Délmagyarország, 1971. október (61. évfolyam, 231-257. szám)

1971-10-22 / 249. szám

PÉNTEK. 19TJ. OKTÓBER 22. 5 Liszt és Szeged Születése 160. évfordulójára Sohasem járt Szegeden, vét Liszt átírta, és még a mégsincs város, amelyért Víz évében Revive Szegedin annyit tett volna Liszt Fe- (Élj újra Szeged!) címmel rcnc, mint Szegedért. kiadta. (Kéziratát a szegedi Egyszer, 1876-ban. már Somogyi-könyvtár őrzi.) majdnem úgy volt, hogy le- 1936-ban, a nagy zeneköl­jön Szegedre. Előbb, hogy tő születésének 125., halálá­reszt vesz az augusztusban nak 50. évfordulója alkalmá­rendezett országos kiállítás ból tartott Liszt-év kereté­kapcsán tartott, ugyancsak bén Szeged számos hangver­országos „dalárünnepélyen", sennyel ápolta a művész em­majd, hogy a Dugonics-szo- lékét. Életművének kitűnő is­bor javára — akár a hegedű merője Csekey István virtuóza, Reményi Ede —, 6 egyetemi tanár, aki részle­is hangversenyt ad. Fönn- tesen földolgozta Liszt imént maradt magyar nyelvű leve- fölvázolt szegedi kapcsolata­le, melyet Wagner Károly it, indítványozta, hogy a vá­városi tanácsnoknak ez ros hálából nevezzen el ut­Ugyben írt: cát vagy teret Liszt Ferenc­Tekintetes Tanácsnok Ür! ről. Először a Gizella teret, Fogadja meleg köszönete- majd a Szent György teret, met becses soraiért, őszinte végül a Rudolf teret java­óhajtásom a szegedi dalár- solta e célra. Eltelt az egész ünnepélyen jelen lehetni, s Liszt-év, de mindegyik ja­ebbeli szándékom kivitelé- vaslata ellen akadtak érvek: ben csakis azon körülmény a Gizella teret ' némelyek akadályozhatna — amint a Hősök terének szánták, má­csekélységemet megtisztelő sok a Szent György teret szegedi küldöttség előtt is ősisége miatt nem hagyták, a nyilvánítani szerencsém Rudolf tér megváltoztatása volt —: ha a bayreuthi ün- ellen — jellemző, hogy még nepi előadások a dalárünne- milyen erejük volt a Város pély idejével összeesnének. életében! — a legitimisták Midőn arra kérném Tekin- tiltakoztak. Ezután Csekey a tetes Tanácsnok urat, hogy Maros utca és a Kiskörút az intéző bizottságnak is há- sarkán keletkezett névtelen lás köször etemet tolmácsol- teret vagy az újszegedi Fő ni szíveskedjék, nagybecsű . fasort szerette volna Liszt­megemlékezéséért őszinte ről elnevezni. Miután egyik tisztelettel maradtam sem vált valóra, kárpótlásul Bayreuthban 1876. évi kapta a városi zeneiskola Augusztus 8-án: ekkor Liszt Ferenc nevét. Liszt Ferenc Halmi János Attrakció és művészet Nemzetközi Kisplasztikái Biennálé Budapesten i Metró­építés A Budapesti Művészeti He- hagyományos eszközeivel és zarr pop-ötlet, mint a .,ke­tek legjelentősebb képzőmű- anyagaival korszerűen meg- nyér kolbásszal'' — gumiból vészeti kiállítása az I. Nem- fogalmazott plasztikai mon- — és a két kiállított pirí­zetközi Kisplasztikái Bien- danivalóra. Jó rendezői öt- tott nálé. A kiállítás a Mücsar- iet, hogy a kiállításról ki jő kenyér. Bulgária Csehszlovákia kiállítói és ko­nok termeiben november 28- Vet is keresztül kell menni zött, a magyar ötvenes évek ig tekinthető meg. a termen, figyelmeztetés- szobrászi tévedései most je­Huszonnyolc ország művé- ként, hogy a kétségkívül lentkeznek, patetikus figu­szeitől 568 tárgy szerepel a többségükben szellemes att- rák Az ostravai városi kul­tárlaton. A kiállító országok rakció után is van még, ha- túrház alakvázlata című közül Ausztrália, Kanada, gyományos eszközökkel a munkák. Számomra a leg­Egyesült Államok, Venezue- fejlődés törvényei szerint az többet a görög és olasz mű­la. Japán, Bolívia. Mexikó elődök munkásságán alapú- vészeik antik szellemet idéző művészein kívül Európa szá- ló, a művészettörténet több hagyományos anyagokból — mos országának képviselői ezer éves egységének nem bronz, márvány — készült juttatták el műveiket a ki- ellentmondó korszerű plasz- művei adták. Signori Carlo állításra. Világhírű szobrász- tikai kifejezés. .magyar ÁBC? szerint SseithaZÓjUk mŰVéiÍZetÍ sLrntAl!L«áffi: SÜLJÉT* A kfállítés rendezői, or- anyaf' f^f szágonként öt művész öt al- a rnJUtnyagok alkalmazasa, •kotását fogadták. Hazánkat, JZE^J^t £ Sergio carrarai szobrász márványai plasztikai élmé nvek, mint a venezuelai Zit­Max Bili kompozíciói. A kiállítás magyar anya­mind változatosságában, műv^n™ szüitT az clyszerű térforrna gében, széles skálájú meg­muvész, Borsos Miklós, Kiss , ' nyilatkozásában a nemzet­színes műgyantákból ké- mind attraktív szellemessé­és a mikroszkopikus met- nyilatkozásában a nemzet Nagy András, Lesenyei , , .„ , . - .... .. Márta, Marosán László, szetszerűsegek kozott ijesz­Pútzaü Pál Schaár Eraé- kertitörpeszerű szörny­etí Segfm György, wt szülöttekkel is találkoztunk. gyi József — a tragikus hir- Az osztrákok makettjei is ngyaszerű katalógust — kö telenséggel napjainkban el- inkább színházi díszletezési zel kétszáz oldal és kép, ára halt — Tarr István. Varga instrukciónak hatnak, mint 30 forint — Imre és Vígh Tamás képvi- plasztikai tettnek. A cipős- Bárányi Judit, selte dobozban elhelyezett apró A tárlat első, fogadó ter- borítékok Érzések címe bi­me Ferenczy Béninek, a közi seregszemle egyenrangú társa. A kiállítást rendezte, a összeállította Tóth Sándor Indításra kész az észak­déli metróvonal Kun Béla téri gépháza, amely a Kál­vin tér irányában haladó bal alagút keszonos munka­terének kialakításánál „se­gédkezik" — mondták csü­törtökön reggel a Kun Béla téri építésvezetőségen. Jelen­leg az előkészítő munkák folynak. Beépítik azt a zsi­lipet, amelynek segítségével kiszorítják a munkatérből a vizet. A keszonos munkatér kialakításával a fúrópajzs ismét egyméteres földfej lé­seket végezhet, s naponta átlagosan két métert mehet előre. A gépóriás ugyanis a rendkívül rossz talajviszo­nyok miatt, már több napja mindössze 30 centiméteres „fogásokkal" haladt. Az alagút építésének fon­tos kelléke az a felvonó is, amely most fog vizsgázni teherbírásból. Az új kétcsil­lés bányalift közreműködé­sére azért van szükség, mert a keszonos munkatér kiala­kításához, valamint a jobb oldali alagút fúrásához no­vember elején látnak hozzá. magyar kispasztika nagy mesterének állít emléket. A művész 71 kiállított alkotá­sa mottóként figyelmeztet a kisplasztika klasszikus szép­ségeire, a szobrászalakltás bécsié pedig 4000 forint volt. A kiváló francia zeneszer­zőnek, Massenet-nak szintén Szeged javára — Frank Ig­nác plevnai török indulója nyomán — komponált Marche heroique című mű­Szovjet kriminológusok látogatása Szegeden Szovjet jogtudósok éskri- mozásfelügyeleti főosztályá­minológusok látogattak Sze- nak vezetőhelyettesét, gedre, a József Attila Tu- Tegnap a három szovjet domanyegyetem jogi karára, kriminológus a megyei fő­illetve a Csongrád megyei ügyészséget kereste fel, ahol főügyészségre. Szerdán a dr. Pozsgai István, a me­jogtudományegyetemen dr. gyeí főügyészség vezetője Sajnos, a levélzáró formu­la szó szerint értendő: Liszt Bayreuthban maradt, s nem jött Szegedre. Később sem sikerült itteni hangversenyét nyélbe ütni, pedig barátja, a szegedi városi zenekar je­les tagja, az európai hírű orgonaművész, Lohr János (1827—1892) sokat fáradozott érte. Minden bizonnyal mégis az ő befolyásénak kö­szönhető, hogy a Víz után Liszt annyit tett Szegedért. 1879-ben három hangver­senyt is rendezett az árvíz károsultjai javára: a már- Fonyó Istvánba büntetőjogi adott tájékoztatást Csöng- területére. iilulu nuKloI1 „ UUI, cius 14-1 kolozsvári szerep- tanszék vezetője fogadta N. rád megye és Szeged bűnö- | ma már a regény tulajdon- 0iyan' jeleneteket látunk lés jövedelme 700, a 18-i bu- L Szapozsnyxkovot, a Szov- zési helyzetéről, a jogtudo- j képpeni mondanivalója, a amelyek a regényben sehol dapestié 8000, az április 7-i, jet Ossz-szovetségi Krimi- manyi egyetemhez fűződő | zárda idősebb, „maradibb" sincsenek Két csinos zárda­nológiai Intézet igazgató- kapcsolatokról. A főügyészsé- és fiatalabb, a modern világ növendék meztelenre vetkő­Hangyaboly Nyilvánvaló, hogy Fábri adnia, hogy a mai néző és nem lehetett hű Kaffkához, művének anyaga között Aki olvasta a Hangyabolyt, kapcsolatot hozzon létre, tudja, bármennyire is „bot- hogy a filmet „fogyasztható­rányos" írás volt annaikide- vá" tegye. Fábrinak ez sike­jén, megjelenésekor, 1916— rült is. Méghozzá úgy, hogy ! ban, ma már — több mint a hozzáadás tulajdonképpen öt évtized történelmének és csak meghosszabbítás. irodalmának gazdag tapasz- Olyasmi, ami lényeg szerint talataival a hátunk mögött Kaffka művében is megta­— színeit kissé fakultnak lalható. érezzük. Erotikája ma ak- A Hangyabolyban erotika, kor sem lenne újdonság,_ ha sexualltás is van, s először kilepne az érzelmek szféra- úgy tűnik, a film ebben az jabol a testek cselekvésének irányban akar tovább ha­' - Nem szenzáció iadni_ Rögtön a film elején helyetteset, N. P. Koszople- gen tartott tájékoztatón és csevet, a Szovjet össz-szö- az azt köVető fogadáson vetségi Kriminológiai Intézet , . , , Po2.nav Tst osztályvezetőjét, V. Sz. A/a- leszt vett rtr' FOZ»0aV Ist­nászjevet, az össz-szövetsé- van> a Legfőbb Ügyészség gi Legfőbb Ügyészség nyo- osztályvezetője is. összefüggéseire jobban zik, s egyikükről, a szép Er­ügyelo apacainak összeütkö- zsírói kiderül, hogy öreg ud­zése sem. varlójával már lefeküdt. Fábri Zoltánnak, a rende- Szerencsére Fábri nem ez­zőnek a Hangyaboly anya- zel akarja modernizálni a gához valamit hozzá kellett Hangyabolyt. Ezzel csak a Emléküket őrzik az utcák 39. RERRICH BÉLA TÉR Az 1939. évi térképen szerepel először így, később olykor a rövidebb, Rerrich tér alakban is. Berzenczey Domokos városi főmérnök indít­ványára 1932-ben kapta nevét. Rerrich Béla (1881—1932) kertművész és épí­tész főműve a Dóm tér kialakítása (1928—1930). RÉVAI UTCA Kaltschmidt 1747. évi térképén nyomvonala már látszik. 1814-től a Vízig Piarista utca, Pia­risták utcája, Kegyesrendiek utcája a neve. Nagy múltú palánki utca maradványa ez a mai kis utcácska: talán ez volt az 1522. évi tized­jegyzékben említett Szent Dömötör utca. A piaristák rendháza és iskolája állott benne 1926-ig. A Víz után Révai Miklós (1750—1807) nyel­vész, író, egyetemi tanár, a kiváló tudós lett a névadója. A szegedi kegyesoskolában tanult (1763—1769). 1802-től a pesti egyetem tanára volt. Szabadelvű vallási fölfogása és lelkes ha­zafisága miatt sok üldöztetésben volt része. Mint költő az időmértékes verselés egyik úttö­rője. A régi magyar irodalom első oktatója és kiadója, az első rendszeres magyar stalisztika szerzője. Nemzetközi viszonylatban is először alkalmazta a történeti módszert a nyelvi jelen­ségek magyarázatára. ROOSEVELT TÉR 1 Helyét Kaltschmidt 1747. évi térképén már jól látni, első nevét 1826-ból ismerjük: Hal piartz, 1842-ben már Halpiac, 1879-ben Hal tér. Múltja, mint Cs. Sebestyén Károly kimutat­ta, jóval régebbi. Valószínűleg azonos az 1499­ben, II. Ulászló király oklevelében már emlí­tett Lathran, Latorján utcával. „Középkori vá­raknak — írja Cs. Sebestyén —, tehát nyilván a szegedinek is, mindig volt a lovas katona­ság számára külön kerítéssel ellátott része a várfalakon kívül, melyet magyarul huszárvár­nak, a 17—18. században latorkertnek neveztek. A latorkert különben a latrok ellen épült ke­rítést is jelentette, a latorságot pedig másként latorjánságnak, latránságnak mondják nyelv­emlékeink. Ez az utcanév tehát nyilvánvalóan ennek a latorkertnek az emlékét őrizte meg, amely szerintem pontosan a mai Rudolf tér északi részén feküdt." Ez lett tehát a múlt század elején a Hal piac. A Víz után Rudolf (1858—1889) trónörökösről, Ferenc József és Erzsébet, királyné egyetlen fiáról, a magyarbarátságáról és liberalizmusá­ról ismert Habsburg főhercegről nevezték el — még életében. (Említettem a Ferenc József és Erzsébet rakpartot, a Gizella, Valéria, József főherceg teret: ezek mind az uralkodó család tagjairól a Víz után elnevezett helyek.) Mikszáth Kálmán, amikor a Viz után meglá­togatta a Várost, ezt írta: „Megfordulok a híd­főnél élénken, ha ott van-e még a szögletházon a Halpiacz szó. No, csak legalább ez lenne ott, hogy összekössön múltam emlékével. De ez a vékony cérnaszál is leszakadt, az utcának is más, modernebb neve van azóta." Juhász Gyula 1918-ban ennek a megváltozta­tását is javasolta: Múzeum tér legyen, úgy­mond, hogy így egyúttal tájékoztatóul is szol­gáljon. 1934-ben, az akkor elhunyt polgármesterről, Somogyi Szilveszter térnek akarták elkeresztel­ni, de a legitimisták tiltakoztak a terv ellen, így maradt minden a régiben. 1936-ban Csekey István professzor indítvá­nyozta, hogy Liszt Ferencről nevezzenek Szege­den utcát vagy teret. A városi mérnöki hivatal ekkor előterjesztette, hogy a tér déli részét Liszt Ferenc térnek, északi részét Móra Ferenc térnek nevezzék. Megint a Habsburg-pártiak el­lenagitációja akadályozta meg e terveket. De még ugyanez év novemberében egy városatya, Égőd Lajos, a fővárosi Oktogon mintájára, a Gizella teret Mussoliniról akarta elneveztetni. Ez nem sikerült neki. 1938 őszén Ernyei Ist­ván állt elő ismét hasonló javaslattal, kibővít­ve a Hitlernek adandó névre vonatkozó óhajá­val. 1938. november 14-én az utcanévadó bizott­ság nem tudott kitérni a nyomás elől: a Rudolf tér parkosított felét (amit korábban Móráénak szántak!) Mussolini tér, a másik fele Hitler tér lett — elméletben. Mert utóbb elfeledkeztek a végrehajtásról, s a javaslat csak akkor jutott ismét a városatyák eszébe, amikor 1942-ben meg Meskó Zoltán az ifjú Horthy István kor­mányzóhelyettesről akarta elnevezni ugyanezt a teret! így aztán szerencsére egyikből sem lett semmi. De jellemző, milyen közprédának tekintették az utcaelnevezést a kor helyi zug­politikusai. A fölszabadulás után a Nemzeti Bizottság ja­vaslatára kapta Franklin Delano Roosevelt (1882—1945) amerikai elnöknek, a fasisztaelle­nes koalíció egyik vezetőjénele nevét. A térnek a hídfőtől északra eső részét a 19. század végétől az 1950-es évekig makai piac­nak hívták. Tavasztól őszig kedden és pénteken délután volt itt piac. Ugyanis a szerdai és szombati hetipiacra a Maroson bárkákon, de­reglyéken messzebről és korábban érkezők, ké­sőbb a tanyalak is, már előző délután kirakták itt portékáikat. Móricz Zsigmond gyakran föl­kereste: 1923-ban a lányait hozta ide, megmu­tatni nekik a dinnyehegyeket, 1930-ban pedig ezt írta: „A Kultúrpalota előtt, a hídfőnél már óriási szekértábor. Mint az ősidőkben. A ta­nyai nép behozta gyümölcsét, termését. Eladók és vásárosok országgyűlése. Nagyon szépek a Szeged vidéki kis szekerek." A kisvasút megépülte (1928) után a piac át­terjedt a túlsó oldalra is. A makai piacot — parkosítása (1933) után, még Móra Ferenc éle­tében, kezdték Móra-parknak, Móra-kertnek is hívni az ott álló Közművelődési Palotáról, amelynek ő volt gazdája; majd halála után az ott fölállított szobra még inkább ösztönözte ezt az elnevezést. Az új várostérképek 1958 óta kö­vetkezetesen így is írják, holott hivatalosan ma is Roosevelt tér ez is! Roosevelt elnök életművének történelmi meg­becsülése nem föltétlenül indokolja, hogy ép­pen Szegeden tér legyen róla elnevezve. He­lyes lenne, ha a hídfőtől északra eső rész hi­vatalosan is Móra-kert lenne (a régi Stefánia, a ma névtelen „sétány" pedig Vár-kert), a tér déli része pedig — Cs. Sebestyén Károly javas­lata szerint — újból viselhetné ősi Latrán tér nevét. Ez lenne a negyedik olyan szegedi hely­nevünk, amely már az 1522. évi tizedjegyzék­ben is szerepel, tehát íöbb mint 450 éves! Péter László (Folyiatjuk) divatot szolgálja ki, nyilván abban a hiszemben, hogy nem lehet modern filmet csinálni meztelen nők és brutális erotika nélkül; utóbbit a lóhágatás egyéb­ként teljesen oktalan jele­nete képviseli. De ezek a részletek csak epizódok. Fábri a film kö­zéppontjába a hatalom kér­dését állította. Ez a problé­ma kétségtelenül része a re­gény anyagának is. Fábri nem hamisítással vált hűt­lenné Kaffkához. Azzal azonban, hogy ennek a kér­désnek az elemzése lényege a filmnek, Fábri müve idő­ben és térben is kilépett a zárda kereteiből. A monda­nivalónak így általános ér­vényt, a nézőnek mai film­élményt adott. Kaffka regé­nyében tényleg csak egy zárda életéről van szó. A filmben többről: a hatalom­ról. A zárda szinte csak ürügy vagy csak példatár a nagyon is modern monda­nivaló közléséhez. A fő problémát természe­tesen a cselekmény bővítése nélkül nem lehetett elmélyí­teni. A bővüléssel a befeje­zés jeleneteiben találkozik a néző, azokban a részle­tekben, amelyek a sikerte­len választás után zajlanak le, amikor az újat akaró Virginia ós a régihez min­den eszközzel konokul és kíméletlenül ragaszkodó Leona nővér összecsapása a végső fordulathoz jut el. De nemcsak bővítésre volt szükség. Az eredeti regény arányait, a szereplők hely­zetét is meg kellett változ­tatni. Ez az oka. hogy pél­dául Erzsi, a szép növen­dék, aki a regény főhő­se volt, a filmben mellék­alak. Mindez persze önmagában még nem sok. A hatalomról már rengeteget írtak. A té­ma épp oly divatos, mint az erotika. Sikerült-e ehhez a sokféle feldolgozáshoz Fáb­rinak valami fontosat hozzá­adnia? Azt hiszem, talán az a gondolat a film legmar­kánsabb újdonsága, amit Virginia alakja képvisel. Annak, aki újat akar. aki valamilyen módon szembe mer szállni a hatalommal, annak sebezhetetlennek és sérthetetlennek kell marad­nia: ezt mondja el ebben a figurában Fábri. Virginia nem maradt az, s ez okozta bukását. A film nemcsak modem és izgalmas, hanem szép is. Illés György operatör ismét re­mekelt, s remekelt a sok kitű­nő színésznő is, mindenekelőtt Makay Margit (Leone). Törö­csik Mari (Virginia) és Fó­nay Márta (Kunigunda). ö. U

Next

/
Thumbnails
Contents