Délmagyarország, 1972. szeptember (62. évfolyam, 206-231. szám)
1972-09-28 / 229. szám
a CSÜTÖRTÖK. 1972. SZEPTEMBER 2*. 3 időjárás-naptár ösmeteorológiai, paleobotanikai szempontból ismét egy becses lelettel ajándékozta meg u véletlen a természetbúvárokat. Dunaulmás és Almásfüzitő között tereprendezés közben egy jégkor végén honos jegenyeerdőféle szinte tökéletesen konzerválódott példánya került felszínre a területet borító hatméteres homokréteg alól. A szakemberek megállapításai szerint a hét méter hosszú, ép kérgű gyökerét is megőrző fenyőtörzs mintegy tízezer évvel ezelőtt, a jégkorvégi hatalmas áradásokkor uszadékfaként került mostani lelőhelyére. Szerencsés véletlen, hogy az ösDuna agresszív, bomlasztó savaktól mentes ártéri hordalékában épen vészelte át a roppant időt. A nem mindennapi fosszilis fenyő megmentése azonban már nem könnyű feladat. Miután a fatörzs hermetikus elzárt§ágúból, a fagyhatár alatti egyenletes hőmérsékletű és nedvességtartalmú homoksírjából felszínre került, rendkívül gyors oxidációval, korhadással kell számolni. A maga nemében páratlan fenyőmaradványt ezért speciális műgyantával itatják át, hogy meggátolják pusztulását. A ritka lelet megmentése nemcsak muzeális, hanem tudományos szempontból is fontos. A körülbelül 50—70 évig növekedő fenyő évgyűrűi ugyanis sajátos rajzolatukkal híven rögzítik az egykori klímaviszonyokat, A hozzáértő tudósok az évgyűrűk vastagságából és sűrűségéből, akár egy 10 000 éves meteorológiai naptárból, pontosan leolvashatják, miként váltakoztak a száraz és csapadékos nyarak, miként alakult az évi hőmérséklet. Rajztollhegy Érdekes kísérletet lehetne végezni arról, hogy egy-egy dologról kinek ml jut az eszébe. Például: mi jut eszedbe a vonósnégyesről? A zeneesztéta nyilván zeneesztétikai fejtegetésekbe kezdene, s a műfaj klasszikus alkotásaira és művelőire hívná fel botfülű hallgatóinak figyelmét, a kritikus minden bizonynyal gondolatban. megfenné tolla hegyét a zsebéből előkotort gyantán, s megforgatná a vlolinkulcsot a műfaj zárszerkezetében, a magánzárkában évek óta sínylődő rab első pillanatban talán a másik háromra gondolna ... Várnai György egészen másra gondolt, s három félvak muzsikust rajzolt. Ezért karikaturista. Mi jut eszedbe a kötélpályáról? A szerelmesek nagy többsége bizonyosan a semmire sem a gondolás lehetőségére gondolna, az alföldi parasztbácsi Inkább kucsmája alá zárja nyilatkozatát, a kötélgyártó mester pedig a konkurrenciát szidná ... Szűr-Szabó Józsefnek a kötél által önmagát halálra ítélt „pályatárs" kéredzkedik tolla hegyére. Ezért karikaturista. Mi jut eszedbe a temetőről? A tragikus vénájú drámaíró halottakat idézne színpadára, fehér lepedőben, csontzenével, a sírásónak a holnapi kemény köbmétereket juttatná eszébe, a lírikusnak pedig az elmúlás lírai al(?), feli?) hangjait... Breoner Györgynek a Feltámadunk optimizmusa táncoltatja gyászoló figuráit. Ezért karikaturista • Ezért karikaturisták. Kiállításuk a Horváth Mihály utcai képtárban látható. T. L. Mikor permetezett utoljára ? Nyilvántartás — Az egészség védelme Egyre kíváncsibbak erre „Fölmelegítették" tehát a az egyszerű tényre a nö- rendeletet, és következetevényvédelem hivatott embe- sen ellenőrzik a kimutatás rei. A magyarázat is egysze- rendszeres vezetését. Ha varű hozzá: minden közforga- laki megszegi a rendelkelomban levő permetezőszer- zést, vagy valótlan adatok nek el kell bomlania, em- bejegyzésével kijátszani ben-e ártalmatlanná kell igyekszik, tettét nem muválnia, mielőtt a permetezett lasztásnak, rosszindulatú gyümölcsöt, vagy zöldséget cselekedetnek könyvelik el, elfogyasztanánk. A vegysze- és szigorú intézkedéseket rekról tudnia kell minden helyeznek kilátásba vele felhasználónak, mennyi ez a szembe. Természetesen tobomlási idő. A köznyelv tű- vábbra sem elégednek meg relmi Időnek is, várakozási a tények adminisztratív elIdőnek is nevezi ezt az intézésével, hatósági minták Időszakot alapján laboratóriumokban Súlyos következményekkel ezután is ellenőrzik, nem járhatna a várakozási idő került-e az emberi egészségbe nem tartása, ezért hiva- re káros vegyszermaradék talosan rendelték el évek- mindennapi eledelünkbe. kel ezelőtt hogy a terme- A rendelet üzemekre, házlőknek áruik eladásakor vagy .... _ , , , ' , hatósági minta vételekor ^ vagy e«yéni gazdaságokpermetezési nyilvántartást kertek — még a házikerkell felmutatniok. A szegedi tek — tulajdonosaira is vonövényvédelmi főfelügyelő natkozik. • A permetezési piaci ellenőrzései során azt nyilvántartás mintáját illetapasztalta mégis, hogy so- tőén a községi tanácsoknál kan vannak, akik nem tud- és a terményfelvásárlóknál ják felmutatni ezt a nyíl- egyaránt felvilágosítással vántartást, mert nincs is szolgálnak az érdeklődőkUyen nyilvántartásuk. nek. Egyetemi tanárok külföldön Dr. Grasselly Gyula egye- tomata elemzési módszerek leml tanár, az Ásványtani-, fejlődési irányalt tanulmáGeokémlal és Kőzettani nyozta. Tanszék vezetője augusztus Az értelmezés értelmezése Czuczor Gergely és Foga- és használatát úgy, ahogyan ez a jelentés teszi tartalrasi János a múlt század a szavak a beszédben és mássá szavunkat. Nekünk második felében tette közzé minden egyéb közlési for- pedig az volt a dolgunk, hatkötetes magyar szótárát, mában élnek. Más szóval hogy az ilyen legegyszerűbA középiskolai tankönyvek, kifejezve: leltározzák mind- bek mellett, minden olyasmegemlékeztek róla, de na- azt, ami a szavak használa- mit is szavakba foglaljunk gyon kevesen forgatták lap- tában tipikus, vagyis többé- és rögzítsünk, amit egyébjait. Ez értelmező szótárnak kevésbé általános ként sem a szaknyelvekben, 1959-ig méltó folytatása nem A szójelentések bemuta- sem a beszélt nyelvben nem volt, ezért még a művelt tásának módja az értelme- szokás, emberek többsége előtt is ls- zés. Ez nem egyéb, mint meretlen volt az értelmező más szavakkal megfogala mázott rövid kifejtése an Az értelmező szótár egyfelől nemzeti nyelvünknek klasszikus íróink kimunkálta Juhász Józseffel, a sajtó lent. Elmondhatjuk, hogy ?i5S2£SZ2t "öriikíu" toalatt álló. legkorszerűbb igé- vannak aránylag könnyen ^bb a keletkeró ü nyelvl nyű, egykötetes értelmező értelmezhető vaDD> a Keletkező uj nyeivi szótár értelme. Nyelvtudományi Most Intézetben nak, amit egy-egy szó jeszójelentések. szótár szerkesztőjével beszél- de viszont vannak" nagyon ffj'^"^^1 I??ZL?íámba' KMiink » tZmiíról nehp«*n mMre^Hhutói, ;« ugyanakkor gyarapítja getünk a témáról. nehezen megragadhatók is, a "WN* " - Nem először kérdezik vagy bonyolultan kifejthető- SSS"^J JI^W/KK tőlem és szerkesztőtársaim- ek. A szeptember szó értei- latoK lsmerelet es a legt0Dt) tói, mi is hát az az értei- mezése például mező szótár, ezen belül mi könnyű: „a naptári év naevon gyakorlati célt, a stílus Ja" ki vitását szolgálja azzal, hogy figyelemmel van a nyelvi az, hogy „értelmező", és lencedik hónapja". Körűiméegyáltalában hogyan szolgál- nyesen kifejthető szójelen- ™ , j es ertelmeják a különféle egynyelvű tések gyakran akadnak ép- wvLi^l.iL JT,f£f szótárak az anvanvelvi mii- non o Wexrvszerőhh *zavak nyelvhelyesseg kívánalmaiszótárak az anyanyelvi mű- pen a legegyszerűbb szavak "ITIwíi"T velődés ügyét - mondotta, között. Az ül Ige alapjelen- ha ^v J^t^Li RiLí." Mi örülünk ezeknek a kér- tése nagyon körülményesnek ff' JagfL S + .HÍ^Z' déseknek, mert aki ilyesmi- tűnik ebben a megfogalma- téves Igy válik a tudomáket kérdez, az már tudja, zásban: „Ember, vagy né- nyos művekben imitt-amott hogy van egy kitűnő hét- mely állat testének megtá- idézett egykori tudományos kötetes nagy értelmező szó- masztott alsó részére nehe- összeállítás utódja, egy új tárunk. zedve nyugszik." A termé- _,„„„„„ „ Az értelmező típusú szó- szetes beszédben sohasem mafar érelmező szótár a tárak szócikkekbe foglalva mondunk ilyesmit, és még- tollforgatok munkaeszkozérögzítik a szavak jelentését is, ha az ül igét használjuk, vé. Nyelvklub a Royalban Az elmúlt héten kezdődött! a beiratkozás a TIT audiovizuális, intenzív és a vizsgára előkészítő nyelvtanfolyamaira. Ebben az évben többen jelentkeztek, mint tavaly. Az audióvizuális csoportokban már kevés a hely, az intenzív német felnőtt csoportba lehet még jelentkezni. Az idén először gyerekeknek is szerveztek tanfolyamot. Az új kezdeményezés helyességét mutatja, hogy a gyermekcsoportok közül már csak kezdő angolra fogadnak el jelentkezéseket. A nyelvtanfolyamokon kívül nyelvklubot is indít a TIT városi szervezete. Angolt és németet tanulhatnak a jelentkezők a Royal-szálló presszójában tartott klubfoglalkozásokon. Minden héten kedden délután 5 órától az angol, pénteken ugyanebben az időben pedig az újjászervezett német tagozat kap Itt helyet. Az oktatás október első hetében kezdődik, az érdeklődők a helyszínen, a szálló ruhatárában vásárolhatnak bérleteket. 10 és szeptember 1 között a XXIV. Nemzetközi Geológiai Kongresszuson vett részt Montreálban. A kongresszus időtartama alatt a Geológiai Tudományok Nemzetközi Uniójának (IUGS) alelnökévé választották az 1972—76-os évekre. Csányi László egyetemi tanár, a Szervetlen és Analitikai Kémiai Intézet vezetője augusztus 29. es szeptember 12. között tanulmányúton volt az Amerikai Egyesült Államokban. Augusztus 31 és 25 között a rendezőbizottság költségén részt vett a Palm Beach-ben tartott V. Nemzetközi Katalízis Kongresszus, majd pedig az Amerikai Kémiai Társaság 164. ülésének munkájában. Ezt kővetően több napot töltött az urbánai, a chicagói, az akroni, valamint a New York városi egyetem kémiai laboratóriumaiban, ahol kutatási es oktatási problémákat tanulmányozott, valamint szemináriumi beszámolókat tartott. Ezenkívül meglétiiatta a Ciba—Geigy Corp., Ardsley analitikai kutatórészlegét, valamint a TechBERCZELI A. KAROLY hirtelen természetű, s ebből baj ne lögyön. Az mint a kiterített lepedő, s csak a varjak és se79. Veron azt a nagy, rojtos selyemkendőjét borította a vállára, amellyel az idevalósi lányok eladósorba lépnek. Nem éppen számításból, bár anyja már napok óta dicsérgette előtte ezt a Matyit, aki még mindig hevesen vonzódik hozzá, így nincs oka a sok tanakodásra, apja halálán van, bátyja hamarosan megnősül, s végtére is örülnie kell, hogy valaki szökött aszszony létére elveszi, ha ugyan megelégszik a polgári házassággal, mert hiszen örök hűséget az oltár előtt Tandari Sándornak fogadott. S ez nem volt könnyű dolog, a népek itt ezt bagolyhitnek nevezték, s nem is bíztak az olyan házasságban, melyen nincs rajta az Isten áldáaz embör mindönre képes. Most már én is tudom. Bite Péter szokás szerint ott ült a karosszékben rendesen felöltözve, de most egy kis asztalka is volt előtte, melyre Gábor erősítette föl facsavarokkal a készülő Krisztust. A keresztfa már elkészült, az ott állt a falnak támasztva, Péter mellett, de a corpuson még sokat kellett dolgoznia, s Péter olyan figyelemmel és odaadással faragott rajta mindig csak egy keveset, mint aki érzi, hogy ez utolsó üzenete a világnak, s ezzel remekelnie kell. De néha talán meg is feledkezett a búcsú fájdalmáról, annyira felizgatta, felfrissítette a munka láza, s képes volt órákig elpiszmogni egy izom. csont vagy valamilyen fontos testrész kiformálásával. — Aztán mondd mög annak u bitangnak — szólalt meg az apa —, hogy ne merjön idegyünni, mert szekörcével hasítom szét a fejit. A két fiatalember felhajtott még egy-egy kupica szilvapálinkát, aztán Matyi javaslatára Gábor a vállára terítette apja kissé már elsa. S ha ez a Kopasz Matyi ezek ellenére is nyűtt subáját, s elindultak. A bordás szekér megkéri öt, akkor függetlenül minden kedves és vonzó emberi tulajdonságától, már csak ezért is megérdemli, hogy igent mondjon neki. Zágora félt, hogy ez nem fog sikerülni, nem Kopaszék miatt, akikhez a legbelső barátság fűzte őket, hanem a Felsőváros szája, a szombakján Matyi is suoába burkolózott, mondván, hogy hosszú az út, s bár gyönyörű a téli napsütés, de a levegő harapós, alaposan lehűlt az éjszaka, s pirosra csípi az orrukat. — Talán a Tisza is möggondolja magát, azután mögnyugszik — pusmogta „Kinizsi" (mert szédok pletykája, s a vénasszonyok istenes, de így becézték a nagy erejű legényt), s megrántva nicon Co. Tarry Town-i gyá- I könyörtelenül rágalmazó hajlama miatt, rának fejlesztő és oktató | — Jaj, Matyi, vigyázzatok magatokra — si a gyeplőt, kibaktattak a Kacsa utcából a Csuka utca felé, hogy a Deszkás-temetőn túl neklváelahoratóriumait, ahol az au-1 mogatta meg az óriás arcát Zágora, — Gábor janak a pusztaságnak, mely most fehér volt, regélyek csapatai pettyezték síri egyhangúságát. Gábor sokáig merengett némán ezen a végtelen sivatagon, mely dermedten aludta most téli álmát, s egyrészt a város, másrészt az őrgróf birtoka volt. Az utóbbi időben, többek között, erősen foglalkoztatta az árván maradt puszták története ls, s amint az öthalom felé kanyarodtak, már felnyüzsögtek benne Idevágó ismeretei. — Igen — gondolta, s ezt közölte Matyival ls —, itt valamikor virágzó kis falvak voltak, templommal, kolostorral, s csak a török garázdálkodása kényszeritette e nagyreményre jogosító kis településeket, hogy elmenekülő lakói a városok valamivel biztonságosabb oltalmát keressék, s végtelen mezőfalvakká duzzaaszák Szegedet, Kecskemétet. Vásárhelyt, s a legtöbb nagy kiterjedésű alföldi helységet — Péterinél — mondta Gábor — bencések építettek monostort, Tömörkény már a tatárjáráskor számon tartott község volt, Pusztaszer meg egyenesen mezővárossá fejlődött, de falu volt Anyás, Döc és Fark helyén is, ez utóbbi még a múlt században is előfordul az oklevelekben, s úgy tudom, a Fáy család birtokolta, de a kuruekorban Rákóczi mellé álltak, s utóbb, büntetésül, a kincstár tette rá a kezét a falucskára. — Itt mindig ez a széthúzás pusztított — jegyezte meg Matyi, aki nem volt éppen tájékozott a történelemben, de józan eszével felfogta, hogy Gábor min kesereg. i (Folytatjuk.)