Délmagyarország, 1972. szeptember (62. évfolyam, 206-231. szám)

1972-09-24 / 226. szám

66 VASÁRNAP, 1973. SZEPTEMBER 24. i /•VtVA • •••••A ED El wg az 4 • -> Kása Csaba MENETREND Szőlő, gyümölcsös nem járt a cselédnek, hanem a hosszú cselédház előtt fehér- és feketeeperfa állt hosszú sorban: csak az illette őt. Mikor megért az eper, Innen-onnan a ládákból ágylepedő került, durva kendervászon és itt is, ott is, az áldott, terhes fák alá terült; felmászott egy-egy béres vagy kocsisné, megrázta a roskadó ágakat, • a lepedőre zöld levélfelhőből fekete-fehér mézeső szakadt. Megosztoztak az epren a cselédnők, eper s kenyér lett aznap az ebéd; igy élt minálunk, Okrösi-Bátorban, abban a szent magyar királyi korban; kedvére dúskált, egyszer minden évben, az uraság ingyen fái eprében, feketében-fehérben a cseléd..; Azt hiszem, senkit sem érde­kelt ez a ifura alak. A délelőtti vonatok ontották a pestieket; az egymás hátát érő szerelvények­ből, mint valami feneketlen zsákból, ömlött a tömeg. E had­sereget nem afféle leruccanó, kalandot hajkurászó, éretlen fic­kók és nőcskék alkották — mint a balatonit —, általában szép, kerek családok látogattak a tó­hoz. Az arcokon nyoma sem lát­szott a rögtön haccacárét keresők mindenre elszánt vigyorának; az utasok kis táskákkal, könnyed, öntudatos léptekkel, magabiztos mozdulatokkal indultak a busz­megállóhoz. A farmra, a birtokra tartottak, s ez pontosan megha­tározta viselkedésüket. Ha valaki szemmel kísérte az állomás életét, úgy vélhette: min­den vasárnap egyforma, ugyan­azok a vonatok fékeznek, ugyan­azokital az emberekkel, akik szinte szóról szóra ugyanarról be­szélnek, mint előző héten. Ugyan­azzal a közönnyel haladnak el a fura alak mellett is, mint bármi­kor, máskor. De hát mi feltűnő lehet az állomás egyik szürke tar­tozékán, aki a hétvégeken ott téblábol a sorompó mögötti, pa­dokkal hintett pihenőhelyen, s békésen szemlélgeti a tavat, meg a frissen érkező utasokat? Nyil­ván arra sem figyelnek fel, ha kalapja mellől eltűnik a vadka­csatoll — többek között ezért akasztották rá a fura jelzőt —, vagy ha válláról hiányzik a fé­nyessé sötétedett bőrtarisznya, amelynek aztán végképp nem volt semmiféle víkendezőésszel felfogható rendeltetése. Kezdet­ben talahatták furának, mostan­ra jelentéktelenné változtatta a megszokás. K ét órája dolgoztak már el­mélyülten Georg Mllder ékszerész páncélszekré­nyén. Emil volt az adogató, Helnl a kivitelező és Napóleon vezette az egész ügyet — innen a csúf­neve is. — Már csak egy negyedóra, gyerekek — morogta Napóleon a stábjának —, aztán minden rendben. Elkapunk egy vonatot visszafelé, és vége a mindennapi gondoknak egy időre. — Igen — bólintott Heine —, a testem már a Riviérára vá­gyik. Már érzem a tenger illatát. Az öreg ház a váron közepén állt. Alapos előkészület után a három kasszafúró a kaput és a pincét ls kulccsal nyitotta ki, maguk mögött bezárták és lent­ről egy fúrt lyukon jutottak be az irodába. A dolog olyan egysze­rűnek és rizikómentesnek lát­szott. hogy Napóleon spórolási okokból a falazó feladatát Is el tudta lótni. W. P. Aegler PECH Most mar közeledtek a célhoz. Még egy perc és előttük a kincs. — Jó estét, uraim! A három tolvaj szétugrott az­tán felemelte a kezét. A bejárati ajtó nyitva állt. előtte fél tucat rendőr, állig felfegyverkezve. Mö­göttük egy kövér, civilruhás férfi. Gyorsan kattantak a bilincsek. A felügyelő, aki a kis csoportot vezette, körülnézett, majd a pán­célszekrényt kezdte fürkészni. — Még épp jókor jöttünk! Fél órával később már kirepültek volna a madarak! Kifizetődött volna nekik, Milder úr? — Meghiszem azt! — válaszólt nevetve az ékszerész. — Négy­százötezer készpénzben és körül­belül 200 karát foglalatlan bri­liáns. Ha. ha, ha! — Ez egy szomorú történet — szólt közbe Napóleon. — Mit ta­lál ezen nevetnivalót, maga nagy­hasú? — Épp ezt akarom nektek meg­magyarázni — felelte Milder úr készségesen. — Fél órával ezelőtt felébred­tem, s akkor jutott eszembe, hogy valamit elfelejtettem az iro­dámban. Felvettem a köpenyem, fogtam a kulcsaimat és Ide jöt­tem a kocsimmal. Mikor az ajtó elé értem, zajt hallottam. Nos, természetesen azonnal szóltam a rendőrségnek. — Szerencsés véletlen — szólt a felügyelő. — De mit felejtett el tulajdonképpen? — Elfelejtettem — felelte az ékszerész lihegve — bezárni a trezort. Ezek a bolondok órák hosszat dolgoztak a nyitott pán­célszekrényen ! Bár a menetrendszerűen alá­hömpölygő tömeg tudomást sem vett személyéről, a fura alak, aki álló délelőttöket eltöltött a sem­mivel sem magyarázható ácsor­gással, derűsen és szeretettel fi­gyelte elégedettségüket, megfon­tolságukat, s egyáltalán nem döb­bentette meg izgágaságuk, s a busztülkölés okozta hirtelen tá­madt pánikhangulat. Hiszen ez is minden hétvégén, minden szerel­vénynél megismétlődött. Általában a déli személyig ma­radt. Amikor ez is rendben kihú­zott, s az utasok felszálltak a fé­lig már üdülőhellyé nőtt telepü­lés északi részébe tartó autó­buszra, elindult a tó kanyarula­tát követő parti sétányon. Ha a stéghez kötött ladikok környékén nem lótott mozgást, beült egy­egy csónakba, felnyitotta bőrtás­káját, s harapott néhányat új­ságpapírba csomagolt tízóraijá­ból. A délutánt a kocsmában töltöt­te; nem ült le, a pultot támasz­totta. Két korsó sörrel estig ki­bfrta. Megviselt, mégis rendben tartott ruhájában afféle kidőlt hnjósembernek is tűnhetett vol­na, ám '"bizonyos kellékek hiá­nya tökéletesen kizárta a megvé­nült matróz lehetőségét, hisz' köztudomású — minden tóparti vagy folyómenti településen ott iszogatnak a kiszuperált, öreg hajósok —, az ilyenek makacsul ragaszkodnak a karjukon vagy gallérjukon viselt fehér csíkok­hoz, s a világ semmi kincséért meg nem válnának horpadt tá­nyérsapkájuktól. Távol tartotta magát az összetűzésektől, nem énekelt, nem vitatkozott, elálldo­gált a maga helyén, s ha végzett a korsókkal, szelíd bólintással el­köszönt, anélkül hogy bárkinek is feltűnt volna távozása. Egy júliusi reggel, amikor friss kifliért mentem a pékhez, ráis­mertem. A kádakból kidagadó, barnásfehér massza körül tevé­kenykedett, csak villanásnyi idő­re tűnt fel, meztelen, lisztporos hátán nagy szakajtóval igyekezett a kemencéhez. A pékre néztem, azt hittem, egyedül dolgozik. — A kisegítőm — intett a for­róságot lehelő, szürkésfehér por­ba. — Tudja, nem egyszer meg­jártam különféle alakokkal.. Ajánlkoztak, kétszer-háromszor eljöttek, aztán sorra elmaradtak Nem bírták a korai kelést, ö még egyszer sem késett. Itt van pontosan, akár esik, akár fúj, be­fűti a kemencét, kiseper, minden­nel törődik. A pék beszédes ember; most is belelendült, szabadulni alig lehe­tett tőle. Megtudtam, hogy a „fura alak" özvegyember, három éve temette el feleségét. Gyereke, rokon közelben, távolban sehol, asszonnyal meg nem kezd. bár akadna, aki szívesen gondját vi­selné. Valahogy megváltozott, valami kihunyt benne. A tóra sem jár, mint régen; a halász­ember megkaphatja a nyugdíjat, de ki hagyja azért ott a vizet? Miért állt be a pékhez? Tán unja magát odahaza, vugy a ked­ve hozta így, lel törődik már a hóbortjával. Éldegél, nem bánt senkit, őt sem piszkálják. Ünnepnap a pék nem süt, még­is hajnalban kel, ahogy megszok­ta. Először a szőlőhegyre kapasz­kodik fel, onnan sétál le a tóhoz. Nézi a horgászokat, akik esküsz­nek rá, hogy a hajnali csönd vonzza a halakat, aztán elindul az állomásra, az első reggeli sze­relvényhez. Szereti ezeket a va­sárnapokat: boldogan szemléli a hetenként ismétlődő áradást, amely körülfolyja, s hullámaival szinte elborítja, figyeli a különfé­le vonatokat, amelyek reggél még itt zakatolnak, délben már az or­szág túlsó felében, de estére hű­ségesen visszajönnek, mert a vo­natoknak is, mint minden dolog­nak a világon, megvan a maguk rendeltetése. A falubeliek eleinte megrökö­nyödtek, később már csak a fe­jüket csóválták: nagyon megvi­selte a felesége halála, hát így, ücsörgéssel gyógyitja a fájdalmat. Meg azzal, hogy bemagolta a Magyar Államvasutak Menet­rendjét. Bármennyire hihetetlen is, tökéletesen bevágta a menet­rendet: az ország vasútvonalain közlekedő vonatok indulási és érkezési idejét valósággal fújja, s még azt is megmondja: mikor futnak be a végállomások közé eső nagyobb megállókra. Elké­pesztő, sajnálkoztak a helybeliek, milyen rendes, becsületes ember volt, s tessék, mivé vált vénsé­gére ... Néhány napja találkoztam ve­le. A délelőtti személlyel utaz­tam, talán négyen-öten, ha le­kászálódtunk a szerelvényről. Hiúba fénylett a délelőtt, a tó magányosnak, szomorúnak tűnt, afféle búcsúzkodó hangulatban volt, ami, úgy látszik, a tavakat is utoléri. A busz már nem jött ki az állomásra, gyalog kellett nekivágni az útnak. A kora esti vonathoz váltottam jegyet. Még volt időm, sétálgat­tam a sfnek mentén. A szemköz­ti kisvendéglőből kilépett valaki, egyenesen felém tartott. Amikor mellém ért, megszólított: — Késik. Sajnálkozva megvonta a vállát. — Nem biztos — mondtam. — Tizenhat-negyvenhétre be kellett volna jönnie. Belenéztünk a szürkületbe. Csak a szemafor macskaszeme zöldellt a táj fölött. — A 16.02-es időben elment. S csóválta a fejét, mint aki nem érti: hát akkor miért késik az ellenvonat? Helytelen. — Érdekes — mondta aztán. — Mostanában gyakran késnek. Hallom, még a Tokaj-expressz is. Állandóan csúszik öt-hat per­cet ... De nem zavarom tovább, a magáé már füstölög. Leereszkedett a töltésről, s a kiegyensúlyozott emberekre jel­lemző, nyugodt, kissé himbálózó járással elindult a csupaszodé partmenti sétányon. é/ Vy , V y / i K i Krizantém Bükkfa Dália

Next

/
Thumbnails
Contents