Délmagyarország, 1971. szeptember (61. évfolyam, 205-230. szám)

1971-09-28 / 228. szám

a KEDD. 1971. SZEPTEMBER !«. Határozott időre szóié munkaviszony megszüntetése B. L. új munkahelyén meghatározott időre szóló mun­kaviszonyt létesített. Mielőtt a határozott időre szóló munkaszerződése lejárt volna, a vállalatnál munkaveze­tője szóban közölte vele, hogy mivel a rábízott munkát nem végezte el megfelelően, munkaviszonyát nem tartják fenn. Ugyanakkor a vállalat pedig nem hajlandó sem fel­mondani, sem a felmondási illetményét kifizetni. Olva­sónk munkaviszonyának ilyen formában történő meg­szüntetését nem látja törvényesnek, ezért kéri: tájékoz­tassuk, hogy ügyében a vállalatnál törvényesen jártak-e el? A Munka Törvénykönyve 28. paragrafusa kimondja, hogy a határozott időre léte­sített munkaviszony akkor szűnik meg. ha az lejárt, amiért létesítették. \ mun­kaviszonyt felmondással a szerződés lejárta előtt meg­szüntetheti a vállalat, ha a dolgozó a munkát nem vé­gezte el megfelelően, vagy annak elvégzésére nem al­kalmas. A drlgozó pedig ak­kor szüntetheti meg felmon­dással, ha a vállalat a mun­kaszerződésben vállalt köte­lezettségét nem teljesiti. Ezekben az esetekben a törvény lehetőséget tesz — bizonyos körülmények fenn­forgása esetén — mind a dolgozó, mind a vállalat ré­szére a határozott időre lé­tesített munkaszerződésnek felmondással történő idő előtti megszüntetésére. Olvasónk esetében a vál­lalat törvénysértően járt el, amikor a határozott időre szóló munkaviszony meg­szüntetésére vonatkozó dön­tését nem a törvényes elő­írásoknak megfelelően (írás­ban közölt felmondással) eszközölte. Mulasztást köve­tett el továbbiakban, hogy nem fizette kl a felmondási illetményt, A felmondási il­letménnyel kapcsolatban megjegyezzük, hogy Ilyen esetben a felmondási illet­mény összege nem haladhat­ja meg azt az összeget, amely a dolgozót egyébként is munkavégzés esetén a szer­ződés megszűnésének nap­jáig megillette volna. Olvasónk fent elmondot­tak alapján kérje sérelmé­nek orvoslósót. Ha fent kö­zöltek alapján a vállalat en­nek nem tenne eleget, for­duljon a vállalat munka­ügyi döntőbizottságához. Dr. V. M. NOPI KISLEXIKON a kerámiáról Az ember legelső edé­nyei agyagból készül­tek. A kerámia készíté­se minden bizonnyal egyike a legősibb mes­terségeknek és egyúttal művészeteknek ÍJ. Ma is mindennapos használati tárgyaink közé tartozik, a hamu táltól a fürdő­szoba csempéjéig. 0 Nyersanyaga? Az athéni Keramai­kosz térről kapta ne«'ét, a fazekasok ottani tele­péről. A kerámia építő­anyagok, csempék, edé­nyek, disz- és használati tárgyak, szobrocskák agyagból való készítésé­nek ősi technikája. Az agyag íöldpátok mállá­sából keletkezik és a vele elkeveredett vasve­gyületek és más ásvá­nyi anyagok hatására égetéskor vöröses, sár­gás színű lesz. A legfi­nomabb égethető agyag a kaolin, belőle készítik a porcelánt. 0 Készítése? Az edényeket rendsze­rint fazekaskorongon készítik. Osi találmány, hiszen már az egyipto­mi falképeken is szere­pelt. Régebben lábbal hajtották a korongot és rajta kézzel formálták az agyagot. Ma az üze­mekben motor forgatja a korongot, és sablon segítségével készül rajta az edény. Készítésének két legfontosabb műve­lete az. égetés és a máz felvitele. A teljesen ki­szántott nyers edénye­ket, tárgyakat kemencé­ben lassan égetik kl, közben anyaga megke­ményedik, színe ls meg­változik. Az. agyagból a tűzben szilárd cserép lesz, ekkor olvad rá u máz, a tüz.ben Jönnek létre és rögzítődnek a festés színei. Az. agyag közben keménnyé, poró­zussá válik, cserép, ter­rakotta lesz. belőle. 0 A máz? A kerámiát manapság legtöbbször mázzal von­jak be. Ez az üvegszerű, többnyire áttetsző szlll­katréteg védi a cserepet, vízállóvá teszi és díszíti is a tárgyat. Eltömi u pórusokat, (gy a cserép nem engedi át a vizet. Az aratókorsókat máz nélkül készítették, töb­bek közt éppen azért, hogv a pórusokon át­szivárgó. az edény felü­letéről elpárolgó víz hűt­se az edény tartalmát. A mázakat fémoxidok hozzáadásával színezik és az edény, vulamlnt n máz nyersanyagától függő hőmérsékleten, 800—1400 fokon égetik rá a tárgyakra. Film, mint szemtanú A varsói dokumentumfilm archívumban még be nem mutatott fllmszalagot talál­tak, melyet mind ez Ideig nem sikerült azonosítani. A filmen az angol cím „Tale of a city" (Mase egy városról) és rövid angol feliratok ol­vashatók. Az a feltételezés, hogy a filmet Lengyelor­szágban egy illegális film­operatőr csoport készítette, beigazolódott. Sikerült meg­találni a csoport egyik ope­ratőrjét — Zygmund Ritelt —, aki beszámolt a régi fil­men ábrázolt eseményekről. A produkció egyedülálló a maga nemében: a Varsó régi városnegyedében működő földalatti nyomda munkásai­nak szabotázsakcióját ismer­teti. A filmet 1943 őszén ké­szítették. A háború befejeződése után tudtam meg, hogy ez volt az egyetlen ilyen jel­legű csoport Lengyelor­szágban — mondta Zygmund Ritcl az újságíróknak. Ke­vés volt az operatőr, és ezért engem ls megbíztak, hogy sajátítsam el ezt a mestersé­get. Akkor arra törekedtünk, hogy minél több, a megszállt város életét ábrázoló részle­tet örökítsünk meg n film­szalagon. Igy például fel­vettük mind a németek, mind az illegális csoportok által 1939—1944-ig nyomta­tott összes plakátot. Len­gyelország más részeire is ellátogattunk a kamerával. A Varsóban felvett sok film közül, melyek a hábo­rú és a megszállás éveiben működő lengyel illegális mozgalom sajátos, diverzáns tevékenységét örökítik meg. sajnos csak három maradt meg. Lehetséges, hogy ezek egyikének, a Mese egy vá­rosról című filmnek televí­ziós bemutatása utón kide­rül valami az illegális film­operatőr és fotoriporter cso­port többi résztvevőiről is, s így napvilágra kerülhetnek a lengyelek megszállók ellen vívott hősi harc további is­meretlen epizódjai. Szívjuk a jó kis port Idegeseik vagyunk, fáj a fejünk — szedjük a nyugta­tó gyógyszereket, s tulaj­donképpen nem gondolunk arra, hogy mi is az igazi bajunk: rengeteg szónmono­xidot szívunk és port nye­lünk. A város ártalmai, unút orvosi nyelven szólva, település-egészségügyi adott­ságoknak titulálnak. Éveit óta vizsgálja a vá­rosi KÖJÁL Szeged levegő­szennyezettségét Ha meg akarjuk nyugtatni magun­kat, azt mondhatjuk, nincs ok az ijedelemre, az elmúlt néhány évben javultak a viszonyok, nincs már nagy baj az ipari levegő szeny­nyezettséggel, hiszen vagy kijebb települtek az üzemek, avagy pedig a gázprogram­nak köszönhetően a jobb fűtési móddal kevesebb a szennyeződés. De azért csak ne nagyon nyugtassuk ma­gunkat: éppen elég „nyelnl­valót" ad a közlekedés. Idézhetnénk a KÖJÁL ada­taiból a tudományos vizsgá­lati eredmények alapján a számokat, de ebből végső soron az derül ki, hogy a középnagyságú városok kö­zött Szeged levegőtisztasága a legelfogadhatóbb — de te­gyük hozzá, hogy ez sok ját mégsem mond, hiszen olyan nagy iparvárosok, mint Mis­kolc vagy Pécs levegője nemcsak ipari adottságok miatt sziennyezettebb, de azért is, mert völgykatlan­ban fekszenek. Ezzel szem­ben Szegednek olyan sze­rencsés az építészeti rende­zettsége, hogy a körutak, su­gárutak — akár egy jó szel­lőztetett lakásban — ke­reszthuzatot csinálnak. S ha azt mondjuk, hogy a jelen­legi szennyezettségé szint ki­bírható, nem „fuladunk meg" Szegeden, csak ennél rosszabb ne legyen — még altkor is rengeteg a tenni­való. A KÖJÁL a városban kilenc mérőéi tamásom ellen­őrzi a kéntartalmat és a le­vegő úgynevezett ülepedő por tartalmát, megállapítot­ták, hogy a Széchenyi téren van a legkevesebb, a Tol­buhín sugárúti fertőtlenítő állomásnál a legtöbb. De fi­gyelmeztető, hogy a Tisza­parti gimnázium melletti és a védőnőképző intézet mel­letti mérőállomáson is ma­gas a poitartalom, vagyis a nagy forgalom mindenkép­pen befolyásolj a környezet levegőjének tisztaságát. Ahol az útburkolat nem tökéletes (és hol van tökéletes útbur­kolat Szegeden?), ott nagy a por, mégis: az aránylag sok zöldterület biztosítja, hogy Szeged belvárosa jóval kevésbé szennyezett levegő­jű, mint a főváros. Egyelőre a városi KÖJÁL-nak nincs meg a szükséges felszerelése a szénmonoxid tartalom vizsgálatához, de annyit magunk is érzünk, hogy a belvárosban csúcsforgalom idején fuldokolhatunk az autók kipufogógázától. Es egyelőre nincs, aki ellen­őrizné, hogy a kipufogógázt okádó autókat, autóbuszokat kitiltsák a forgalomból! Pe­dig Pesten már ellenőrzik! Addig is, amíg a levegő­tisztaság védelmére készülő rendelet hatékony eszközö­ket ad majd a büntetéshez (ami egyben azt is jelenti majd, hogy érdemesebb lesz szűrőberendezéseket venni,' mint a szennyezésért a bír­ságot fizetni) nos, addig is előrelátóbban kell védenünk környezetünk levegőjét az­zal is, hogy óvjuk u zöld­területet hogy okosabban tervesünk, telepítünk új épületeket. Hiszen azt sem lehet figyelmen kívül hagy­ni, hogy Szeged meteoroló­giai körülményei — a kevés csapadék például — szintén nem kedvezőek a levegő tisztaságának megőrzése szempontjából. Szinte lehetetlen ezt a té­máit kimeríteni, de beszélni kell róla és azon is gondol­kodni kellene, hogy lengyen végre valakinek büntető­eszköz is a kezében azokkal szemben, akik nem őrzik a levegő tisztaságát. Mert pil­lanatnyilag a KÖJÁL Vizs­gálatai, jelentései csak je? lentések maradnak, hiszen nincs kezükben büntetőesz­köz. Ugyanakkor az ideges jellegű megbetegedések és a légúti megbetegedések fi­gyelmeztetőek: csak az a he­lyes elv, hogy az ipari ha­szon ne tűnjéik nagyobb­nak, mint a velejáró egész­ségromlás. Mindezt a városi tanács egészségügyi állandó bizott­ságának ülésén tárgyalták: meg a szakemberek, 8 ter­jesztették a jelentést a vb elé — ami külön örvende­tes, hiszen a bizottság mun­káját is dicséri, hogy ilyen fontos, mindannyiunkat érintő témát dolgozott fel a KÖJÁL szakembereinek se­gítségével, tudományos ala­pon. P. Sz. M. I. KERtlLET Házasság: Gácsl látván és Ke­lemen Ágnes, Kovács János és Makra Hona, Ábrahám Péter és Ladányi Erika, Molnár Antal és Mészáros Aranka, Csamangó Zoltán éa KIBS Anikó, Fekete László és Dér Ágnes. Abrhám Imre és Dlósi Margit, Simon­cslk János és Dékány Katalin, Horváth László és Seller Klára. Földes Árpád és Olasz Julian­na. Forgó Béla és Lőricz Mária házasságot kötöttek. Születés: Dósi Ferencnek és Pataki Mártának Attila, Varga Jánosnak és Szlrovlcza Erzsébet­nek Brigitta, Popp JAnosnak és Acsal-Varga Ilonának János Ti­bor, Mészáros Lászlónak és Ba­lázs Teréziának László, Hor­váth Tibornak és Szlkora Tün­dének Tünde Annamária. Nyer­ges JAnosnak és Maslr Máriá­nak Tibor János, szllassi Lajos­nak és Fogarusl Margitnak Zol­tán Károly, Gyurik Sándornak és Fenyvesi Zsuzsannának Ildi­kő Márta, Koza Lászlónak és Petrics Mártának Zoltán, Hege­dűs Imrénél: es Filó Ibolyának Beáta, Hegedűs Imrének és Fl­ló Ibolyának Tünde, Bende And­rásnak és Vecsernyés Imrének András Atttla, Mayer Józsefnek és Tóth IlonánHk László, Balogh Ferencnek és Trabalka Julianná­nak Ferenc János, Menyhárt La­josnak és Hadobás Katalinnak Le­vente. Szilágyi Dezsőnek és Takács Rozáliának Tamás, Blbarc Ist­vánnak és Mezei Piroskának Má­rta Terézia, Kardos Imrének és MonoRtori Erzsébetnek Csaba At­Ula, zádori Jánosnak és Máthé Anyakönyvi hírek Zsuzsannának Zsuzsanna, Városi Ferencnek és Lomjánszki Iloná­nak Ildikó, Mészáros Tibornak és Háumann Annának Tibor Szabolcs, Marsovszky Istvánnak és Papai Kingának Emőke Szil­via, Károlyi Lászlónak és sári Máriának Zoltán, Sebesvári Ml­hélynnk és Kiss Juditnak Atti­la, Pricz Lászlónak éa Kovács Enikőnek László Ferenc, Fáikat Györgynek és Szögi Irénnek Irén. Susánszkl Istvánnak és Dombi Honának Krisztina, Ter­hes Józsefnek és Varga Kata­linnak Gábor József. Budai Ist­vánnak és Fodor Viktóriának Márta Viktória, Gombos ls .van­nak és Bába Rozáliának Zsu­zsanna, Dobó Mihálynak és Lantos Arankának Júlia, Szél Imrének és Ördög Juliannának Zsolt Imre, Fejes Pálnak es Fe­jes Erzsébetnek Erzsébet Gyön­gyi, Dulin Antalnak és Varga Ilonának Erika Rózsa, Kószó Já­nosnak és Berta Irénnek Györ­gyi, Széli Lajosnak és Stlárszki Katalinnak Márta Gabriella, Forral Lászlónak és Kócsó Ilo­nának Zsolt László. Kovács Ist­vánnak és Lengyel Zsuzsanná­nak Zoltán, Király Andrásnak ós Szűcs Etelkának András, csá­szár Istvánnak és papdi Vero­rikának Irén Ibolya, Nag£ Györgynek éa Leukucza Kata­linnak György Zoltán, Süli Mi­hálynak és Nóvák Rozáliának Andrea, Caótl Jánosnak és Cson­ka Jolánnak Angéla, Süli Jó­zsefnek és Matula Erzsébetnek József, Kiss Józsefnek es Sza­bó Erzsébetnek Ildikó, Lakatos Istvánnak és I.lpák Teréziának István. Tóth Józsefnek és Nyer­ges Katalinnak József, Bozsó Ferencnek és Tóth Máriának Ibolya. Szeles Tibornak és Te­lek Ibolyának Szilvia, Cslpak Imrének és László Máriának Im­re nevü gyermekük született. Halálozás: Rolk Imre, Csonka Lajos, Salamon Istvénné Tőth­Buzder Margit, László Jánosné Tűri Erzsébet, Balogh Miklós, Dlvlezkl Ferenc, Héger Károly­né Selypes Julianna, Szórádl István. Reinhold Zsigmond, Fe­dlna Alsdár, Karlp István. Sza­bó Jé.-: ifn6 Kakuszi Margit, Bá­lint f >r. Ituisáll Pálné Gle­szer f: «, Tóth istvánné ör­dög Mária, Demeter Rozália, Venczorl Józsafné Szász Anna, Vass Glörgy Antal, Sándor Györgyné Tóth Erzsébet. Hege­dűs Lajoené Stolez Ilona, Tor­nyal József meghalt. II. KERÜLET Házasság: Sebők Tibor és Ta­más Julianna Mária, Horváth Fe­renc és Vlncze Veronika, SUka Antal és Flnta Hona Eszter, Nagy Mihály és Erdődl Matild Klára házasságot kötöttek. Haláluzás: Kácsor Jánosné Molnár Margit, Flesz Máris. Áb­rahám Sándor, Hubi Mihály, Fake Margit, Temesvári Gyümy meghalt. III. KERÜLET Házasság: Fzűrzj Károly és Borbély Mária, Palotás Géza I.H­JOS és Nagy Kornélia Terézia házasságot kötöttek. Születés: rsifl Istvánnak és Ocskó Klárának Edit, Solym si László Ferencnek és Szulcsáuy Ilonának Gabriella Tímea, Iá­llnt Györgynek és Máté Eva Gizellának Eva. Maizik István­nak és Szabő Juliannának And­rea, Molnár Amál Sándornak és Fogas Mária va'ériának AttUa, Drublna József Pálnak ée Bzabé Annának József Ferenc. Elek Ti­bor Ferencnek ée Minkő Irén­nek Tibor. Ézslás Istvánnak és Sólyom Margitnak Gabriella, GáBpár Józsefnek és Ila-Horvath Mária Klárának Andrea. Makra István Andrásnál: és Temesvárt Rozáliának Tibor Tsrván, Halasi Szilveszternek és Boriwov Iván­kának Szilvia Mllka nevű gyer­mekük született. Halálozás: Horváth Tamás, Kecskés-Barát László, GánszAn­talnó Sztankó Márta Ilona, dr. Dancső Adámné Daróczl Rozália, Tóth Fcreno. Feleskei Károly Imre. Fodor Sándor, Renget Bé­la, Tarnal Endre Lajos. Fehér Ferenc, dr. Lakos Antalnó Hi­deg Ilona, Kosztor Illésné Tö­rök Etelka, Berta János, Né­meth Latos, Szűcs Lászlóná Bandi Julianna meghall. Emléküket őrzik az utcák 19. GYULA UTCA Ez és a szomszédos utcák 1928-ban mint Vas­utas telep kerültek föl a térképre. (Ugyanakkor volt egy másik Vasutastelep is, a mai Hattyas­telep. amelynek szebb lenne a neve röviden csak igy: Hattyas.) Ez a Vasutas telep 1931-ben már Gyula telep néven szerepel. Névadója — a te­lepnek Is. a Gyula utcának ls — Glattfelder Gyula (1874—1943) csnnúdi püspök (1911-től ha­láláig). A legújabb, 1970. évi térképen hibásan Gyulai utcaként van föltüntetve. HAJNÓCZY UTCA Az utca már látható Balla 1777, évi térképén, lR14-ben pedig már olv.i HÓ első neve: Korona utca. Nevét a benne áli" Korona fogadóról, a fogadó cégéréről kapta. 1859-ben bukkan föl először újabb neve, ekkor Három korona utcá­nak hívták. Hogy lett a Koronából Három korona? Ügy, hogy a közben ni*Tp«űnt Korona vendéglő he­lyett egy élelmes fűszeres. Rausch Ferenc, nyi­tott az utcában (lehet, hogy ugyanott, erre még nincs adatunk) egy fűsaeritaceakmléist, és — nyilván tudatos üzleti fogásból — fölhasználva a korábbi Korona nevet, a. „három koronához" címzett fűszerkereskedésként hirdette. Ma már nem szokás kereskedést ilyen nevek­kel ellátni. Ne feledjük azonban, hogy akkori­ban. az emberek java még nem tudott írni—ol­vasni, így hiába lett volna kiírva a tulajdonos neve a boltra, arról, ha valakit odairányították, még nem találta volna meg. Ezért volt nagy szerepük a különféle látványos cégéreknek. (Teljesen azonos jelenség ezzel, hogy a legutób­bi indiai választásokon a különféle pártokat kü­lönböző ábrák jelképezték, Indira Gandhi kong­resszuspártját pl. egy borjút szoptató tehén. Az analfabéták csak így tudták megkülönböztetni a pártokat.) Csokorra valót lehetne gyűjteni u változatos vendéglő, kocsma és bolt nevekből, azaz cégéreikből. (Három rúzsa, Hét pacsirta, a „fekete kutyához" címzett bolt, Bürgés kocsma, Vadászkürt című kávéház, a Hét fejedelemhez címzeit vendéglő, a Széchenyi Istvánhoz címzett kereskedés, a „cukorsüveghez" címzett fűszer­kereskedés stb.) Ezek egy részéből azután az illető boltról, kocsmáról, szállóról utcanév is lett (Fekete Sas utca, Három fejsze utca, Kék kakas utca stb.). Sokáig egymás mellett élt a Korona utca és a Három korona utca. 1800-ból van adatunk ilyen kettős elnevezésre is": héber egyház vagy három korona utca. A héber egyház a zsidótempiomot, a régi zsinagógát jeúenti természetesen. A Víz után véglegesítették a Korona utcát. A Nemzeti Bizottság javaslatára 1945 júniu­sában lett az utca mai névadója Hajnóczy Jó­zsef (1750—1795) jogtudós, a magyar jakobinu­sok egyik vezetője, a Martinovics-féle szövetke­zés teoretikusa és mártírja. HAMAN KATÖ UTCA Nyomvonala 1777-ben. első neve 1814-ben már térképen található. Zöldkert utcának hívták a benne levő Zöldkert tánohelyről, kerthelyiség­ről. 1850-ben Gácser utca: ez vezetéknév! ere­detű, a Gácser vagy Gácscr jellegzetes alsóvá­rosi családnév. (Kálmány Lajos, aki ennek az utcának a sarkán, az Oltványi u. 2. sz. alatti házban élte utolsó éveit, rokonának, Gácsér pékmesternek házát lakta.) A Víz után az 183H-bun keletkezett nyelvújí­tási szóból lett az utcn ÚJ neve: Vaspálya utca. Vasutat jelentett, s az Indóház térrel (a mai Baross térrel) együtt sajátos együttest alkotott. Viszontagságos története az utca nevenek ez­zel még nem ert véget. 1939-ben Szent Ferenc utca a neve a térképen: a közeli ferences ko­lostor és rendház révén kapta a rendalapító Assziszi Szent Ferenc nevét mintegy évtizedre. Mert 1951-ben lett a névadója Hámán Kató (1884—1936), a munkásmozgalom kiemelkedő harcosa és vértanúja. Vasutas volt. az 1918. jún. 20-i nagy vasutas­sztrájk egyik fő szervezője. Meglakta a Csillag­börtönt, és szabadulása után ls 6 szervezte a Csillag foglyainak illegális levelezését, hozzá­tartozóik anyagi támogatását. Péter László (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents