Délmagyarország, 1972. augusztus (62. évfolyam, 179-205. szám)
1972-08-18 / 194. szám
PÉNTEK, 19T2. AUGUSZTUS 18. 5 Aranygyűrű a gyárhoz hűségeseknek A Kenderfonó és Szövőipart Vállalatnál, gyáregységeiben tegnap ünnepségeket rendeztek a 10, 15, 20, 25 és 30 éve a vállalatnál dolgozó tőrzsgárda tagjainak. A vállalatnál 270-en értek el valamilyen fokozatot, igy az első fokozatot, a vele járó 500 forintot 52-en, a második fokozatot, s a vele járó 500 forintot 88-an, a harmadik fokozatot és a vele járó 300 forintot 74-en és a 25 éve ugyanazon munkahelyen dolgozók, 38-an 600 forint jutalmat kaptak. Ezenkívül 30 évi törzsgérda-tagsággal rendelkező 8 dolgozó kapta még A vállalat emblémájával díszített arany pecsétgyűrűt. A tőrzsgárda tagjai között az ünnepségeken több mint 120 ezer forintot osztottak ki. Muzeológusok, történészek és irodalmárok ismertetői Ráckevén szeptemberben tudományos tanácskozást rendeznek, amelyen muzeológusok, kutatók, történészek, irodalmárok ismertetik a XVI. századi mezővárosok fejlődését. Szó lesz majd a mezővárosok és a Dózsa-féle parasztháború kapcsolatairól, a törökök által meg nem szállt mezővárosok gazdasági, kulturális életéről. Megemlékeznek Szegedi Kis Istvánról, a híres htttudósról és Skaricza Máté ráckevei református prédikátorról, aki 1581-ben megírta a Duna menti település verses történetét. (MTI) Augusztus 20-í a jarasban A szegedi járás községeiben ma. pénteken kezdődnek az augusztus 20-1 ünnepségek eseményei, Kiskundorozsmán u községi tanács és a Hazafias Népfront helyi bizottsága közös rendezésében délután 6 órakor a tanácsházán rendeznek politikai nagygyűlést. Az ünnepség szónoka dr. Ágoston József, a megyei pártbizottság titkára. Ugyanekkor tartják alkotmány napi ünnepségüket az algyőiek Is, itt Katona Sándor a nagygyűlés előadója. Kisteleken a szövetkezeti napok megnyitásával háromnapos községi ünnep kezdődik. A mai nap eseményei közé a felújított művelődési ház átadását és a falusi dolgozó nők helyzetét tárgyaló délutáni ankétot emeljük ki. Holnap Kübekházán aratóünnep, Balástyán, Bor• dányban és Szőrcgen politikai nagygyűlés vezeti be az ünnep rendezvénysorozatát. Szőregen Nleszner Ferenc országgyűlési képviselő mond ünnepi beszédet, Vasárnap, augusztus 20-án zenés ébresztők, délelőtti felvonulások, politikai nagygyűlések, kulturális műsorok, sportrendezvények emelik az ünnep rangját. Számos községünkben — többek között Tápén, Forráskúton, Dócon, Tiszaszigeten -— ünnepi közgyűlést tartanak a termelőszövetkezetekben. Aktuális tennivalóik megbeszélése mellett „házi alkotmányuk", az új alapszabály megalkotásában is döntenek majd a szövetkezetek tagjai. Uj filmek rend gyilkosai Színes, szinkronizált francia Ilim. Rendezte Mmrel Carné. Jenn Laborde regényéből Irta Paul Andrcotn és Marcel Carné. Kép: Jcan BadBl. Zene: Plerrc Henry és l'lerrc Colomblcr. Főszereplők: Jacques Ilrcl, Catherlne Ruuvel, Paola Pilngora. Charles Denner, Mlchcl Lonsdalr, Francois Cudet. Hihetetlen történet. Pontosabban hihetetlennek érezzük. Pedig tudjuk, hogy Igaz. Mindenekelőtt lényegét tekintve igaz. s Igaz n cselekmény eredetét nézve is: a históriát egy valóban megtörtónt esetből bontották kl a film alkotói. Miért van mégis — s ez ennek a filmnek a legérdekesebb kérdése —. hogy az egészat nem érezzük hitelesnek, hogy végigkíséri a filmet valami állandóan jelenlevő és 2avaró motiváció. A történet alapja az, hogy egy vidéki város rendőrsége elkap egy jelentéktelen tolvajt, akit aztán vallatás közben agyonvernek. A nyomokat természetesen szeretnék eltüntetni. De azután akad egy tanú, s a vizsgálóbíró, akit megbíznak az ügy elintézésével, vád alá helyezi a rendőröket. A film arról szól, hogy a rendőrség és a vele együtt megjelenő erőszak milyen aljas és rafftnált módon akarja rávenni a vizsgálóbírót a vád vlszszavonására. Tudjuk, ezek a részletek igazak. Az erőszak valóban ilyen kegyetlen ós kíméletlen. A valóság, amelyről a film szól. Igaz. De a film nem hiteles. Nem hiteles a feldolgozás módszere miatt Marcel Cornó a nagy francia rendező, akinek nevéhez olyan alkotások fűződnek, mint például a Ködös utak, a filmtörténet egyik legnagyobb remeke, ebben a művében a rutinmunka és a sablonok, a sémák áldozatává vált. VégüllS azért nem hiteles a film, mert a rendező körzővel, vonalzóval szerkesztette, s ezzel a mesterkélt formával az élet elevenségétől fosztotta meg a történetet. Az Ilyenféle szerkesztésmód, hogy úgy mondjuk, kiment a divatból, s a néző már-már elviselhetetlennek érzi, akár megfogalmazza ezt magában, akár nem. Nagy kár, mert a történetből nagyhatású modern filmet Is lehetett volna csinálni, s méginkább azért kár, mert a mondanivaló feltétlenül igaz. s a rendező szándóka becsületes. A szerkesztésmódból következik, hogy a film figurái nem igazi emberek, nem valódi jellemek, hanem papírmasék, amelyek beleillenek ugyan a rendező kidolgozta struktúrába, de nem hiszünk nekik. Nem hiszünk a film főalakjának, a vizsgálóbírónak sem, akit Jacques Brel mutat be. A figurában — és a film többi alakjában ls — keveredik a romantika és a modern világ kommersz művészetének hatása. Mindkettő ellensége az igazi realizmusnak. O. L. Ma mutatkozik be a Slask Hosszú turné során érkezett Szegedre, tegnap, csütörtökön este már próbált a téren a Lengyel Állami Népi Ének- és Táncegyüttes, a Slask. A lengyel népművészek három hét leforgása alatt keresztül-kasul bejárták Itáliát, Nápolytól Pisáig, majd Budapesten léptek fel, kétszer a Margitszigeten, egyszer a tisztiház nyári helyiségében — a fővárosból utaztak Szegedre. A Szilézia lengyel nevét viselő együttes 1953-ban alakult: egy szakértő bizottság nem kevesebb mint 12 ezer fiatalt hallgatott meg, mindössze egy százalékát szerződtette próbaidőre, s 1953 Július elején a Katowicéből és Krakkóból hívott pedagógusok irányításával Koszeclnben kezdődött meg az együttes művészeti képzése. Az általános neveléssel párhuzamosan gyakorolták Stanislaw Hadyna művészeti Igazgató és Elwira Kamtnska koreográfus számalt. Az első nyilvános előadást 1954. október 16-án tartották, melynek kedvező visszhangja nyomán a Slask szinte minden nagyobb lengyel városban fellépett. Az együttes gyorsan kijutott külföldre ls, s az. eltelt másfél évtized alatt bejárta a világot, a Szovjetuniótól Kanadáig, Mexikótól Mongóliáig. Svédországtól Izraelig. Azóta ts a külföldi vendégjátékok mellett évente körülbelül száz előadást tartanuk hazai közönségüknek. A lengyel népi kultúra terjesztésében szerzett érdemeik elismeréséül a lengyel kormány a legmagasabb kitüntetést adományozta a Slasknak, a Munka Zászlaját. Az Idei Szegedi Szabadtéri Játékok évadzáró premierjére ma, pénteken este 8 órakor kerül sor: a Slask-együt.tes lép a Dóm tér közönsége elé. A lengyel művészek még augusztus 20-án, vasárnap este tartanak előadást Szegeden. 1 =7? EGEDI! ÜNNEPI HETEK Egy tüzes tánc Az együttes élén Janusz Maciejowski, a Slask együttes igazgatója Dóm téri gyorsszemléjéről sietett a Royal szálló társalgójába egy rövid beszélgetésre. Százharminc tagú együttes élén olaszországi turné után érkeztek Magyarországra, ahol a szegedi szereplésüket budapesti előadások előzték meg. — A „Slask" Lengyel Állami Népi Enek- és Táncegyüttes Lengyelország egyik legnagyobb és legjelentősebb folklór együttese. Hatvantagú balettkara, hatvantagú énekkara és harmincnégy tagú zenekara van. A mostani turnén 110 fős művészegyüttes vesz részt, akiket húsz technikai munkás kísért. — Lengyelországbm két jelentős népi együttes van. A Mazowsce és a Slask között van-e rivalizálás? — Természetesen van, bár nehéz lényeges különbségeket tenni a két együttes között. A Slask a sziléziai folklórkincsből állítja össze műsorainak jelentős részét, a Mazowsce pedig az ország középső tájegységén kialakult népi kultúra reprezentánsa. — Hogyan készül, alakul egy-egy ü) műsor1 — A munka igen hosszadalmas és körültekintő, Amikor megteremtődnek egy Új produkció alapjai, akkor kezdődik a dalok, táncok viseletek felkutatása az eredeti környezetben. Aztán a koreográfusokon, zeneszerzőkön, rendezőkön a sor, a stilizálás, a színpadra alkalmazás munkája az ő feladatuk. — Mennyiben tükrözi a mostani műsor a lengyel folklór sokszinüségét? — A műsorban zömében sziléziai folklórelemeket, dalokat, táncokat dolgoztuk fel, de ízelítőt adunk más lengyel tájak népművészetéből is. — Sok országban jártak már Kínától Norvégiáig. Milyen kapcsolatokat teremtettek, milyen szakmai tapasztalatokat sikerült szerezniük? — Egy-egy turnén vagy szereplés alkalmával Igen kevés időnk Jut a próbák mellett másra. Természetesen Igyekszünk odafigyelni és Informálódni, de szoros és tartós kapcsolatok kiépítésére nincs lehetőségünk. — Hogyan fogadják a lengyel dalt, a lengyel népi táncot a világ más tájain? — Ügy érezzük, hasznos és sikeres propagandája minden egyes turné, minden egyes külföldi szereplés a lengyel folklórnak. Egy jellemző eset: norvégiai turné' előtt figyelmeztettek bennünket a követség munkatársai, hogy a norvég hűvös nép, nehezen oldódik fel, ne számítsunk nagy tapsra és ne keseredjünk el. A bemutató után a norvég királyi családdal az élen felállt a mindenre közönség és zúgott a taps ... Így legyen Szegeden is! T. L. Három műsorban A Slask táncosai tegnap délelőtt kezdték az ismerkedést a Tiszával. Reggeli után pillanatok alatt kiürült a Royal Szálló hallja. Zbigniew Woznlak, az együttes tánckiarának tagja azonban nyugodtan akarta elszívni reggeli utáni cigarettáját. Így kerülhetett sor rövid beszélgetésünkre. —11 Mtőta tagja az együttesnek? — A balettiskola elvégzése után először a varsói operában táncoltam, majd a központi népi katonai együttes tagja voltam. Innen kerültem a Slask-hoz. Eddig három különböző műsorban szerepeltem. Magam ls alig hiszem, hogy már öt éve járom a világot ezzel az együttessel. — Melyik útjukra emlékezik legszívesebben? —' A világ minden kontinensét bejárta már az együttes, csak Ausztráliában nem voltunk. Rengeteg érdekes dolog megtörtént már velünk, nem ls tudnák választani, miről mesélnék legszívesebben. Az olaszországi benyomások a legfrissebbek, Pisa, Milánó, Torino csodálatos városok. Igaz, hogy nagy sikerünk volt Olaszországban, de nem hiszem, ' hogy ezért elfogult lennék. Ugyanakkor azt is el kall mondanom, hogy szívesebben turnézunk szocialista országokban. A többi Kominsko Tízéves koráig Budapesten élt szüleivel, érettségi után a magyar zeneakadémiára Iratkozott be éneket —, az Operaház Intézetébe pedig balettet tanulni. Ma ls „precízen töri" a magyart, azlmpatikus buzgalommal keresi a lengyel szavak megfelelőit: — Torkomban dobogott * szívem, amikor kiindultam a Dóin térre. Már jártam Itt, sőt magam ls felléptem 1938bun a szabadtéri Játékokon. Tudja nálunk, a krakkói egyetemen annak Idején működött egy lengyel—magyar csoport, ének- és táncegyüttese hathetes magyarországi körutat bonyolított lc, ennek aorán szerepeltünk a szegedi játékokon. Én magyar nótát és Monluszko Halka című operájának egyik áriáját énekeltem, táncoltam is, sőt láttam a Háry és n Turandot előadásait. Lenyűgöző élmény volt. Az egész tér fényárban úszott, a színpad és a közönség elhelyezése nagyjából hasonlított a mostanihoz, bár a Játéktér Jelen pillanatban Jóval Ijesztőbbnek, nagyobbnak tűnik nekem. Mit mondhatnék? Igyekszünk majd bejátszani.... Azt mondja Élwlra Kamlnska, a Slask rendezőkoreográfuaa, hogy Olaszország szabadtéri színpadainak csodálatos természeti környezetében nagyszerűen érezték magukat, és forró sikerük volt. Amikor olaszul énekeltek — 8 ez hagyományos gesztus a Slasknál, az Illető országok dalaiból ls egyetkettőt műsorukra tűznek — a publikum állva hallgatta végig, újrázott szüntelenül. Vendégszerepléseiket általában folklór-kutatásra ls felhasználják, egy-egy ország jellegzetes dalalt, táncalt eredeti állapotában ls megtanulják, de nem ritkán „stilizálják", az együttes stílusához formálják, Igazítják. Nem utolsósorban ez adja a Slask műsorainak sokszínűségét, művészetének gazdagságát, a szüntelen megújulás varázsát. N. L közt azért, mert több Időnk van pihenésre, Ismerkedésre. Hogy mégis melyik utunk...? Megvan, a skandináviai! Képzelje el, a hajót, amivel utaztunk, úgy hívták: Mazowsce. Ml vagyunk ugyebár a Slask, akik érdekes véletlen folytán a másik központi lengyel népi együttes nevét viselő hajóval Skandináviába tartunk. Kapitányunknak egyszerű volt a dolga: ez is lengyel és népi együttes, meg az is, hamarosan átkeresztelt bennünket Mazowsce-nek. Miért ne, hiszen olyan ritka eset, ha úgy hívják az utast is, mint a hajót —nevet nagyot Zbigniew. Következzen. a strand ... S. E. A Szegedi Ünnepi Hetek mai programja A Slask, a Lengyel Allsmi NI'III Faiéit- is Táncegyüttes bemutatója, ü(*m tér, ette • órakor. Kurszeríl mezőgazdaság és Élelmiszeripar '72 klallltát, a Mar* tÉreu. XHt. szegedi Nyárt Térlét, a Horváth Mihály utcai képtárban. Samu Katalin szabadtéri szoborkiállítása a TanaeskAétérsasájt üti sétányon. Futóklubok t. szegedi aztlunja, n HartOk Hála Művelődési Központban. KOr 'él alkotócsoportjának fotókiállítása a Sajtóház mOvészklunjébao. Lechner t.ajos-emiékklétlftáa a MOra Ferenc Mtlitum kupolacsarnokában. Élő szegedi képzőművészet címmel a MOra Ferenc Múzeum kiállítása a Szegedi Galéria termében. A szegcdi könyv a nemzetközi Könyvévben rímmel a Somogyi-könyvtár könyvritkaságainak bemutatója az olvasótereimben, Képzőművészet a színpadon című kiállítás az űl-zegedi November 7. Mfluvelűdésl Köz pontban. Magyar pénzek 1000-ldl 1172Ig címmel a Szegedi OyUJlflklub kiállítása a Juházz OyuIá Művelődési Központban, szeged környéki népétet című kiállítás a tápéi művelődési házban.