Délmagyarország, 1972. április (62. évfolyam, 78-101. szám)
1972-04-15 / 88. szám
a SZOMDAT, 1072. ÁPRILIS 1«. Szegedi emlékek Magyar Firenze... Markos fonzó — József, azaz Almlndnydjunk kedvence. Tudjuk róla, mert az újságírók többször is megkérdezték tőle, hogyan lett vizsgázott autószerelőből vizsga nélküli — vagyis főiskolai vizsga nélküli — színész. Megírták róla ast is, hogyan lett Alfonzó. Ml most azt kérdeztük meg tőle. hogyan lett szegedi színész T — 1045. január 19-én Pesten, a Zichy Jenő utca sarkán levő Haas és Cziczek porcelánüzlet alatti szükségkórházban dolgoztam, mint műtős. Itt, ebben a pincében elsősegélynyújtással, szülések levezetésével és a környék betegélnek ellátásával foglalkoztunk. Ezen a napon, kora hajnalban értek el hozzánk a szovjet csapatok. Mivel én beszéltem az orosz nyelvet, megformálással. Rengeteget köszönhetek Sugár kollégámnak, s a kitűnő Igazgatónak, Baranyinak, akik egymás után bííták rám a jobbnál jobb szerepeket. Mosoly országa, A szókimondó aszszonyság, a Csúnya lány, a Hamlet... Voltam táncoskomikus és drámai színész! í>e ami a legfontosabb: Szegeden tanultam megszeretni az epizódfigurákat, s ott tanultam meg azt ls, hogy a színházat és minden egyes fellépést komolyan kell venni. Szegeden hallottam egy furesa hírt feleségem haláláról, ami szerencsére rémhírnek bizonyult, mert a másik hír már arról értesített, hpgy Pesten van az lenek döntik el a dolgokat, asszony. Ekkor kéredzkedOtt találtam drága jó ba- teI« Szegedről haza, Pestrátomra, Kóldor Jenőre, Su- fetár Misire, Beregi Oszkárra, —Mit mondjak Szegedről? ,lmlr^(Ém . „„ Kővári Gyulára, ahol nem is En, aki ttz éven át jártam V mlkértem f^ern: 8 a világot, Szegedét nyufürdőben! Nagy örömmel fo- godt szívvel hasonlítom ragadtak. Bondi Endre, a sze- renzéhez. Egy „magyar Figedl színház akkori karmestere egy nagy fakádban tartózkodott, s megkért arra, hogy — mivel ők úgyis szegednek tartanak — vigyenek magukkal engem, ugyanis hírt hallottam a feleségemről, akit a németek hogy f,a mar ott vagyok, több asszonnyal együtt elvittek, miszerint Szegeden van. Rövidesen gyógyszert, kötszereket vettem magamhoz és a szovjet trénnel együtt útnak Indultam, — Két nap múlva érkeztem Szegedre — folytatja renzé!" s mikor nemrégen megadatott, hogy Szegeden, a gyönyörű szabadtéri színpadon eljátszhattam a János vitézben a Csősz szerepét, már szinté második otthonomnak éreztem a várost. Örülök, hógy ezúttal köszönetet mondhatok Szeged palépjek föl a szovjet parancsnokság részére rendezett eszt rádmüsor bén, — Boldogan tettem eléget a meghívásnak, hiszen ekkor már több mint há- tinás egyszerűségének. kuí~rom éve nem szerepelhet- túrát igénylő, nagy művéltlem színpadon. Fellépésem Bégű polgárainak, s nem után a színház igazgatósága mondhatok mást, minthogy fo* nagy iskola volt Szeged raktér- és prózai szerepek mindabban, ami pályámon eljátszására. Én főleg artts- az előrejutást jelentétté. Timint elsősegélynyújtót, s en- tamúlttal rendelkeztem, fél- zéniíyolcadikán, kedden !sgeriélyt kaptam a szabad tem a feladattól, de izgatott mét Szegeden ' vendégszereis a dólog. És elkezdődölt pelek, s izgatóttan várom az a harcom a ssöveggel, a újabb találkozást, szereptanulással, ez ember Az aszály és a Nap Az elmúlt 12 év alatt négy olyan esztendő volt, amikor az ország öntözőhálózatának kapacitását 60 százaléknál nagyobb mértékben használták ki. A kihasználás két évben 65—70, négy esztendőben 40—50 százalék között, két évben pedig 25 százalék körül volt. Természetesen aszerint öntöztek erösebben vagy gyengébben, hogy mennyi csapadékot kapott a talaj természetes úton. Az öntözőberendezések gazdaságos fejlesztését nagymértékben segítené, ha kl lehetne deríteni mikor, milyen mértékben várható bőséges csapadék, és mikor fenyeget aszály. Ehhez pedig meg kellene találni a csapadékhelyzet alakulásának esetleges törvényszerűségeit. Erre a kutató feladatra vállalkozott Budavári Kurt Okleveles mérnök, az Országos Vízügyi Hivatal Osztályvezetője. Abból indult ki, bogy az időjárás legfontosabb változó tényezője a naptevékenység. Kiderült, hogy 100 év alatt tíz esetben akkor volt aszály Magyarországon, amikor a naptevékenység gyengülés! Időszakának második és harmadik harmadában járt. Ez alatt a 100 év alatt azonban volt öt „menetrenden kívüli" aszály ls. Eszertht tehát valami kisebb szerepe más tényezőnek, vagy tényezőknek is lehet, de a jelek szerint legalább 0Ö—70 százalék erejéig a naptevékenység felelős a magyarországi aszályokért. De van valami, ami ezt a százalékos valószínűséget magasabbra „srófolja'1. A feldolgozott adatsorok tudniillik 1670-nel kezdődnek, és 1970-nel végződnek. A naptevékenység törvényszerűségeinek ismeretében azonban az adatsort megelőző és kővető napciklusok lefolyását is fel lehetett rajzolni a grafikonra. És ekkor jött a meglepetés. Az 1970-ber) készült grafikon ugyanig félreérthetetlenül „megjósolta" az 1971—72. évi aszályt. Orkánok — modellen V. V. Sulejkin szovjet akadémikus szerint a trópusi orkánok nemcsak előre jelezhetők, hanem előzetesen azok várható erőssége ls kiszámítható. A szovjet akadémikus az orkánok természetének leírására matematikai modellt épített. Számításai során a szélnek az orkán különböző pontjain mért sebességét, a tengervíz hőmérsékletét, valamint a mesterséges holdak által a felhőtakaróról készített fényképfelvételekét vette figyelembe. V. V. Sulejkin formulái segítségével kiszámítható a trópusi viharok valamennyi fontos paramétere. TITÁN IC Alfonzó il-M színésszé válásának regényes törléne- szerződést ajánlott fel tét. — Ott azonnal Ideiglenes állományba vettek, mozgásra, hogy a feleségemet megkereshessem. Az életben sokszor furcsa vétetSzólások és mesterségek Szinte naponta kimondunk Olyan szólásmondásokat, amelyeit, anélkül, hogy gondolnánk rá, régi mesterségek, egykori gazdasági Viszonyok szülöttel. Például a „benne van a csávában" kifejezés azért jelenti, hogy kellemetlen helyzetbe került, mert a bőr kikészítésének egyik mozzanata a csávázúlében, egy igen kellemetlen „Illatú" oldatban történik. Vagyis a csávába kerülni nem tartozik éppen a leányálmok közé. Ugyancsak a tímárok terjesttették el a „cserben hagy" kifejezést. A bőr cserzése ugyanis csersavba áztatással történik, s ha a bőrt időn túl benne felejtették a cserlében, akkor annak vége lett, tönkrement. Így érthe-, tő, hogy miért nem szép dolog, ha cserben hagyunk valakit. Az előbbi kettőnél sokkal kellemetesebb lével, a hegy levével van kapcsolatban a „ha nem csurran, csöppen" hangzású mondás. A szőlészeti szaknyelvből származik ez a ma már átvitt értelmű kifejezői, tudniillik abból, hogy a présbe került szőlő mennyire lédús, csurran-e belőle a must, vagy csak éppen cseppen. „Dögrováson lenni", azaz komoly betegségben szenvedni — e mondás viszont az állattenyésztés köráböl ered. Régen a pásztor a rábízott állaton számát úgy „könyvelte el", hogy egy pálcára rótta a darabszámokat kifejező jeleket. Külön pálcikára véste az elhullott, elbltangolt állatok számat, a ezt a másik pálcát nevezték dögrovásnak. A pásztoremberek csárdabell étel-ital tartozását is pálcikára róva tartották nvtlván: innen e/ed a „sok van a rovásán" ktfejeüéii kádármesterek szókincsé bőt származik a nyelvbén dongát jelént, a dugába dőlt hordó pedig olyan hordót, amelynek abroncsa meglazult, dongái összedőltek. Akik pedig a hordókhoz szükséges anyagról gondoskodnak, vagyis a favagók, néha bizony „nagy fába vágják a fejszéjükét". Eít ml úgy értjük, hogy nehéz, veszélyes dologba kezdenek. És ez megfelel á mondás eredeti értelmének: a nagyobb fa kidöntése nagyobb' erőfeszítést Igényel, s dőlés közben nagyobb veszedelmet is jelent, ha rosszul számítják ki a dőlési irányát. — Alfonzó neve a színészvilágban nemcsak az eredeti humorról, hanem egy különösen komoly életfelfogásról is híres. Mi erről a véleménye a Vidám Színpad tagjának? — Mint artista, tizenkilenc országot utaztam be. Keletről hoztam magammal a jógát, annak egész életfilozófiáját, a meditációt. Egy hindu kereskedőtől, Ahmed Halaritól tanultam meg, ezelőtt harminchat évvel. Kifogásolom is, hogy ha valaki megérkezik, hém azt kérdezik tőle, mit lattal, mit tanultál, hanem, hogy: mit hoztál? Hát én ezt hoztam. Étkezés, alkohol, Cigaretta terén vannak szorításaim, nem hajszolom a pénzt, nincs víkendházam, nyaralóm, autóm, telkem, mert az a véleményem, hogy fölösleges ezek hajszolása, hiszen az ember úgyse vihet magával semmit, ha itthagyja az árnyékvilágot. Gulay István Óriási, titáni nagy hajót építettek az angolok 1912-re, és a Whtte Star Lifté igazgatósága úgy tartolta, hogy annál az óriásnál már semmi sem lehet nagyobb, és belekiirtölték a világ fülébe, hogy a Titaiiic a XX. század technikai csodája. Tényleg óriási alkotás lehetett az „úszó város", amelyet végzetes útjára 1912. április 10-én Southampton partjairól tsmay úr parayicsolt a már egyszer tengerész becsületét Vesztett Smith kapitány kezébe. Mondom, a technika csodájának tartották a Titanidöt, és így lázálmaikat Vélték egyesek beteljesedni, hogy a gyorsaság őrült fokozáséval mielőbb Amerika partjainál legyenek, és az övék legyen a legnagyobb „dicsőség ", az óceán kék szalagja. Ez ment ls égy darabig, de az út negyedik napján bekövetkezett a vég. A főként mágnásokból álló f. osztályú utassereg önfeledt szórakozása közben. 1912. április 14-én kb. 22 órakor egy 79X?5 méteres jéghegynek rohantak, a hajó élső részé már 25 perc múlva süllyedni kezdett, és Philips lávlrászttszt Mareoftl-teiegramjai nem győzték továbbítani az SOS segélykérő Jeleket. Az asszonyokat és a gyerekekét már 58 perc múlva menteni kezdték, ekkorra már mindenki megtudta a végzetes hírt. Az a rendíthetetlen hit, hogy ők gyorsabban érkeznek meg 269 méter, szélességé SS miAmerika partjaira, és a 2240 íer> 7 emeletes alkotmány. ember halálfélelme élszaba- Az energiabázisa 26 ezer LEdította a poklok poklát. A tet képblseU, haladási sernentés is állítólag csak kés- bessége aranként 21 tengeri ve indult meg, a Titanic mérföld volt. Bárki mondsem volt megfelelően felké- hatná< h°8y a Titanicnak szülve menlőcsónakokkal. az fényszóróival áldorbézolt éjszakák alko- y?^8.. vanni® holmémora, talán mindmind oka volt az óriási áldozatnak, amely emberéletből 153fl-ot követelt. Titanic utols ját éjfélkor adta le, és csak ennyit: SÜLLYEDÜNK. Az SÓS-re hégy hajó, a Battic, a Caronia, az Olympic és a éBzre kellett a jéghegyet, különösen akkor, amikor erre a veszélyre a Callfornian nevű hajó szikratávírón többször is figyelmeztette. A A Titanic = telegram- ^í^^tSSR berek magúntáviratait kellett állandóan kézbesíteniük, meg egyébként, is a Titanic holmf t&S "ÍME teásért ..Inl.lvé^ ^ ÍK - " Es ez volt a veszedelem legESöO ÍSÖ^kJSmMtui r6bb oka- hogy a hatalmas H w.tü vL mfl1if tömeg, a 46 ezer tonna súly ES? Hali faxba szállította óriási sebességgel rohant az őket. A masodiknak ódaer- iöBheavnek Következő °TÉtaTcSi tragédiája hat»zöveSű szikratávírót küldte van év távlatából is arra fiCape Raceba; „Amidőn a gyeimeztet, hogy a műszaki «?ífl ,Mínbelv,él'e éAez- haladással felelőtlenül játtónk, csak csónakokat es ha- szani nem iéhét, hogy okos joroncsokat utaltunk." igen, megfontolt alkalmazás a hajóorias 19-én 2 ora 2U néim minden technikai perckor elsüllyedt. 1836 em- esoda csak gép. azon az embernek, köztük smith kapi- pernek kell uralkodnia, hogy tanynak is hullámsírt ásva. a maga javára és hasznára A hajó utasai Igen gazdag hajtsa saját szüleményét, lemilliomosok, főként az első gyen az atommeghajtású osztályon és a luxus lakosz- jármú, gyomirtó, gyógyszer. lályokban, de á fedélzeti kabinok Utasai főként Amerikába kltáhtorgó szegényemberek voltak, köztük magyarok, osztrákok és Csehek is, a monarchia más-más Városaiból valók. A Titanic a század elejei lesznek az első utasok, akik műszaki haladásnak tényleg a hajózás történetében a leg- a leg-legje volt. Hosszúsága űrhajó vagy bármi napjainkra jellemző „műszaki csoda". Es óotti kell az emberiséget az tsmay vezérigazgató féle pénzórtlltektól, akik már eddig is nagyon sokstor kijátszották magukat, és mint ismau is. túlélték a tömegek pusztulását. Bátyai Jenő Sza tttos Rudolf: Káin szigete dő, amit állandó harcban, örökös ébrenlétben végigélt. Már rég, még a dannemorai fegyházban kihalt belőle a szexuális vágy, és ez a lány mégis felzaklatta, mintha felolvasztotta volna a szíve köré fagyott jeges dermedést. Most is tűnődve 20. rézte, Frank mohő 21. Maga sem érti, mi történt vele. Amikor évekkel ezelőtt Bertl társaságában Maria Bellonlt először meglátta, a lány addig sosem tapasztalt, furcsa érzéseket kavart benne. Gyereke nem volt, se törvényes, se törvénytelén, és talán amolyan apai emóciók voltak esék. Nosztalgia az elszállt ifjúság után. Mindig is a hatalom és a szerzés megszállottja volt. Talán azért, mert oly sokat éhezett gyerekkorában, s mert annyit megalázták... Dé ő mindent visszafizetett. Nem tudná összeszámolni, hány embert ölt meg, és hány megölésére adott parancsot Fillérei nek. Hatalmat, temérdek kincset szerzett, de minek? Eletet és halált osztogatott, mint egy zsarnok kényúr. Ennek is ml értelme volt? Mire volt Jó az egész élet, ami olyan hamar elszállt, mint a Tirrén-tenger felett feltűnő albatroszok, ttt, Caprlh, ebben a csendes magányban, a tengér fölé hulló blboralkonyokon mostanában égyre többét töprengett az életről, melynek fiinCs folytatása. Ha '.dugába vége lesZ. megszakad a főnal, és kl tudja, kidől" mondás. A duga a táj- I nek lesz hasznára az a kegyetlen ötven esztenchogv pillantását követte tekintetével. Maria nem olyan, mint azok a hók, akikkel eddig találkozott." Ha gyalázatos gyerekkorára gondolt, az évekre, melyek az állatnál mélyebb megaláztatást követéltek tőle, az első ferdehajlamú felnőttre, akt egy darab kenyérért nvúlhatott testéhez, idegesén rángani kezdett bal oldali szájszeglete, ahonnan a Colorado kanyonjaként kanvargott arccsontjáig az a heg. mélyet a Big Séven üzletvezetőjeként, a New York-1 maffia megbízásából figyelmeztetésül metszettek arcára, örök bélyegül az ellentábor kllleret... S hogy ezt a támadást ép bőrfél megúSíta. Kftpta híveitől a Lucky, a mázlis elönevet. — Beszélj, Frank — kapta fel fejét, és a mozdulat visszahozta az emlékekből a Valóságba. Üjra kemény volL. Hangja érdes. Aranykeretes szemüvegén parányi szikrákra pattant szét az ernyő résén beeső napsugár. Luclano ovális arca, magas homloka, korához képest még dús, sötétbarna haja, az ászkétavonások inkább emlékeztették a Mediciek udvarának valamelyik jezsuita győntatójára, semmint arra az amerikai gcngszterveiérre, aki Ai Capone lebukása után modernizálta a maffiát, és aki tizenhárom esztendővel a nagy földről történt száműzetése után is képes volt a Cösa Nostra lobb tízezer gengsztert foglalkoztató hálózatának irányítására. — Akadozik az üzlet — kezdte Frank. — Milánóban valami nem stimmel. Carlo pedig már második hete várakozik uria halászkikötöjében, az Izmlri-őbölben, de a megbeszélt áru még mindig nem érkezett meg. A milánói raktár úgyszólván kiürült, Vltrano maholnap dolgozni se tud. nincs nyersanyaga. Ptiolo Bonta St. Moritzból táviratozott, hogy néhány barátja társaságában ott marad, amíg nem lesz kellemesebb a szicíliai kltma. Berti szintén üzent. Palermóban megőrültek a fiúk. Manzella papa az égbe szállt. Egy felrobbant sport Gluiietta vttté az angyalok közé... — Tudom — emelte fel balját ingerülten LuCíano. — Az a dagadt, puhány Berti nem tudott rendet teremteni közöttük. Bárcsak tíz évvel lennék fiatalabb, megmutatnám én ennek a bandának, ml is az a fegyelem.., —- Azt hiszem, kicsit későn küldtük Bertit Ezt az egész Dl Pisa-ügyet nem lelt volna szabad maffiabírósagra adni — jegyezte meg Coppola. — ... A yorkiák ls jelentkeztek. Náluk is áruhiány van... — Honnan vegyek? — csattant fel Luciano. — Ha a török áru nem jut el Carlr yachtjára, lehúzhatjuk a rollót,., Engem különben már ez se érdekelne. Akár hiszed, akár nem, sokszór direkt visszakívánkozom Dannemorába. ott legalább némi nyugalma volt az embernek .., (Folytatjuk.)