Délmagyarország, 1973. május (63. évfolyam, 101-125. szám)

1973-05-20 / 116. szám

io VASÁRNAP, 1973. MÁJUS 20. KALAUZ A SZÉFHEZ Henri Barbasse GOROMBA SZAVAK Száz CSZIMIdSvei ezelőtt, 1873. május t7-én született Henri Barbusse, a francia irodalom kiemelkedő alakja. Tagja volt a Francia Kommunista Pártnak, írói munkásságában szenvedélyesen harcolt a békés világért és a humánum eszméiért. Születési év­fordulóján a tűz című regényének egy részletét közöljük. Barque meglátja, amint írok. Négykézláb kúszik felém a szalmán keresztül, értelmes arca rámmered, vörös Bajaz­zo hajtincse valóságos felkiál­tójel, apró, élénk szem fölött ráncok rajzolódnak és simul­nak ki, mint hangsúlyjelek a nyomtatott betűn. Szája ide­oda mozog, mert egy tábla csokoládét ropogtat és maj­szol; markában ott van belőle egy nedves darab. Tele szájjal hadar, és köz­ben egy cukrászda illatát fúj­ja az orrom alá. — Mondd csak, hiszen te fró vagy: ugye majd később írsz a katonákról, s akkor rólunk is mesélsz? — Persze, öregem, rólad is, meg a többi cimboráról, meg arról, hogyan éltünk itt. — Mondd hát csak meg _ Fejével a papír felé bök, amelyre éppen jegyzeteket ve­tettem. Ceruzám megáll a le­vegőben, s én őt figyelem, hallgatom. Valamit kérdezni akar tőlem. — Mondd hát. ha nem ve­szed ezt tolakodásnak... Sze­retnék tőled valamit kérdezni, mégpedig ezt: mikor a pofá­kat beszélteted a könyvedben, akkor úgy beszélnek-e, mint a valóságban, vagy pedig át­formálod finom nyelvre? A goromba szavak miatt kérde­zem, mert itt olyanokkal élünk. Mert hiszen bármily jó pajtások vagyunk, s ha nem is mászunk egymás képire — mégis, ha két baka kinyitja a száját, egy perc se telik bele, és máris olyanokat mondo­gatnak, hogy az bizony nem­igen tűr nyomdafestéket. Hát hogy vagyunk ezzel? Ha nem élsz ilyen szavakkal, akkor az arckép nem fog hasonlítani az eredetihez: olyan ez, mintha le akarnád pingálni őket, de kihagynád azt a színt, ame­lyik mindenhol a legrikítóbb. Es mégis, ilyesmit nem szo­kás leírni! — Bízd csak rám, öregem, használok én majd goromba szavakat, is, ahol kell, mert ezt kívánja az igazság. — De ha ezt csinálod, nem gondolsz arra, hogy a te kö­rödhöz tartozó ipsék fütyül­nek majd az igazságra, és azt mondják csak, hogy disznó vagy? — Lehet — de én mégis megteszem, és nem törődöm ezekkel az ipsékkeL — Akarod tudni a vélemé­nyemet? Én a könyvek közt nem ismerem ugyan ki ma­gam: de ez bátor dolog lenne, mert ilyesmit nem szokás le­írni, s nagyon szép lenne, ha meg mernéd tenni; de az utolsó pillanatban mégis ne­hezedre fog esni, mert te túl­ságosan jól nevelt vagy ... Ez éppen az egyik hibád, amit mindjárt észrevettem, mióta csak ismerlek. Ez az egyik, a másik meg az a ronda szoká­sod, amikor pálinkát osztanak ki: mivel azt hiszed, hogy ár­talmas, ahelyett, hogy a por­ciódat odaadnád egyik pajtá­sodnak, inkább a fejedre ön­töd tetűt kergetni. Vajdahunyad vára itmmmt • Mihail VHeazuI lovasszobra Gyulafehérváron A régi palánkvár Homorúdon (Folytatás a 7. oldalról.) Mint egy srác. Mintha nem len­ne köztünk — mennyi is? — hu­szonhat év különbség. De már ott is voltad, kint, a város szélén. Erről a házakat a dús lombú fák eltakarták elő­lük. Amarról meg a körtöltés lankádzott, hátán selymes fűpá­zsitot hullámoztatva. Megálltak. — Nos? — fordult vele szembe a lány, miközben pillantása egy­bekapcsolódott az övével. Május vége volt. A levegőben virágillat úszott. Tavasszal volt tele minden. A fák, a fű, a fö­löttük nyújtózkodó csillagos ég legapróbb porcikája is. — Nos? — ismétlődött meg a kérdés. M. E. megcsókolta. Üde, jó szagú volt a lány szája. Míg ő a hosszan tartó csók alatt kissé ne­hezen lélegzett, mintha légszomj gyötörné. Mereven szorította ma­gához, úgyannyira, hogy a keze is belezsibbadt. A lány még jobban hozzábújt volna. De ebben némiképp meg­akadályozta M. E. szelíden, ám elég masszívul domborodo po­cakja, amely enyhe távolságtar­tásra kényszerítette őket. Sokáig maradtak így. Egészen addig, amíg a férfi azt nem érez­te, hogy ez a fiatal, karcsú test mintegy elerőtlenedve kezd ki­csúszni a kezéből. A lány szem­mel láthatólag teljesen elenged­te magát. Szép lábal megrogy ­gyantak, karját is maga mellé ejtette, és szinte ólomsúlyúvá ne­hezedve húzni kezdte M. E.-t te a lankás pázsit felé. A férfi megrettent. Két kezé­vel görcsösen próbálta talpra ál­lítani a mind jobban elaléló lányt, egyben igyekezve vissza­nyerni önnön egyensúlyát is. Pil­lantása meg hol ruhájának vilá­gosszürke színére, hol a méreg­zöld pázsitra tévedt. Majd egy ideig ide-oda cikázott, miközben fontos, értékes másodpercek enyésztek el a hiábavalóság ol­tárán. Már úgy látszott, hogy a lány diadalmaskodik, amikor M. E. utolsó erőtartalékait összponto­sítva, egyetlen kétségbeesett moz­dulattal felrántotta és talpra ál­lította. Mindketten lihegtek, mintha végletesen kimerültek volna. Az­tán a lány jelentőségteljesen csak ennyit mondott, kissé el­nyújtott hanghordozással: — Jaaaaa... Kezével végigsimította több helyt ráncot vetett ruháját, meg­igazította haját néhány ügyes, gyors mozdulattal, és mintha mi sem történt volna, ismét a mor­bid irodalomról kezdett beszélni, ott véve föl újra ,a fonalat, ahol a jó elébb elejtették. És lassú, nyugodt léptekkel elindult visz­sza, a belváros felé. M. E. néhány méteren át mögötte baktatott, majd fölzárkózott. 5. Neje tízkor ért haza. M. E. ek­kor már rég ágyban feküdt és Proust Elveszett idők-jét lapoz­gatta. — Ez egy ócska morbid könyv — ez volt az első szava. — Mi­ért nem olvasol inkább valami modernebbet. Fitzgeraldot, Sty­ront, Webbet, de legalább He­mingway t? — Milyen? — ejtette ki a könyvet kezéből. — Mit mond­tál? — nézett rá megdöbbenve. — Morbid — mondta tagoltan az asszony. Majd szótagolva el­ismételte: — Mor-bid... Mi az, tán nem tudod, hogy mit je­lent?.-.. Gyors, rutinos, kiszámított moz­dulatokkal vetkőzött, gondosan összehajtogatva, egymásra rakva minden holmiját. — De igen — motyogta M. E. — Hát persze, tudom... Csak valahogy... Eközben nézte a jól ismert, sok ezerszer látott formákat, mozdulatokat. — Milyen volt a felolvasás? — kérdezte később. — Tűrhető — bújt bele a há­lóingébe a nej. — Nem gondo­lod, hogy egyszer már neked is illenék eljönni? Mindig csak ab­ban a vacak cukrászdában ücsö­rögsz ilyenkor. — Jövő héten majd elmegyek — mondta megadóan M., és ösz­szecsukta a Proust-kötetet. — Jó — fordult oldalára az asszony, miközben magára húz­ta a paplant. M. eloltotta a villanyt. Hall­gatta a lassú, nyugodt, egyenletes szuszogást, és mereven bámult maga elé a semmibe. Egy kicsit keserűn, egy kicsit rezignáltán, egy kicsit beleegye­zőn. Mintha máma töltötte vol­na be az ötvenet. Mit szépítsem, a sajtó is ludas annak az ábrándnak kialakí­tásában, hogy a művelődési ház, a könyvtárhelyiség, a klub szinte egymagában megoldja egy-egy terület művelődési gondjait. Éle­tem fiatalabb és hiedelmekkel könnyen sodródó szakaszában ma­gam is így vélekedtem. Ma már túl vagyok azon, hogy lényegében építkezési, közlekedési, anyagi kérdések sikeres megoldásán múló folyamatnak tartsam az eredményes önművelést. Egy példa arra, hogy milyen tapasztalatok késztettek korábbi nézetem módosítására. Megkérdeztem egy bérház húsz felnőtt la­kóját, hányszor voltak az elmúlt öt évben az otthonukkal éppen szemközt álló színházban? A húsz megkérdezett (háromnak egye­temi diplomája, nyolcnak érettségije van) közül egy volt, aki min­den új darabot megnézett, négy — emlékezete szerint — évente legalább egyszer elment a lakásától karnyújtásnyira levő színházba, hat lakó egyszer-kétszer, kilenc viszont még soha nem látta belül­ről a szóban forgó színházat. (Az adatgyűjtés végén véletlenül tud­tam meg, hogy a minden darabot megtekintő fiatal diplomás a színház egyik tagjának közeli rokona, s így alighanem ingyen je­gyet kap.) Aznap, amikor mindez tudomásomra jutott, beszámolót olvas­tam arról, hogy az abonyi tanyavilág lakói közül mintegy 250-en váltottak bérletet a szolnoki színház bemutatóira! Mit bizonyít e két tény? Hogy akár közel van az emberhez a színház, akár távol, egyre megy ? ... Ezt semmiképpen sem bizo­nyítja. Csak sejtet valami olyasfélét: a tanyavilágban van valaki, aki szívügyének tekinti, hogy a parasztok élő színházat lássanak, a bérházban pedig jószerivel a kutya sem törődött az emberek mű­velődésével, szórakozásával. Aki olvasott néhány olyan önéletírást, melyben jelentős al­kotók adnak szamot pályájukról, emlékezetéből számos példát tud összegereblyézni arra, hogy a könyvek szerzői kinek a befolyá­sára váltak zenekedvelőkké, kik nyitották rá szemüket a képzőmű­vészetek kínálta szépségekre, kik igazították el őket, hogy a köny­vek áradatában melyekre áldozzanak pénzükből és figyelmükből. Az esetek jelentős részében ezek az „eligazítók" nem könyvtáro­sok, hivatásos művészettörténészek, vagy éppen pedagógusok vol ­tak. Egyszerűen olyan személyes ismerősök, akik önnön életükben fölismerték a művelődési lehetőségek kihasználásának fontosságát, és emberi kötelességüknek tartották, hogy ezekre környezetük fi­gyelmét is fölhívják. A kulturális „szájpropagandának" ezt a formáját azért is fon­tosnak tartom, mert a pallérozódásra legjobban rászoruló rétegek vajmi kevés eligazítást kapnak a folyóiratokban és a vezető újsá­ságokban megjelent műbirálatokból. Ezek jó része ugyanis — tisz­telet a kevés kivételnek — még a diplomások zöme számára is .magas". Az a fajta kulturális tevékenység, melynek áldását ifjú ko­runkban oly sokan élveztük: hogy az olvasottabb, a fejlettebb íz­lésű, a világnézeti határozottságig eljutott idősebb a fiatalabb kezé­be nyom egy könyvet, „olvasd el, és majd beszélünk róla" — kezd kimenni a divatból. Az a tény, hogy az elmúlt 25 évben 450 ezren végezték el a dolgozók általános iskoláit; hogy 200 ezren végeztek ugyanilyen keretek között középiskolát; hogy csupán a művelődési otthonok ismeretterjesztő és nyelvtanfolyamain 1970-ben több mint százezren vettek részt, azt a gondolatot keltheti, hogy az önművelés sugalmazói napjainkban már csak a hivatalos keretek. Azok is. De mellettük nagy-nagy szükség van minden művelt ember önkéntes segitsegére. Egyik neves színművészünk elmondta nekem, hogy kisdiák ko­rában a labdarúgáson kívül egyéb nem érdekelte. Az otthoni pofo­nok, a tanári Szidalmak sem tudták az „elégséges" tanulók közé emelni. Aztán egy alkalommal egy újságárus aradó örömmel és színes részletességgel beszélt neki az Üri muri előadásáról. Az új­ságárus rábeszélése késztette, hogy megnézze az előadást, melynek első szünetében már egész lényét elöntötte a sóvárgás: ó, ha egy­szer ő is színpadra kerülhetne. Attól a naptól ez a cél lebegett előtte; ezert kezdett komolyan tanulni; ezért készült tudatosan a napra, amikor a főiskola felvételi bizottsága elé kerülhet... Balzac mondatta egyik regényalakjával: „Senki sem juthat eí személyes kalauz nélkül a tiszta gondolat, az igaz szépség, a mű­vészet kínálta szellemi gazdaság tartományaiba." A fogalmazás kissé régies, a tartalmat viszont a múló ember­öltők sem cáfolták meg. BAJOR NAGY ERNŐ

Next

/
Thumbnails
Contents