Délmagyarország, 1972. október (62. évfolyam, 232-257. szám)
1972-10-03 / 233. szám
4 KEDD, Iim. OKTÓBER 3. Város a jódtavon Archaneelsk, a fehér-tengeri kikötőváros alatt hatalmas föld alatti tavat fedeztek fel, amely akkora, mint két megye, s színültig tele van jóddal. A tó mindössze száz méternyire fekszik a felszín alatt, s jódtartalma olyan nagy, amihez hasujlót Dél-Amerikán kívül sehol sem találtuk eddig. A Jód kitermelése rövidesen megkezdődhet, mert a tó vizét különösebb nehézség nélkül a Fehér-tengerbe lehet szivattyúzni. Automatikus irányítás egy szibériai szoviiozban A Szovjetunió Tudományos táronként 13 mázsáról 18 Akadémiájának novoszibirsz- mázsára emelkedett. Az új kl intézetében kísérleteket agrotechnlku alkalmazása réíolytatnak a tudósok és a termelők tudományos-technikai együttműködési programjának kidolgozására. Az Intézet egyik kutatócsoportja az Iszkltylmszklj szovhoz szakembereivel karöltve egész, sor értékes újítást dolgozott kl. Folyik a szibériai vén növekedett a burgonya és a zöldségfélék terméshozama is. A közös program igen fontos újításaként az Iszkltylmszklj szovhoz éttér az automatikus irányítási rendszerre. A szükséges irányítástechnikai és programozó természeti viszonyai között a szakembereket a helyi lskomugas terméshozamú kuko- Iák képzik kl. Az automutiricit- és búzufajták elterjesz- kus rendszer bevezetése letése, amelyeket az akadémia hetővé teszi, hogy a gazdakutató laboratóriumának növénynemesítői tenyésztettek ki. A kísérletek eredményeképpen ebben a szovhozbun a szemestermés átlaga hekság újabb munkaerők bevonása nélkül jelentősen' megnövelje zöldség-, burgonya-, hús- és tejtermelését. Az albérleti díjról Nemrég került Szegedre M. J. olvasónk, aki arról kér tájékoztatást, hogy az új lakásrendelkezések szerint menynyi lehet a legmagasabb albérleti díj? Az albérleti szerződés alapján az albérlő a lakás valamely lakóhelyiségét kizárólagos jelleggel, míg a lakás egyéb helyiségeit (főzőhelyiség, előszoba, fürdőszoba, WC stb.) pedig más, a lakásban lakó személyekkel együtt közösen jogosult használni. A főbérlő az albérlő részére e szolgáltatások mellett még egyéb szolgáltatást Is nyújthat Az albérleti díj ezért a jogviszony természetének magfelelően úgynevezett alapdíjból, a bútor és az havonta legfeljebb száz foágynemű használatáért járó rint számítható fel. Ha pedíjból, valamint az albérlő dig ágyneműt nem használ, részére nyújtott szolgáltatások (villany, gáz, takarítás, fűtés stb.) tényleges költségeiből tevődik össze. A havi alapdíj legfeljebb a kizárólagosan használt helyiségre Jutó lakbérhányad háromszorosa lehet. (Például: az albérlő által kizárólagosan használt szoba alapterülete huszonöt négyzetméter, a lakbér 6 forint, o helyiség albérletének felső hutára 35x6 forint x3 = 430 forint.) Ha a helyiséget albérlőtársak akkor bútörhasználat cimén havonta 75 forintot lehet felszámítani. Az ágyneműhasználat díja a mosás költségeit is magába foglalja. Ha a főbérlő és az albérlő az albérleti díjban természetbeni szolgáltatásokban állapodtak meg, e megállapodás csak akkor érvényes, ha azt írásban kötötték, és abban meghatározták a természetbeni szolgáltatások ellenértékét. A természetbeni szolgáltatások ellenértéke használják, akkor az alapdí- sem lehet magasabb, mint jat meg kell osztani közöt- egyébként megállapítható al tük. Bútor- és ágyneműhusz- bérleti díj. nálatért személyenként és Dr. V. M. L KEKL'LET tMutKHSK! bnjci-L Miklós ós Bucssi Margit, aankiuirul Suuuor ot» Varga Jiuiu, r«b«r Kaiun US Csóró Gizella, Puma István ós Lovasul Er/sóuet, kólói Mibály ós Bukó Mária, k'oóor János ós Kiss Ibolya. Tiufc Sitid .ir éti Tóth Zsuzsának, Mudurösz János ós Nyuri Piroska, Sípos György ós Fulvia Murait, Acs-santa istván és Miklós Máris, Vortls István es Muc.si Voru.iMu. lakács Lástlo ós Boris Ilona, vigh László ós rugóddá Rozilt.l, Dtvlki József «» Terhes A.m.i, uál György ka Tibsrcs Juliánná, Kiss Endre os Fupp Hona .lüiussusot k'Jtóttvk. ksiiiolós: Zsdort Ji.ionnak ós V.uas Julisniia Mériunuk Jucit. Bzcmyogh Jánosnak ós MugymihA'y ütbeUimak János Fsrone, Tóth Menyhértnek ós btivsnya Julianninak Marimul Eva, Ocskó Lajosnak ós Juha-i Víkvónunak Gábor Lajos, Bagó KndoJfnuk ós Kiss Orsolyának Rudolf ZsoU Boós Ferencnek ó» Borbolt Teréznek Mónika, ilr. Gicmbos Jo,sóinak ós Kádat Juliannának CamJ.s, Pspp . Lalosnak es Hus/ka Ptrukának Tibor, Femani Józsefnek •*» Ladányi Ilonának Gábor, Sárközi Andrásnak és Kudásv. Évának Erika Mónika. Aszulal Séndornuk ós Balogh Zsuzsannának Sándor, Aszalni sándornuk és Bliiosh Zsuzsannának Anett, rkicsi Istvánnak és Kas/ián KaUoinnuk Andrea ttva. simhero/. Mihálynak és Háta Eitesébetnek Ilona, Erdélyi Ferencnek es Seregi Irénnek Mónika. Erdélyi Fertőnek és Seregi Irénnek Zsuzsanna, Simon Károlynak és Magvarfalvi ibolyának Sva ibolya, Kiss GiJosnuk es Izsák Juliannának Ágnes, Téglás Mihálynak óh Paragl Siasábetíiok Zsolt. Antal fl Zoltánnak es Terhes Editnek Edit, Zátnbó Bénbornsk ós Ludáryl Ilonának Róbert. Rí»óz Jánosnak és Puskás Máriának Zsolt János, FnrÍ n Zoltánnak ós Varga Ilonának yiingyl, Dóezl Ferencnek és Szabó Briscbetnek Ibolya, Buci a Imrének ós Paup Piroskának Gyula, Polyák Jówefnek es Nagy Erz-iábetnek Zsuzsanna, dr- Kluhonti Attilának és dr. Kovács Zsuzsannának Attila Rólunk, Fezdá'i Lászlónak és Bernát Irénnalc Attila, Hermnth Istvánnak ós Vörös Tertl'.lúnuk Gábor, Gombos Mihálynak ós Farkas Mártánk Gabriella Jucit. Huszár Já,':.)i'iek és Uer.tflek-Káplár Saroltának Zsolt, Fgrkas ntyánnak és Vnloiiii II'inönak Attü i, tt< ka Andrisnak es Uozókl Máriának Andin.,. Tori. r Jánosnak és Flnta Irénnek Antko, Tlmar Pálnak és Úrban Ilonának Miklós Rollert. Molnár Mánd.iruk es Kovács Veronikának Tímea, Mártonon! Jonínc-k ós Hereit ig Márlanak Jenő András. Póplty Ferenonok ós Vass Annának Csaba István. Btivsnvs fi'.vá.inak es Dudás Erzsébetnek Tibor István, Tóth Mátyásnak ás Molnár JuUanniiituk gva nevd gyermekulr ssiilatett. Hslslczás: Magyar Dezsői ié Nagy Rozália, aercsov János, Molnár Eszter, ksögt János, Tssnáót Jáizscíne Kátal Mária, Redimezkt József, ilooibkőtó Jánoshó Pallagi Erzsébat. Baldá JoAnyakönyvi hírek Czékuá Lengyei foth zsaf, Lakatos István Kálmán, Varga László, _ í'trencnó Tezsia Julianna Iiászló meg.iaU. • JL KEttÜLET Házassági Belálgzki RedlvoJ ég Király Eifcaébot, Kom.uU Endre óg 1 Ludányl Olga Gizella. Mészáros Sándor és Lahoikai Olga Edit, Dornány János ós Loky Zsófia Julianna, Terhes LÍ'Siíló ós Bakos .Magdolna, Molnár Gábor én Lengyel Ágnes Irén, Dunni József es Párkányt Kittalln, MUtllán Ferjnc és Magyar Teréz házasságot kötettek. MslÉlozást Kocsis Lajos, Muwi Ferenc, Uilog sandorné Nagy Mária, Reiti.t Lajos maghalt. III. KERÜLET Házasság: Füri Sándor Károly és Kollárlk Eszter, Herczag Gáspár Gábor és Horváth Mária, Beko Józsii Imre és Schüszler íren házasságot kötöttekSzületés: Farkas Sándornak és szabó Ilonáink Andrea Ertlcii, Kormányos Antalnak és Hajnal Mártanak Antal, davenya linoriiak ós Vitát Teréziának Csaba János, Tanács Vince Istvánnak és Bacsa Katalinnak Katalin, Mészárol Imrének és Kocsis Ilonának Gyöngyi, Beró Zsigmond Utvánnnk es dr. Csala Editnek Anita, Bicsók Kálmán Sándornak es Tajti Máriának TU.tdó, Andula Andrásnak és Mészáros írén Olgának András, Császár János Istvánnak és IJJvárl Murgltnak Mónik.'), Polyák Istvánnak és KisMárit.mk Tibor Tamás, (tkl Jánosnak es Négvökrü mának Erlki, Stötzer Péterhek w aivál Hildának Andrea Mária. Kakuszi István Mélának és Locskal Piroskának János István. Téi'ás Lajosnak é» Forczek Mariának Levente Lajos. Vass András Jánosnak és Börcsök Rotálta Máriának Andris, Fak,'is Józioiuek ós Hunyorai Hong Erzsébetnek Andor Jézief, Szabi Lászlónak ós Ner.tcs-Nauv Máriának Mónika nevű gyermekük sktlletett. Halálozás: Virág Jínos.MS Stnncsé Ilons, Kovács György. Gutl)lrl'?r Pílné Hatvani Julianna. Freyburger Benjáminná Gál Rozália, Vnrró Jakiibnó Bodó Eva, Hodárs András, Komlós: Ar.drásné Gulloskn Etelka, Rácz Mária, Tokodl Györgyné Nagy Vilma. Csapó Imre, Börcsök I erencné Bóka Rozália, Balogh Kándor meghalt. A népművelés szakemberei A korszerű ég hatágos közművelődésben alapvető fényező a személyi feltétel, a népművelő alkalmussága, felkészültsége, ügyszeretete. Azokról a hivatásos és önkéntes népművelőkről, a művelődés szakembereiről van szó, akik egyrészt jnegtervezlk, megszervezik és összefogják a közművelődés szerteágazó .rengetegét, másrészt pedig az emberek széles tömegeível találkozva, a személyes kapcsolat varázsával közvetlenül vágy közvetett formában plántálják el a modern világkép, a korszerű műveltség alapjait. Szerencsére túl vagyunk már azon a régi szemléleten és gyakorlaton, amikor sokan vallották, hogy uki sehol sem felel meg az élet megannyi területén, az jó lesz népművelőnek. A helyzet sokat változott, a népművelés személyi .szervezete is nagyot lépett előre. Nemcsak arra a kevés számú fiatalra gondolok, akik az egyetemek népművelés szakán szerzik meg a szándékok és adottságok mellé a népművelés szakembereinek elengedhetetlenül szükséges módszerek és formák renrl» szerét, hanem a főiskolák, egyetemek bármely szakáról kikerülő fiatalra, akik meg kell, hogy szerezzék a népművelés, a felnőttoktatás, az iskolán kívüli kulturális nevelés szükséges alapismereteit. És gondolok azokra a hivatásos együttesekre, amatőr csoportokra és egyéni önkéntes népművelőkre — műszakiakra, orvosokra, ipari és mezőgazdasági szakemberekre, művészekre —, akik előadásaik, produkcióik segítségével veszik ki részüket a közművelődés munkájából. Felvetődhet a kérdés, milyen a jó népművelő, milyen gondolatai, véleménye van a lom, népművelés szakemberének, lehet a korszerű közművelődés mai feladatairól? Három, nemrég kitüntetett szegedi népművelő arcélét felvillantszemléletváltoztatds Mert hiába neveljük a gyerekeket az iskolakban a legkorszerűbb műveltségre, addig nem lehet teljes és igazán hatásos ez a munka, míg az egész felnőtt társadalom szemléletét nem tudjuk megváltoztatni. A tömegek szemléletének megváltoztatása, rugalmasabbá, korszerűbbé és nyitottá tétele népművelésünk egyik legfontosabb célja. Ennek a feladatnak nagyszerű végrehajtói lehetnek a pedagógusok. Ezért igyekszünk a főiskolán minél szélesebb és mélyebb képzést nyújtunl. A friss diplomával kikerülő fiatalokat ne érje készületlenül a felnőttoktatás, a klubmozgalom, a könyvtár és sorolhatnánk. A népművelés oktatásában Jobban szeretnénk az elméleti ismereteket a gyakorlathoz közelíteni. Ennek Jegyében indítunk klubvezetői, könyvtárosképzésl speciálkollégiumokat, és ezért végzünk komoly kutatómunkát például a televízió felhasználása a művelődési intézmények és iskolák gyermeknevelő tevékenységének témakörében. A bábjátékos A szegedi bábszínház lelkes amatőrcsoportja sok-sok elismerést vívott már ki magának a szűkebb pátria határain túl is. Barbacsy Attila, a bábszínház művésze népművelői tevékenységéért „Miniszteri dicséretben" részesült. — Nyolcan-tízen dolgozunk a bábszínházban. Miért csináljuk? Ha ml nem csinálnánk, akkor nem lenne bábszínházuk a szegedi gyerekeknek. Így válik a kedvtelés először szenvedéllyé, majd hivatássá.. Ügy gondoa bábjátékokban nem különválasztani a szórakoztatást és a nevelő hatást. Mindén bemutatott bábjátékunkkal szórakoztatva akarunk tanítani, a jóra, va talán sikerül erre a kér- a szépre nevelni. Meggyőződésre vázlatos választ adni. Az oktató Dr. Waldmann József főiskolai docens személyében olyan szakembert tüntettek ki „Kiváló Népművelő" címmel, aki a népművelést oktatja a főiskolai hallgatók körében, tehát a holnap népművelőinek, közművelődési szakembereinek derékhadát igyekszik felvértezni elméleti felkészültséggel és gyakorlati ismeretekkel egyaránt. — Arra szeretnénk rádöbbenteni a főiskolai hallgatókat, hogy a művelődés egységes folyamat. Ügy is mint tőrcsoportból elengedhetetszemélyiségképzés, ugy is, . f lké ü]t e ű é mint közművelődés. Azt val- len a JO le Keszuitsegu es lom, hogy közművelődésünk emberileg is közel álló vezelegsarkaliatosabb kérdése t- tő. Nálunk ez szerencsére désem, hogy gyermeki jellemformálásban is segítséget tudunk adni. Sajnos, csak gyerekeknek játszunk. Ügy érezzük, hogy a vidéki közönség még nem tart olt, hogy be tudjon fogadni és értékelni egy egész estél betöltő felnőtt bábdarabot. Az utánpótlás sem látszik biztosítottnak. Ennek oka lehet a propaganda hiánya éppúgy, mint a fiatalok idegenkedése, Pedig Igen összetett szórakozás és munka ez. Magunk tervezzük, készítjük a bábokat, próhélunk, és havonta 6—7 előadást is tartunk. Mindezt munkánk után, a szabad időrfkből áldozzuk fel. Egy Ilyen amamegvan. En 1956 óta vagvole a bábszínház tagja. Minden fáradságért kárpótol a gyerekek kacagású, drukkja, tapsa, bemondásai és kis törzsvendégeink érdeklődő szavai. Az énekes A szegedi Zenebarátok Kórusa nem kis feladatra vállalkozott alakulásakor, immár 15 éve. A nem éppen könnyű oratórium műfajt igyekeznek a legmagasabb művészi fokon megszerettetni, népszerűsíteni. Az énékkar egyik alapító tagját, Kaza Ilonát „Szocialista Kultúráért" jelvénnyel tüntették ki. — Az éneklés szerelete hozott és tart össze bennünket. Nemcsak nagyon szép munka, de számunkra kikapcsolódás, szenvedély é» hasznos Időtöltés is. Hetente kétszer két órát próbálunk Vaszy Viktor kiváló művész irányításával. Nem kis munka, de a művek szépsége és a közönség szerető figyelme mindenért kárpótol. Szegeden kívül igen sok helyen szerepeltünk, Bajától Nyírbátorig. Ügy érezzük, hogy az emberek érdeklődő tömegei ismert műveket kérne!:. Á felismerés öröme számukra nagyobb vonzerő, mint egy-egy új darab megismerésének izgalma. Elmond!'atom, hogy igen kedvező n fogadják mindenfelé ezt a nem éppen könnyű műfait. Ha ml még népszerűsítjük, megszerettetjük ls, akkor másik célunkat Is elértük \ nyírbátori koncert volt a 122. fellépésünk. Mindegyik szereplésről mesél a krónikán!:. Csak azt nem tudom, miért engem tüntettek ki. h'szen a kórus minden tagja éppúgy megérdemelné, mint én. Tandl Lajos A hajóóriás motorja A gdyniui hajógyárban most építik az első 105 000 tonnás lengyel hajót. A hajókoloaazus főmotorját lengyel üzem: a poznani H. Cegtelski Gyár készíti el. A 23 200 lóerős, 8 hengeres óriásmotor biztosítja a 16 csomós sebességet. Az új gépcsaládba tartozó motorok — amelyek építését a Cegielski Gépgyár egy éve kezdte meg — az előzőknél nagyobb teljesítményűek, egyszerűbbek és korszerűbbek. BERCZEll A. KÁkOLV Hullámsír 83. — De az szent, hogy a dögtestödet a Boszorkényszigetnél fogják majd kl a halászok, ha ugyan nem kötnek követ u derekadra, hogy sose merülj föl többé. Hát ohhöz tartsd magad. Ezzel Gáborral bement a házba, s hozták ki sorba a szépen faragott és kiföstött kelengyeládát (Bite Péter műve volt), a magas, díszes párnákat, « egy színes tékát is, melyet ugyancsak az ács apa csinált kedvencének. Fölkerült a szekerre az üres bölcső is, a konyhában Gábor szedte össze Veron edényeit, többnyire ismerte okét. Mikor a kocsi megtolt, még rámordultuk a megkötözött, s most már egy kicsit alélt emberre, s elindultak visszafelé. — No. ezt a ganéembört jól elintéztük — dörmögött Matyi megelégedetten, s heheréizve nézett hátra, hogy még egyszer szemügyre vegye az összevert, megalázott Tandari Sándort. — Ilyen pofával még a kocsmába se möhet egy jó darabig. — Lesz elég ideje, hogy a tx»szút kifundálja — Jegyezte meg Gábor, — Mert most ai van soron. — Én mögmondtam neki, hogy ml vár rá, magára vessön, ha a veszti be ronan. — Attól félek, hogy Veroinon tölti majd ki a mérgét. — No, csak azt próbálja mög — hördült föl u szerelmes Kinizsi. — De ne aggódj, én még máma mögbeszélem a cimborákkal, hogy a mi Fétör bácsink lányát veszodelöm fenyögeti, lögyön résön mindönki, hogy baj ne érje. De mög ón is ott löszök. , Gábor elfogódottan szorította meg Matyi hatalmas kezet. Egy jó kilométerre voltak már a Tandariportától, mikor Matyi hirtelen megrántotta a gyeplöt, s a lovak megálltak egy kis tanyahaz előtt. O szállt le a kocsiról, harsogva köszönt, megveregette az ablakot, mire egy vékony öregasszony tipegett elő a házból. — De mögijesztötlél, Matyi fiam. Már azt hittem, hogy betyárt keresnek rajtam a pusztázók. — Annak már lejárt az ideje, Ágnes szülém — legyintett Matyi lemondóan, nnntha sajnálná, hogy az is véget ert. — Volt azok közt röndös embör is, — Nono — csóválta a fejét az öregasszony, mint akinek voltak keserű tapasztalatai is. — De hát mi Jót hoztál. Matyi fiam? — Ágnes szülém, mink itt voltunk a Tandaritanyán, aztán a gazda véletlenül beleesött a kútba — füllentett nagyot Kinizsi, vigyorogva. Tudta, hogy az asszony ezt úgvse hiszi el. . — Csak nem húztátok kl az ebfajzatát? — szörnyülködött Ágnes néni, mint aki már sejti, hogy miről van szó. — Kihúztuk azt a rongyembort, nehogy a pusztázók ránk fogják, hogy mi akartuk eltűnni láb alól — nevetett jóízűen az orias. — Azok se bánták vóna. De ha kihúztátok, akkor mi lögyön vele? — Csak annyi, hogy egyedül van, aztán nagyon átázott, esetleg szüksége lösz valamire. Érti, szülém? — Már hogyne érteném. De én nem segítők rajta, ha mögdöglik is. — Nem is maga, szülém. Küldje át a gyerököt, az is jó lösz. — Átküldhetöm, de az ls fél tüle. — Csöndes lösz az a Sándor most, mert nagyon mögütötte magát. Mőgbotlott, aztán úgy történt, a baj. — Jól van no. De máakó jobb mesét találj ki, Matyi fiam. Né! Hát ez a Gábor! — Ismert rá a fiúra a néne, s most még jobban megvilágosodott benne a Sándort ért szerencsétlenség. — Azt a drága teremtést is elűzte ez a mögátalkodott, nemcsak az anyját. Be kéne vitetni a várba, hogy ott rohadjon mög — villogtatta a szemt-t, nyilván neki is volt már összeütközése Tandanval. — Még sor kerülhet rá. Agnos néni — nyugtatta meg Gábor az öregasszonyt —, az ilyen ember ritkán hal meg természetes halállal. — Fene a fajtáját neki! Az apját is a kocsmában szúrták mög... Sose tudódott ki. hogy ki vöt, mert előbb leverték a lámpát, Vót eszük! — nevetett kajánul, kárörömmel, s eltakarta a száját, hogy ne lássék csupasz fogínye. Gábor néhány krajcárt kotort össze a zsebében, s odanyújtotta az asszonynak. — Ezt adja a gyereknek. Ágnes néni, ha már odamerészkedik. Megérdemli. 'Folytatjuk.)