését: elérjék a termelőszövetkeze­lástyai népfrunUftkar egyik „a lanvákről a községbe való ti vezetőknél, hallgassák meg beszámolójában. Az ityen beáramlás meglassult" a tag véleményét, végyék is mondatot háromféle ember Három tanyai népfrontbi- azt figyelembe, sőt, kikérjék szokta leírni. Így beszél az zottság alakult tavaly Bálás- elképzeléseiket. Es semmi ne is. aki látja, hogy a fölada- tván. csakúgy, mint. nagy ha- történhessen a gazda, a tag­tok nagyobbak, mint az égig- tárú tanyás falvaink néme- twíta « beleegyezése nélkül." Egy mondattal ke­,,Rettenetesen nagy es ne héz az a murtka, amit el kezdtünk" — olvasom a ba érő nagy hegyek, ennél fog- íyikében. Az egy év elegendő va hamarabb fordul vissza. arraj hogy fölsorakoztassa, mint elindulna Az is így fr- mik a leggyorsabban megöl­né. aki rrekiszánta magát, föl dandó és megoldható fölada­tok. és milyen eszközök van­nak. milyenek kellenek a is kapaszkodott feléig-har­madáig. de menetközben fogy ki belőle az erő. Bb az mwlldasukhos, is, aki hozza meri tenni: de * t lwl_„ ha egyszer elkezdtem, végig söbb: „A vezetők szemléletét is meg kell változtatnunk'* A szocialista demokratiz­musról van szó tehát, és eb­ben nem lehet különbség ta­Egyetlen nTal tó nem tanyai között. pontot kiragadni ebből a is csinálom. Mert az örökség sorból meglehetősen önfcé­a megoldatlan föladatokból a legelkeserítőbb. Es ha a mi nemzedékünk meg nem oldja legalább a ránkesőket. duplájára nő a lwgy. Mit is akar Balástyán a Azokat a görcsöket akarják oldani, amelyek évszázadok rétegeiként kövesedtek mos­tanáig. A föladat láttán sóhajtot­ták: rettenetesen nagy és ne­héz munka. Az, mert ha­Családi események Szlámá Istvánnak ás Dlrsa Ma­rtának Csilla Mária dr Makk Crrnncnrk éa Kiss Juliannának PCtrr Gábor VágA Lajosnak és PutArzki Editnek Edina. Kovács | Istr.innak és Molnár Matildnak | Szltvla Kazlnoz.l Istvánnak és I Ágoston Erzsébetnek Natália rievtt gyermekük axBIetett. III. kerátet Szegre!: Molnár Istvánnak és HáZáSáán I. krrttlrt Szeged: Kádrtr-JVémct (stván rs Kovács Irén. PWrszász. lAsi­lo cs Szlréky Katalin-. Faragó Gábor es flrmolensrkl Julianna, ftacsa Jözsef *s SzátM Errse­brt Mtskolczy Pál éa Szabó Zsuzsanna. Csány! Mihály és Balázs Veronika. Rájesányl sodrás és Bán Erzsébet. Fa­ragó Zoltán és Szepesi Zsu­zsanna. Ábrahám O.vBrgy és Makat Mária. Bachhotrz Tiva­dar és Eperjesi Jus2ttna Kó­nya János Attila és Máté-Tóth Katalin. Berta Péter és Lasánr? Mária Szabó János és Fábián F.va. Szabó Béla és Kormos Ilo­na. Csürke József és HSresrtk Zsuzsanna Kiss Sándor és Tóth Edit Pérgajev Atekszandr és Csomor Ágnes házasságot kötöttek. Szöreg: Temesvári Jozsel és Rovárcs Borbála házasságot krt- Balogh Gizellának Attila. Papp töttek. Imrének és Bor Emíliának Nór­M. kerütet bert. Mltyófc Jenó Andrásnak Szeged: Iván András és Tár- j» Marfes Arankának Erika, hés Julianna. Horváth István cs Diószegi Piroska. Csóka bágyi Ildikónak Rotesrt Szilyitw­Sándor éa Németh Mária Erisé- ^•^gy'K.tmmfJt. rglfi"*-.ff he, Sciivarcz János és flores- S^Í^ST^áSöte.k é, ^ Kötier* Hnt zíuTzsa nnúna if FH ra & KOTOT,cs. Marothl Ernó Károlynak éa Kó­kernlet oya Gizellának Rriberi Nimród. Szeged: Nagy Jártoa és Szél- Ábrahám Andrásnak éa Sülé pál Anna Juhász t.ajos es Vá- Gizellának Zsuzsanna. Hangát radl Ilona. Gvetval Mihály és Emilnek éa Klspéter Emtllának Gavallér Erzsébet Sááfttta János Zsuzsanna CSflla nevii fyttrme­es Szcfl Maria. Kaity László és kük született. Tanács Mária házasságot kh- ... lőttek •ááALOEáf Klsklmdnrrtzsma: Száraz György I. kerlttet és Virág Magdolna házasságim aeeged: Miklós András. T»­k tottek. rm«w |hM«. Kálmán György . . Márk, HwUrz-Najy r trénerié I. WraHlet vír Mgr>lt> MUn( jázsáhié nS',1 'a^iar^bert P"V hona. Kot.Uk Ferenc. Föl­Munyal Bélának es Borbély dl Julianna. Koront tatvánnd Máriának Miklós Gábor. Hajós Zombor Piroska. Aehner Aiaddr. Ferénenek es Petro Zsuzsanna- Dt. Lénárt tmre András. nak Zsuzsanna Anna. Kundé- _ .. ... —„ , _. . „ . rOái Seabolrsnak és Hoóo, tlo- Frtdvalszky KoroW. Tóth Ang­liának Barbara Auguszta. Csl- rásne Hartung Jolán meghalt, pak Szilveszternek és Gulyás H H ^m Lászlón* Polyák Mária. Turl Erzsébet, pápai Sándorné Gyöm­bér Katalin. Gflgán Máténé Czeglédl Eszter. Sebők István. Kormos Mlliályn% Kádár Vero­nika. Bárszk! Péfér. Szabó Imre. Szabó Mihály né Német Rozália. Ungvári István. Ambrus Tünde Márta. Rdvó Istvánné Jarabek Mária. Csapó István. Kanfmsnn József. Nagv János. Szemler Mlhályne Kodé Etelka meghall. KlskRndoraesma: Bartók Ist­ván. Szabó Lájos. Várfitdt Lász­ldné Malláth Jolán Éva meg­halt. nyes, de talán tanulságba. Többek között arra vállal­koaik a három tanyai nép­frontbi zottság. hogy a párt­tal, a tanáccsal, a tömeg­népfront? Nem tett mást. ^^^^^ a népmüveié- lakhatatlan. Az. mert nem apparátuaaal szorosan lehet nekiugrani és k,t hét lelket számláló falujában együttműködve igyekszik Jelenteni, hogy elke­társadalmi együttélést akar megtanítani a tanyai embert 5zulHlnk viele. De van azért szervezni. Csakhogy ebben a rangjáho5, méitoan. fölemelt valami, ami segít. Az idők inli iUA in rr 1 ; « (öfO'SO Í omllűl' " . fejjel járni. „Sok évszázados szele Az ePP«n ho«>' rette­jg netesen időszerűtlen már ná­az iunk a hajtott fejjel alázatos embereket" — olvasom ab­ban a beszámolóban, amely­nek egyik mondatát első be­i faluban alig ötszáz ember lakik utcás házban, a többi a kerek határban, húszezer szeilemi elnyomás alói holdon, szétszórtan Az „al- ken szabadítanunk végtől a felvég" itt huszonöt kilométer. Munkát éppen találna a népfront a benti ötszáz em­ember. Minden törekvésünk, a hivatalod álláspont és a közszellem egybefonódva azt\ ber körében is. de ki' gondol kezdésünkben idéztük. Olyan szeretné, ha minden dolgos akkor a kintievőkkel? Az magától értetődő égigéró nagy hegy. ez a húsz- 3 ezer hóid. a maga kétezer. földhöz lapuló tanyájával, dolgokról gondolja ember gerince kiegyenesed­ne. és az ilyen öröklött és régi keletű és újsütetű prob- még föladat? Ha tovább ol­lóméival. Megszűnőben van- vassuk. hozzágondoljuk: mindjárt az ember, lehet ez aP°u alázatosságnak a ta­nyák se lennének rezervá­nak a tanyák, mondhatná. Horculos termál Milánóban Mariának Emese Rózsa. Lelc Nándornuk ós Kovács Évának Ildikó Eva. Kló meni Józsefnek rs Tóth Marciknak át oviik* Kinga. Saóusl gÉtlvakzMrrwk ós Vébcr Mártának An««. Vüiös Bélának ós Balázs IbdtyinM rbulya Rózsu. Gémes Istvánnak cs Kopasz Etelkának Ferenc, Szalma Imrcne* és Itcczl Valé­riának A'itko Hu/MI. iotto Fe­rencnek r» SoUnkl Ágnesnek Csaba. Tanára Sel Íves elemek óa Fekete Mártának É\a. Tanács Szilveszternek és Fekete Máriát nak Sitlvcsztar. Varga Ferenc­nek ós Balog Erzsébetnek An«l­rea. Bolrigh Sándornak ós Mu­cii Annának Eve Zsuzsanna, Büdtl Gyulának és Kádár Etel­kának Katalin, Otott Zoltánnak es Vári Mártának Katalin, Rózs­iival .leminek ós Ábrahám Rr» .'.sóbetrtek F.«Mt Vilma. Zákány Islyánnak ós Tóth Máriának István. Marosi Lászlónak ós I*te Ilonának Zsolt Pintér Eleknek és Tornán Eleikának Tibor. Lakatos Ferencnek és Culpak Erzsébetnek Mária. Kiss lstyánnak ós szabó Ilonának István. Gábor. Máriai JAeselnrk ós Tihanyt Erzsébetnek Csaba. Olalos Lászlónkk és Langó Te­réznek Attila Norbert. Lovászi , Szilveszternek ós Magyar Ro­záliának Erika. Balint Istvánnak cs Kovalik Ilonának Csilla. Rat­kl Lajosnak ós Kalapáthy Ka­mimnak László, Krisztin István­nak ós Ábrahám Rn«állár>ak Mónika Katalin, dr. Kóthy Mik­lósnak és Fehér Honának Ilona RHa. Jtomoóll Sándornak és sí­pos Ilonának SZtlvta, Németb Andrásnak és K lupái Saroltá­nak András János. Söriazfl Bé­lának és GOróg Mártának Béla, Zsebek lj» sóiénak és Szarvak Mártának Norbert Krisztián. Je­néi Jót.scthek és Tóth Margit­nak Csaba. AOám Imrének és Kordás Emíliának Imrr János, szokol Bz.llárdnsk ós Badallk Margitnak Szilárd László. Ri­góra Jánosnak és Béni Máriá­nak Katalin. Lakat, w Gézának ós Mihályi Piroskának ÉVa Bodrogi Fereornek és Rodl Etelkának Zsolt, tndrr Gábor­nak éa Cztnege Irénnek Zsu­zsanna . Varga Jánosnak és VI­csal Honunak Mónika Beáta, III. kerület Szeged: Tóth István. Fetrovics Milánó romai teóri részé- Hercules termáit az i. u. ben a föld felszíne alatt kö- IV. évszázadban építtette Ma­rülbelűt 3 méternyire rend- ximilianus császár afféle ta­h.frtil értékes fetetre bukkan- lálkozó- éis beszélgetőcent­lak. Az ásatások során fel- rumként, színre került márvány padló- Egy olyan túlzsúfolt vá­zatrész Hercules termáinak fosban, mint Milánó', szinte egyik nagy termét Borította. lehetetlenség elvárni. hogy A termák heTyét 1959-ben gzerVezetten folyjék a régé­határozták meg a Corso Eu- 3Zeti ]eietek feltárása. A vá­rup»-csatorna fektetési muri- ros rendkívül gazdag római­kálatai sörán. kori műemlékekben: a San Az ásatási telet rendkívül Nazzaro templom mögött ős­érdekesv mert azt bizonyít- keresztény temető található, ja. hogy a termákban rend- valamivel lejjebb a föld fet­kívüi nagyméretű medencék . is voltak amelyekben igen SZkne ***** sok ember fordult meg. A mai város maradványai hu­szakért ők a leleten restaurá- z ódnak meg: feltárásra vár lás nyomaira bukl-anlak, és meg egy római-kori temető. elszenesedett ré- , , .. „ . székből arra következtettek. 81 egyik Szpnt hogy magát az épületet ha- Denes bazilikajanak nyomat lalmas tűzvész pusatitotta el. láthatók. nemcsak lehet, de kell is, mert duplán föladat, ha az előző generáció ránk hagyta. Es, ha mi nem oldjuk meg, a bőrünket égeti „... ha bemegy a téesz­irodába. hivatalba vagy bár­hová, ne álljon meg félsze­gen. alázatosan, kezében ka­lapját forgatva, hanem mer­jen bátran szembenézni azokkal, akik­kel beszél Meg kell tani­tumai. De azt se felejtsük, a kettő összefügg: az is „örö­költ" valamit, akire nem mernek föinézhi az emberek. Ha egyszer azt látja a ta­nyán éiő, hogy minden ügye emberhez méltóan intéződik el, minden hivatalban — „öt­literes" okmánybélyeg nélkül —, hogy nincsen alá- és fö­lérendeltségi viszony asztal­öntudatosan "át fflők és kint dolgozók között' — Ka van, éppen for­dítva van. mint ahogy né­tanurik parasztságunkat ar- melfrek gondolni szeretnék ra. hogy övé itt minden, ő —: ha kíváncsi füllel hall­itt a tulajdonos... Hogy 8a'.iék. mii mond „Jani bá­megvilágosodjék előtte: a csi"' és meg is hallgatják, termelőszövetkezet nem egy arTUt rnond' akkor fölemeli a kívülálló harmadik személy, íejét. A hallgató emberből hanem ő, illetve ők azok". egyszerre cselekvő ember Szolgai alázatból a szocia- lesz­lista demokratizmusba — ezt Mil nyerhet Balástya av­a lépést akarják az itteni val- h®^ nyitogatja a de­népfTontosok a sok egyéb mokratiamus ablakait két­meliett. A kalapforgató ulá­xatoeaág helyett a bátor, fe­lelős szókimondást. Es azt, hogy hallgassák is meg a kimondott szót mindenütt. ezer tanyája felé? Majdnem ötezer ember gondolatával, akaratával, cselekedetéve) gazdagabb lesz. Horváth Dezső V. Jcpov Muntentunircnéiiye A rejtély kulcsa 33. Az utóbbi időben operatív munkával foglalko­zott Tádzsikisztánban, a Belügyi Népbiztoasá­gon. Néhány esztendő alatt elsajátította a tád­zsik nyelvet, amely hasonlít a pcraaéhoe. De kitört a háború Finnországgal, és Szergejev a frontra kéredzkedett, ahol egy felderítő alegy­séget irányított. Egy vállalkozáson súlyosan meg­sebesült. A kórházi ápoiás után Jakovot lesze­relték. Egészségi állapota miatt nem dolgozha­tott tovább a testületben. Szergejev Bakuba uta­zott. Az orvosok azt sem engedték meg. hogy felkészültségé szerinti tudományos munkát foly­tasson — könyvelóként helyezkedett el egy or­szágos szörmekereskedelmi vállalatnál. Az élete kezdett rendbejönni, munkája nem volt különösebben megerőltető, s KulijeV segít­ségévei lakást is kapott... Azután felajánlották: menjen dolgozni az iráni kereskedelmi képvise­letre. Beleegyezett... Befejezve a személyes részleteket. Jakov né­hány keresetlen, rövid mondatbn rögzítette kéré­sét a biztonsági szervekbe való visszavételéről. Indoklás: egészsége helyreállt. Csak este Tété gondolhatott ismét Udera. Ho­gyan fogadta a háború hírét? Milyen nehéz lesz most neki cs társainak, távol a hazától! Jakov fogadta a befejezetlen levelet, s megtoldotta még egy sürgető mondattal. A2 a gondolat motosz­kált a tejében, hogy annyi év alatt egyszer sem szeretett meg egy Lányt sem. mintha tudta vol­na, hogy ott. az idegenben várja ót Lida. Keltemcsen gondolt arra a kollektívára, amely­ben több mint fél esztendeig dolgozott. Sok szimpatikus, derék ember van köaöttúk. Igaz, egy kicsit kívülről nézte őket. A németek szemé­ben olyan embert testesített meg, aki mindent gyűlöl, ami a szovjet rendszerrel összefügg, s ezt zárkózottsága val leplezi környezete előtt. Min­dig magán érezte a németek figyelő tekintetét, pedig néha nagyon szeretett volna őszintén, ter­mészetének megfelelő módon beszélgetni mun­katársaival. Ezt azonban nem tehette meg. S érezte, hogy ezért sokan nem szeretik őt. Félretéve a levelet, Jakov elhatározta, hogy felhívja Kulijevef, bejelenti: elkészült a bead­vánnyal, a kagylót azonban nem vették fői. „Tele vannak sürgős munkával" — gondolta, nehezen tudott uralkodni magán, nehogy ököllel é korcs képébe vágjon. —• Igen, óriási esemény ez az életünkben — mondta nagynehezen. Az időpont a legalk álmat­lanabbnak látszott a Bezrukovval való beszél­getésre. — Megérti, hogy nem tudtam tovább várni, azonnal magához siettem. Azt hiszem, most nya­kig leszünk a munkában, Jakov VaSziljevics, csak gvőazük idővel! — így van. Most különösen nagy felelősség hárul ránk. — De vajon nem hívnak-c be a hadseregbe? — Egyszerre nem képesek mindenkit behívni. Van egy ismerősöm a Hadügyi Népbiztosságon, megpróbálok csinálni valamit. — Kérem rá, Jakov Vaszíljevics. mert ha el­visznek, minden elveszett. — Ne izgassa magát. AUJon készen a feladat irigykedve. Kínzó erővel lepte meg a vágy, hogy teljesítésére. Csak akkor látogasson meg, ha fel­ő is a csckisták között lehessen. Az egyedüllét kezdett elviselhetetlenné válni a számára. Nem bírta tovább, elment hazulról. A Kereskedő utca a házak szép. rendezett sorával, az első pillantásra mintha a szokásos életét élte volna e késői órákban. Egy kis figyelemmel azonban érzékelni lehetett, hogy az aggodalom­mal vegyes izgalom, amit a rettenetes hír ki­váltott. még nem csitult el. Az utcákról eltűntek tétlenül szükséges. Ha majd kell, megkeresem magát. Besrukov elköszönt. Jakov pedig hazatért. Ej­jet izgatottan várta a teheráni rádióadást. Sike­rült felvennie a rejtjeizetl szöveget. Most is rö­vid volt. mint máskor, de világosan kifejezte: a nemetek számára eljött a cselekvés ideje. A távirat konkrét utasifást is tartalmazott. „Mindenkit köszöntünk a nagy hadjárat kez­a gond nélkül csatangoló fiatalok. Sötét ablakot detén, amit a Führer lángesze vezérei. Vala­alig lehetett látni; a lakásokban a legújabb ese- mennytünknek hozz3 kell járulnunk a gyors ményeket vitatták. A járókelők gondterhelten győzelemhez. Legfontosabb — az ellenség hatol­mélyedtek magukba, mindenkinek akadt valami szagának demoralizóíása. Első, konkrét feladatuk sürgős dolga a háborúval kapcsolatban. Jakov egy bakui olajfeldolgozó megsemmisítése A vég­megértetle, hogy az ő helyzete is gyökeresen rehajtással Ivadékot bízzák meg Az eredni njt megváltozott. Még nem ért e oonHniatni* ,ró. és a lakosságra tett hatását jelentsék. Arbab." Jakov még egyszer elolvasta a táviratot, és az asztalra dobta „Jól kigondolták. Dr megenged hétö-e, hogy ilyen időkben akár csak egy napra megváltozott Még nem ért e gondolatok vé­gére. amikor szinte a földből kinőve, Bezrukov állt előtte. — Üdvözlöm. Jakov Vasztijevics. Mit szól hoz­zá?! Nemsokára ismét szabad emberek leszünk — súgta neki, könyökét szorongatva. Szergejev megremegett, mintha egy nyálkás varangyos béka ért volna a testéhez, s csak is kieisen valamelyik gyár termelése?! És hol a kiút, hogy önmagát se leplezze le. & a németek akcióját ia meghiúsítsa V {Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents