Délmagyarország, 1973. február (63. évfolyam, 26-49. szám)

1973-02-20 / 42. szám

kedd, 1971. február a A felszabadított Don Quijote Lunacsarszkij drámája Szegeden rA felszabadított Don Quijote politikai, vagy ha tetszik, publicisztikai dráma. Lunacsarszkij, a szovjet ál­lam első oktatásügyi nép­biztosa 1921-ben irta, vá­laszként azoknak az orosz értelmiségieknek, akik a for­radalmi erőszak miatt átme­netileg szembekerültek a szovjet hatalommal. Égetően fontos kérdés volt ez akkor. Csak jellemzésül: a „huma­nitás nevében" tiltakozók élén a forradalmár Gorkij állt A felszabadított Don Quijote ezekkel az emberek­kel vitatkozik. Anyaga — ennek megfelelően — politi­kai és filozófiai, szerkezete — szintén a célnak megfele­lően — nem hagyományos dráma, hanem, meglepő mó­don, a színpadi ábrázolás később epikusnak nevezett eszközeit használja A darab mozaikdrámákból és moza­ikkonfliktusokból áll. Az összetartó erő nem egy em­beri szenvedély nagy íve, hanem a politikai, filozófiai gondolat, az a mondanivaló, hogy a tiltakozóknak nincs igazuk. Lunacsarszkij ezt a tilta­kozást Don Quijote alakjá- zik is óket — középkoribbak ban fejezte ki. Cervantes Lunacsarszkij főuraináL Antennák és csatnrnák Mária Stella (Szakács Eszter) kormányzati rendszerek, amelyek — bárhogyan neve­búsképű lovagja a szovjet író drámájában először egy spanyol herceg zsarnoki ha­talmával, később — a láza­dók győzelme után — a lá­zadók hatalmával ütközik össze. Az erőszak mindkét hatalomban jelen van; Lu­nacsarszkij hősének az a tragédiája, hogy képtelen különbséget tenni a kétféle erőszak között Megváltozik a világ. Don Quijote azon­ban nem hajlandó erre a változásra. Ne vitassuk most, lehetsé­ges-e Cervantes hősének ilyen értelmezést adni. Lu­nacsarszkij Don Quijote-ja — ettől függetlenül — vilá­De erre még talán azt is mondhatjuk, nem lényeges, elhanyagolható momentum. Azt az ideológiai azonosítást azonban, amelyet az előadás a hajdani tiltakozók és a mai hippik között kimutat és bizonyítani akar, semmi­képpen sem helyeselhetjük. Hasonlóság, mint mondot­tuk, ténylegesen és kétség­bevonhatatlanul létezik. De azonosság nincs. Sót, a ha­sonlóság ez esetben megté­vesztő: a felület rokonsága eltakarja a lényeg különb­ségeit Mit csinál Lunacsarszkij gosan értelmezhető és érthe- Don Quijote-ja? Magatartá­to figura; pusztán ürügy és sának lényege: aktív fellé­alkalom arra, hogy az író pés a hatalom ellen. Megtá­egy aktualis kérdést drámai- madja a herceg katonáit lag megfogalmazzon. De hogy kimentse fogságukból a azért sem erdemes egy ilyen lázadókat, fellép a bebörtön­vitanak neki kezdem, mert a zi>tt ellenforradalmárok ér­szegedi előadásban nem egé- dekében, egyszóval nagyjá­szen azt kapjuk amit Luna- ban-egészében azt csinálja, esarszkij eredetileg írt Ren- amlt annak idején a Szov_ dezot adaptációval állunk jetunióban jó néhány értei­szemben — ahogyan a szín- miségi. Vagyis mit? A hata­lap is jelzi. lom közelében maradva til­Mi ennek az adaptációnak takozik a hatalom ellen, a lényege? Lunacsarszkij A hippik ionban nem ezt f^r1!! " mmt az csinálják. Az erőszak persze 1920 tejan a tiltakozo szov- nekik tetszik, de ők jet értelmisegiek, az ember- nemhogy nincsenek vele ál­szeretet, a humanizmus ne- landó, rendszeres kapcsolat­vében szólal fel a forradal- ban> hanem ideológiájuk és mi erőszak eUen. Gmcz Má- magatartásuk lényege éppen tyas, a szegedi eloadas ren- minden ilyen kapcsolat ra­dezője felfedezte, hogy ez a dikális megszakítása. Luna­tiltakozás eszmei rokonság- esarszkij Don Quijote-ja úgy - " i hippimozgalom ^^ ^ eröszak elienhogy ideológiájavaL Való igaz, a _ egés2en a nyflt konflikta. hippik eppugy az erőszak- sokig _ közeledik hozzá. A ^SSSSs "Üt hippik viszont úgy, hogy tá­doznak, mint hajdani előde­ik. Ha a húszas évek tilta­kozói csakugyan elődeik. A szegedi előadásnak ez a fő kérdése. A rendezés ugyanis e rokonság felfede­zésének alapján állította színpadra a drámát Don Quijote ebben az előadás­ban nem középkori lovag, íanem mai hippi, aki nem volodnak tőle. És nemcsak a hatalomtól, az erőszaktól, hanem magától a társada­lomtól is. Lakatlan térsé­gekbe, pusztákba, sivatagok­ba vonulnak ki a városok­ból, s olt élik furcsa, pasz­szív életüket. Ez a kivonu­lás, ez a lemondás a cselek­vésről, a társadalmi tettről, ez a hátatfordítás az egész páncélban, hanem farmerben ember! világnak: ez a hippi ­és térdig érő pulóverben lép a színre. A lázadók a kubai lacisereg mai egyenruhájá­ban megjelenő szakállas ge­rillák. Egyedül a hercegi udvar képviselői emlékeztet­nek jelmezeikben a közép­korra, de ők is csak részben: katonáik hófehér acélsisakot hordanak. A mának és a középkor­nak ez a furcsa keveredése zavarba hozza a nézőt. Nem világos, mi az értelme pél­dául annak, hogy a hercegi udvar nem mai? Dél-Ameri­kában — mint köztudomású mozgalom lényege. Ezzel kü­lönböznek egyéb hosszú ha­jú és hasonlóan rongyokban járó társaiktól, akik között különben ezerféle ideológiai és politikai árnyalat fedez­hető fel. De az erőszakról csak a hippik mondanak le, mások — ez is köztudomású — ultrabalosak, sót. a legke­gyetlenebb politikai harc, az egyéni terror hívei. A szegedi előadás ellenté­tes dolgokat kísérel meg egyesíteni. Ez természetesen nem lehet, és nem is meg­győző: Lunacsarszkij Don — léteznek most is olyan Quijote-ja sem ideológiájá­Hernádi Oszkár felvétele és Don Quljota (Újlaki László) ban, sem magatartásában nem hippi. Ennek a párhu­zamnak a rokonságnak a felismerését a nézőre kellett volna bízni. Az előadás a direkt azonosítással ellenke­zést szült. Ha eredeti formá­jában láthattuk volna a drámát, a produkció sugal­lata valószínűleg a mai világ felé viszi a nézőt. Amit vi­szont így látunk, ellentmon­dásos: az előadás viszonya a valósághoz rossz, tisztázat­lan. A rendezői koncepción be­lül az előadás szabatos és lendületes. Gondosan meg­tervezett és kidolgozott pro­dukciót látunk, amelynek stílusa van, tempója, ritmi­kája kifogástalan, fordulatai, meglepetései jól szerkesztet­tek. Gyarmathy Ágnes mo­dern színpadképe a rendezői elképzeléshez, a stílusosan megkonstruált látvány ele­meivel többletet ad. A darab jellegéből követ­kezően a szereplők jobbára nem valóságos emberek, ha­nem bizonyos gondolatok, eszmék hordozói. Nem a jellemformálás, hanem a gondolatközvetités ebben a darabban a szfnészí munka lényege. Részletesen, hagyo­mányosan ábrázolt karakter talán egy sincs a drámában. Mégis kiemelünk néhány olyan alakítást, amelyben az emberi vonások hangsúlyt kapnak. Mindenekelőtt Üj­laky László plasztikus erejű Don Quijote ábrázolását A címszerep a darabban sem szimpla figura, s ÜJlaky já­tékának legfőbb értéke, hogy a szerep emberi színeit si­kerrel gazdagította. Elsősor­ban a hippilovag szenvedé­lyes hitét fanatikusságát formálta meg magas színvo­nalon; minden mozdulatán, szaván érződik, hogy hisz szerepében. Sokszínű figu­ra Király Levente Sancho Pansaja, Tolnai Miklós sza­tirikusán formált Hercege, Bagó László Vermillon-ja és Marosi Károly mulatságos Porkolábja. Melis Gábornak. Katona Andrásnak, Fenyő Ervinnek és Jachinek Ru­dolfnak jóval hálátlanabb szerep jutott. Es főképpen hálátlan szerep jutott a nőknek. Szakács Eszternek, Déry Máriának és Martin Mártának. Nem játszaniok, pusztán megjeleniök kellett. Ráadásul Gyarmathy Ágnes furcsa, időtlennek és elvont­nak ható, agyoncifrázott, valósággal biológiailag túl­burjánzó, valami különleges növénvi tenyészetre emlé­keztető jelmezeiben. Ökrös László A Posta Rádió és Televízió Műszaki Igaz­gatóságának szentesi adóállomásától kaptuk a levelet, amelyben tájékoztatni kívánják olvasóinkat a televízióvétel szegedi lehe­tőségeiről Igaz. az utolsó pár hónapban többször is írtunk e témáról, ettől függet­lenül azonban őrömmel adunk helyt a szakmai tájékoztatásnak. A levél szerint Szeged egyes körzetei­ben egy idegen tévéadó zavarja a szentesi adóállomás vételét. A szentesi tévéadó teljesítménye ugyan nem változott, de az idegen adó rontja a vételt. A rosszabb vételnek más oka is van. Amint a levél írja: a panaszok kivizsgálásánál megálla­pították, hogy azok számottevő részét a vevőantennák hibája okozta. A tetőkön 5 —10 éve állnak már a régi antennák, amelyek karbantartásáról többnyire nem gondoskodtak tulajdonosaik és ez bizony alaposan rontja a jó vétel lehetőséin. Másutt — bár az antennák és a levezető­kábelek még jó állapotban vannak — a szaporodó építkezések, a magas épületek rontották a szentesi adás vételét Az idegen tévéadó és a magas épüle­tek zavaró hatásának kiküszöbölésére épí­tette fel a posta Szegeden húsz wattos át­játszóállomását. amely a szentesi adótól átvett műsort a nyolcas csatornán sugá­rozza. A szakemberek a következő taná­csokkal szolgálnak- ha valakinek panasza van a vételre, mindenekelőtt a tizenegyes csatornán eddig is használt antennáját vizsgálja felül, hozza rendbe és állítsa be a megfelelő irányba. Vagyis, próbálja meg a nagyobb teljesítményű szentesi adó vételének lehetőségét megjavítani. Ha en­után sem sikerül a megfelelő vételt biz­tosítani. csak akkor célszerű a nyolcai csatornán működő helybéli kis adó vé­telére átállni. A szegedi adót a rókusi vasútállomás közelében helyezték el. Beállítása olyan, hogy kelet-déli irányban a város felé su­gároz legerősebben. Az adó vételéhez a nyolcas csatornának megfelelő (koráb­ban lapunkban már ismertettük méreteit) és a rókusi állomás felé irányított an­tenna szükséges. A szegedi relé egyelőre kísérleti jelleg­gel. de folyamatosan sugározza a nyolcas csatornán a szentesi adótól átvett műsort A tévé második programját egyelőre csak a budapesti és a pécsi adók sugározzák, így ennek műsorát Szeged környékén egyelőre nem lehet fogni. Nevettük Moliére-t... Háromszáz éve halott Moliére. Egy legenda sze­rint a Képzelt beteg mulat­ságos doktoravatási jelene­tében érte a halál, amikor azt a szót mondta: juro — esküszöm. Azóta hagyomány, hogy a Képzelt beteg előadá­sait itt megszakítják, s a művészek egyperces néma csenddel adóznatk emléké­nek. (A valóság persze nem volt ilyen kegyes hozzá, a színész még haza vánszorgott, s az éjjel vagy hajnalra halt meg.) A napkirály komédiása, a komédiások királya volt. Aki hónapokkal ezelőtt látta a tévében Bulgakov darabját, az Álszentek összeesküvését (mely látszólag Moliére-ről, valójában Bulgalkovról és Sztálinról szól), emlékszik rá, Moliére annak a Béjnrt asszonynak 19 esztendős lá­nyát vette feleségül, akivel sokáig együtt élt, ezért vér­fertőzéssel is vádolták, mint­ha saját gyermekével kötött volna házasságot (XIV. La­jos nem győzte védeni az intrikusoktól). Mégsem ezért volt boldogtalan férj. Meg­csalták, fölszarvaztáík; s mi­közben maga tisztában volt a valósággal. Armand iránti reménytelen szerelmétől nem j tudott szabadulni, rengeteget j szenvedett miatta, maradt ereje nevetni, mulatni — ön­magán is. Találóan mondja Gyárfás Miklós: ..Moliére mindabból, amj életében tra­gédia volt — a színpadon komédiát csinált." A Férjek iskolája Leonore-jában az érett férfi szerelmére vágyó >ány az az ideál, amelynek feleségét szerette volna lát­ni. Savanyú a szőlő? De hi­szen ott a többi párhuzam­Isabella, akiben a valódi Ar­mandra ismerünk, a föl­, szarvazott Sganarelle és a bölcs Ariste, akik viszont Moliére tükörképei. „A nő olyan, amilyenné formálják" — szögezi le Mensáros László Ariste parókájában, hogy ugyanez a Mensáros László a másik komédiában, a Sganarelle-ben, már Geor­gibus vénember-tósztjában ; tegye hozzá: attól függ. ki az a lány, mostoha- vagy ádeigyermekünkt De ez a kontra mér Szi­netár Miklós leleménye. AI szombat este vetített két I Moliére-vígjáték parádés I szereposztásának ötlete: a Férjek iskolájának figurái úgy kelnek életre a Sgana­relle-ben, és viszont, hogy a szereplők eljátszhassák ön­maguk persziflázsát is A Moliére-darabokban általá­ban a fiatalok szerelmének akadályozóin, a negatív fi­gurákon a hangsúly, a ko­média őrök törvényei sze­rint így válnak igazán ne­vetségessé, akció közben. Mensáros László amott jó­zan férfi, emitt házsártos öregúr, Bodrogi Gyula a sze­relmesek közt figaróskodó Ergaste. majd olyan bugyuta agancsos, akiben annyi fél­tés szorul, amennyi egy Otellót százszor is ledöfne. A szabadtéri Rómeójában látott Kalocsay Miklós tüzes ifjú és féltékeny kakadu, a másik főiskolás, nagyon te­hetséges Szalay Edit amott körmönfont Isabelle, emitt meg eszét vesztett, szertelen kis fruska. A két pompás tévéjáték (ahová ezúttal zavartalanul szállhatnak be „kívülről" a pezsgőző kamerásak, a ze­nélő lllésék, sőt a műtermi reflektorok. Bodrogi taxi­sofőr-sapkája, bőrdzsekije sem idegen „anyag") láttán nehezen érteni, miért nem talált igazán talajra nálunk Moliére. Hisz nekünk be­szél ... Vikolényi István Zenei naptár Nagy István bemutatkozása A romantika két nagysza­bású kompozíciója szerepelt a vasárnapi színházi matiné programján. Brahms B-dúr zongoraversenye, mely mé­reteiben. hatásában inkább szimfóniának, mint verseny­műnek látszik és Schumann népszerű IV. szimfóniája, mely egymásba fonódó (at­tacca) tételeivel a romantika jelegzetes műfajának, a szimfonikus költeménynek zenei világát előlegezi. így többé-kevésbé rend­hagyóvá módosult a műsor: elmaradt a hagyományos, rö­videbb lélegzetű. bevezető darab, s mindjárt a ver­senyművel indult a koncert Azzal a Brahms-zongoraver­sennyel, mely belátható idő óta — netán terjedelme, ne­hézsége miatt — nem szere­pelt a szegedi hangverse­nyek programján. Itt lépett először a helyi közönség előtt pódiumra a Szegedi Tanár­képző Főiskola fiatal mű­vésztanára. Nagy István, aki a szimfonikusokkal Lengyel­országban járt, akiről jó hí­reket kaptunk — s akinek ezúttal kissé méltánytalanul nagy erőpróba jutott a be­mutatkozáshoz. Mentő kö­rülmények fölemlegetése most igazán indokolt, hiszen a közel egyórás versenymű a nála rutinosabbak állóképes­ségét is kikezdheti. A feladat súlyát Nagy István a rend­szerint ominózus első tétel­ben érezhette kiváltképp — annál is inkább, mert a fia­tal zongorista láthatóan „ide­gi" alkatú, s a lámpaláz né­hány pillanatra szinte béní­tóan hatott rá. A nehezén viszonylag frissen túltette magát, a második tételben már érezhetően feloldódott, a negyedikben pedig olyan fel­szabadultan. invenciózusan muzsikált, hogy végered­ményben nem csalódtunk. Nagy Istvánnak az elkövet­kezendőkben játékra, sok já­tékra lesz szüksége —. s ak­kor minden bizonnyal sok örömünk telik majd benne. A koncert második részé­ben Lukács Ervin nagy ha­tású, gazdag fantáziájú zenei irányításával a szegedi együttes remek előadásában szólaltatta meg Schumann IV. szimfóniáját N. L

Next

/
Thumbnails
Contents