Délmagyarország, 1971. október (61. évfolyam, 231-257. szám)

1971-10-05 / 234. szám

» KEDD, 1971. OKTÓBER 5. 3 Iraki küldöttség hazánkban Czinege Lajos vezérezre­des, honvédelmi miniszter meghívására hétfőn este — katonai küldöttség élén — Budapestre érkezett Ham­mad Shehab vezérezredes, az Iraki Köztársaság honvédel­mi minisztere. A vendégeket katonai tiszteletadással fo­gadták. Jelen volt a fogadásnál Czinege Lajos is. (MTI) Újabb zárógátat építettek a Gyöngyösön Nem jutott mérgezett víz a Tarnába Az Északmagyarországi sikerült közömbösíteni. Vízügyi Igazgatóság dolgo- Emellett bizonyít a patak zói a polgári védelmi szer- alsó szakaszának vizében vekkel közösen tovább foly- élő halak és békák megfi­tatják a küzdelmet azért, gyelése is: pusztulás nem hogy mielőbb megtisztítsák történt. A biztonság okáért a Gyöngyös patak vizét a most még egy zárógátat épí­mérgező anyagoktól. Mint- tenek, hogy az esetleges eső­ismeretes, a vámosgyörki zések idején is biztosítsák vasúti állomáson október 1- a védelmet. A védelmi erők én kisiklott tehervonat tar- áldozatos munkájukkal a tálykocsijaiból nyolcvanöt Gyöngyös patakról a nagy tonna tömény nátriumhid- veszélyt elhárították, de a roxid került a patak vízé- VÍz minőségét továbbra is be. A nagy mennyiségű ellenörzik és annak megfe_ mergezo lug rendkívüli ve- , .... szélyt jelentett a vizek élő- leloen tesznek további in­világára, a partmenti nö- tézkedéseket. (MTI) vényzetre, az ott legelő álla- M HM^^M tokra, és a közeli kutakra. Ezért a védelmi erőknek azt kellett megakadályozniuk, hogy a szennyezett víz a Gyöngyös patakból ne jus­son a Tarnába, onnan pedig a Zagyvába és a Tiszába. A vízügyi dolgozók és a polgá­ri védelmi szervek fáradtsá­got nem ismerve, ezt a ne­héz feladatot sikeresen meg­oldották. A patak medrét három helyen homokzsá­kokból készült gátakkal zárták el és ezzel megaka­dályozták. hogy a szennye­zettség átterjedjen a Tarná­ba. Ezután a Szolnokról ér­kezett nagy mennyiségű kénsavval megkezdték a víz- | be került nátriumhidroxid semlegesítését. A nagy óva- [ tosságot igénylő munka so­rán, a kénsavat csővezeté- I keken, vékony sugárban a[ hidakról engedték a patak vizébe, hogy a sav és a lúg i kémiai rekciója közben lét­rajövő nagy hőképződést csökkentsék. A mérgező ' anyag közömbösítésére ed- j dig harminc tonna kénsavat használtak fel. Hétfőn a vámosgyörki vasútállomáson ; és környékén tartálykocsik- | ban szállított tiszta vízzel hozzáfogtak azoknak a szi­várgóiknak a kimosásához, amelyeken keresztül a fer­tőzőanyag a patakba jutott. A nádas részeken pedig — ahol a lúg fennakadt — ecetsavval oldják meg a közömbösítést. Az Észak­magyarországi Vízügyi Igaz­gatóság jelentése szerint a védekezés eddigi szakaszát lezártnak lehet tekinteni. A három gát közé szorított, erősen szennyezett, felduz­zasztott vízben levő savait A negyedik ötéves terv vállalati és ágazati céljai Tanácskozott az Építők Szakszervezetének Központi Vezetősége Az Építők Dózsa György az ötéves kollektív szerződé­úti székházában hétfőn az sek megkötésének tapaszta­Építök Szakszervezete Köz- latairól tanácskoztak. Bon­ponti Vezetőségének ülésén dor József építésügyi és vá­a vállalatok negyedik ötéves rosfejlesztési miniszter és tervének és az ágazati öt- Gyöngyösi István, a szak­éves tervek összhangjáról, s szervezet főtitkára szóbeli MMBBBBaBMMM beszámolóval egészítette ki az írásos előterjesztést. A szóbeli és az írásos be­számoló alapján megállapít­ható, hogy a középtávú ter­vek tükrözik az építési pi­ac helyzetét: a túlkereslet feszítő hatására ugyanis a vállalatok erejüket meghala­dó feladatokra vállalkoztak. A rendelkezésre álló erőfor­rásokat túlbecsülték, s így terveikben a népgazdaság teherbíróképességét megha­ladó állami támogatással és beruházási hitellel számol­tak. Ennek alapján az álla­mi építőipar vállalatai a negyedik ötéves tervben 60 százalékos termelésnöveke­dést irányoztak elő, holott az ágazati terv mindössze 48 százalékos fejlődést hatá­rozott meg. (MTI) It haha M M Hp M Epiilö kensavgyár Az újszülötteket illik meglátogatni, megcsodálni. Különösen a családhoz tarto­zókat. Én is látogatóba in­dultam vasárnap, de egy is­meretlen kisbabához. Be­széltem is hozzá: hangtala­nul. csak a gondolataimmal. Ki vagy, te, piri­nyó? Kié vagy? Barnapiros az arcocskád, csukva a szemed, kis keze­id úgy pihennek a pólya pe­remén, mintha a világ leg­nagyobb nyugodalmába születtél volna. Csak aludni, enni, aludni, enni — pihe­könnyűt, egészségeset léle­gezni. De hát ki vagy te. piri­nyó? És kié vagy? Tudod is te! Törődsz is vele. Fő, hogy itt jó sorod van. S ha nyugtalanság vib­rál körülötted a nyugalom­ban, ha titok az anyád, fan­tom az apád, ha itt senki se tudja kinek és miért fájt világra jöveteled akkor is, a szülés fájdalomórái után? Mi az még egy ilyen kis életnek? Árnyékát se érzed a gondfelhőnek, rezzenetét .c a föltoluló kérdéseknek. Aludni, enni — az igen! Tejből összerakni grammo­dat a fenséges növekedéshez — ez most a dolgod. És ez a tej is anyatej, ha nem is az ínyádé. Ha nem is a ti tok­atosé — aki vajon mit csi­íál most. mikor mellét fe­szíti a nekedvaló, vajon ;ondol-e rád? — ezért ez a tej is anyatej: édes, sűrű, -íletanyagokkal teli. TEJ. — Pén­— Találgattuk, ki is hagy­hatta ott — mondja a tanár­segédnő, dr. Illyés Mária. — Valaki emlékezett rá, hogy szóltak egy középkorú hölgy­nek: miért nem mennek már be, ők következnek. Azt mondta, nincs itt, akihez jöttek, várnak a tanár úrra. Talán ő volt a pici anyja. Dc a nagyanyja is lehetett. Eddig pirinyó megtalálá­sának története. Megvizsgál­ták. A szép, érett, 3 kiló tíz dekás kislány köldökcsonkját spárgával kötötték el; nyil­ván otthon, titokban szülte meg az anyja. A biztonság kedvéért megkapta a teta­nuszoltást. Egy-két napos lehetett csupán: nyakán még rajta volt a magzatmáz. — Telefonáltunk a rend­őrségre és a gyámügyi ha­tóságnak. Pirinyó, a nevenincs kis­baba alszik, szuszog a ki­csi kórteremben, a fehérrá­csos ágyban. Körülötte min­dennek-mindenkinek van neve. Az intézményt gyer­mekgyógyászati klinikának hívják, a fölébe hajló nő­vérkét Bakai Györgynének, s a szomszéd ágyak fölött is ott a csecsemők neve. ö vi­szont — három kiló tíz deka névtelenség. Ágya fölé valaki odatett egy perselyhalacskát. Leu­koplasztcsíkon a felirat: ke­lengyére Pirinyó maga az ártatlan­AZ IGAZI HADONASZOTT A PÓLYABAN A szolnoki Tiszamenti Vegyiművekben új, 200 ezer tonna évi kapacitású kénsavgyárat építenek. A berendezést Lengyelországból szállították. Az új létesítményben jövőre megindul a termelés teken délelőtt talál­tunk rá, lent az ambulan­cián. A sebészeti ajtó előtt, i az asztalon. Hadonászott a pólyában, nagyon sírt sze­gényke. Kérdeztük a vára­kozókat: kié ez a baba? Senki se tudta. Nézem az alagsori folyo­són az üres asztalt. Aztán nézegetjük a félretett hol­mikat. Kékszélű, fehér ta­karó, viseltes fehér pólya, Ágnes-pelenkák. Egyszerű gyermekholmik. Bűnjelek. ság. Még semmit se vétett, mégis ki­tagadták valamilyen bűnért. Talán leány az anyja, 16 vagy 17 éves. akit a családi előítéletek tettek kitagadó­vá? Semmi bizonyosat nem lehet tudni, s talán később se száll fel a köd erről a rejtélyről. Még jó. hogy életre ítélte őt a család — életre, és nem halálra. A spárga csak a köldökre szorult, nem a rán­colódó babanyakra. A csele­kedet barbárságát enyhíti, hogy a gyerek szinte egyál­talán nem sínylette meg. In­telligens szülőkre, vagy nagy­szülőkre gondolhat a piri­nyó sorsán töprengő. Olya­nokra, akik mindent átgon­dolva, hideg fejjel terveztek­cselekedtek. Tettük ifjúság elleni bűn­tett. Pirinyó már lehet vagy ötnapos. Aludni, enni, tej­ből összerakni a grammokat a fenséges növekedéshez — ez csak a dolga. Családja nincs, de a nagy család már tud a létéről. Gyermektelen házaspár jelentkezik a gyám. hatóságnál: szeretnék örök­be fogadni. Pirinyó nem tudja, mi történt. Nem is tudja meg soha. Vegyék úgy, hogy el se meséltem róla ezt a szomorú-felháborító történe­tet. Csak annyit mondtam el belőle, pirinyónak anyja szü­letett. A vér szerinti mostoha he­lyett igazi édes vigyáz majd rá, igazi anya és apa — család neveli gondtalan gye­rekké őt, a talált babát. Simái Mihály esik manapság arról, hogy az utóbbi két-három évben szépen emelkedett a parasztság jövedelme. Az mindenki előtt világos, hogy ezért nemcsak úgy kapirgálni kell a földeket, de ke­ményen megdolgozni. Igen ám, de a munkásnak is „rá kell verni", ha meg akarja keresni a magáét, s mégis csak inkább érezheti, hogy a lehető­ségek, kereseti maximumok behatá­roltak. Aztán, ha magas jövedelmét emlegetjük, meglehetősen sok parasz­tot bosszantunk, mert javult az éle­tük, de azért látni kell, hogy ha jö­vedelmük el is éri a munkás jövede­lem szintjét, a parasztság életszín­vonala még nem. Természetesen na­gyok a különbségek egyes vidékek vagy egyes termelőszövetkezetek kö­zött, de a paraszti osztályon belül családok között is. Való igaz, hogy megteremteni falun, tanyán azt a kulturált életmódot, amit egy városi ember — még az aránylag kis jöve­delmű is — élhet, még meglehetősen nehéz. Nem akarunk elkanyarodni a város és a falu között — bár egyre szűkülő —, nagyon is meglevő kü­lönbségekre, de ma már a falusi em­ber sem a pénzt szereti elsősorban, hanem azt, amit szeretne érte kapni, ahogy élni szeretne vele. S számára ez mennyivel nehezebben megteremt­hető! Aki ismeri a falut, tudja, hogy nem a ládafiába gyűjtenék a pénzt, hanem a házat akarják átalakítani, újat építeni, vízvezetéket bele, fürdő­szobát és jó bútort. És rendes, jó ruházatot igényel a parasztember is, nem pedig a „jó az falura" életmód­ban akarja leélni napjait. Pozitív, nagyon is emberi törekvés ez, és nem ezt akarja-e a munkás is és minden, minden ember? S nem ezt akarja-e, nem ezt célozza-e pártunk politikája, hogy a jólét elért színvonalán öröm legyen a munka, öröm legyen az is, amit megteremthetünk vele, hogy mindenki elérheti egyénisége, élete kiteljesedését? Hova is kanyarodott gondolatso­runk a filléres piaci vitától? Igen, oda, hogy ne lássunk egymásban — mi is a helyes szó erre? — vetély­társat az emberibb életért való tö­rekvésben. Annyi gondunk-bajunk akad, s még akadhat is, ami zavarja, hátráltatja gazdaságunk, társadal­munk lendületesebb fejlődését, min­dennél fontosabb tehát, hogy ne tűs­jük a félreértéseket, mert azok az egység tömbjén felesleges repedése­ket, réseket okozhatnak. Jobban kel­lene egymást — "egymás munkáját és életét is — megismernünk, több pár­beszéd kellene, valami újfajta falu­járás és városlátogatás. Mintha csen­desen abba maradtak volna a város szocialista brigádjai és a téeszek kap­csolatai, pedig hát nem a gépjavítás segítsége, vagy a krumpliszedés volt ott a fő haszon — bár tagadhatatlan: mérhetően ezt lehetett kifejezni —, de a találkozások, ismeretségek, be­szélgetések kapcsolattartó ereje pro­fitált legtöbbet. Két javuló életszínvonalú, s mind­annyiunk jobb sorsát megteremteni törekvő osztály szövetsége a munkás­paraszt szövetség, éppen ezért a vá­rosi és falusi, üzemi és téesz párt­szervezeteknek is tenniük kellene az emberközelségű, baráti kapcsolatok megszervezéséért, hogy ne legyenek szubjektív félreértések, s ne csip­csup őszibarck-viták legyenek a ta­lálkozás „napirendi pontjai". E. Szőke Mária Hősöket temettek A Balaton hullámsír/a 26 évig őrizte a két szovjet hősi halottat A Balaton-part alsóörsi sétánya mellett vasárnap katonai díszpompával, hő­söknek kijáró tiszteletadás­sal temették el azt a két szovjet repülőt, akik az 1945. március 23-i légicsata során gépükkel a tó vizébe zuhan­tak. A Balaton hullámsírja 26 évig őrizte a két szovjet hő­si halottat. A Balaton fölöt­ti légicsata, amelyet a had­történet a budapest—bécsi hadművelet részeként tart nyilván, jobbára a tóparti szemtanúk emlékezetében él. Az IL—2-es szovjet csa­tarepülőről, amelyből nem ugrottak ki a pilóták, és az ellenség túlerejével szemben még zuhanás közben is tü­zelték, csak legendáik ma­radtak fenn a vidéken. A hadtörténészek, az el­esett hősöik sírjait kereső kutaitók hitelt adtak ennek a legendának és az idén a tó mélyére leereszkedő bú­vérok megtalálták az IL—2­es csatagépet és vele együtt a felszínre hozták a két szovjet hősi halott földi ma­radványait. Szovjet hadtör­ténészek segítségével a gép­ből előkerült, számozott ki­tüntetés alapján sikerült megállapítani a két hősi ha­lott személyazonosságát. Így került sor 26 év múltán Ny, P. Mirnov hadnagy, repülő­raj -parancsnok és M. I. Csiszlenko őrmester, légi lö­vész Balaton-parti temeté­sére. A két szovjet hősnek va­sárnap Alsóörsön, az egyko­ri légicsata színhelyének kö­zelében — adták meg a végtisztességet. A tóparti sétányon megtartott gyász­szertartáson a felsorakozott fegyveres alakulatok tagja­in kívül sok száz veszprémi és Balaton-parti lakos is részt vett. A gyászszertartá­son Szász András, az MSZMP Veszprém megyei bizottságának osztályvezetője mondott emlékbeszédet. Ke­gyelettel emlékeztek a hő­sökről a magyar csapatok és a szovjet déli hadseregcso­port képviselői is. A hősi halottak földi ma­radványait az alsóörsi sé­tány melletti díszsírhelyre temették. A hősök sírját koszorúk­kal, a megemlékezés virá­gaival halmozták el. A gyászszertartás sortűzzel és a díszalakulatok felvonu­lásával ért véget. (MTI)

Next

/
Thumbnails
Contents