Délmagyarország, 1971. szeptember (61. évfolyam, 205-230. szám)

1971-09-19 / 221. szám

2 VASÁRNAP. m\. SZEPTEMBER a. Közös közlemény (Folytatás a 1. oldalról.) és a kölcsönös megértés lég­körében folytak. A találkozón részt vettek még: szovjet részről az SZKP Központi Bizottsága titkárságának és a Szovjet­unió küíügyminisztériumá­Izraeli rakétatámadás olyan további gyakorlati lé­pésekhez. amelyeknek célja egészséges helyzet kislaka­ItfMEt fiWfépn kőwpén. A megbeszéléseken fontos heíyet foglaltak ál az euró­pai biztonsági és együttmű­ködési értekezlet elöfcészíté­nak felelős munkatársai, az sének kérdései. Megállapitot­NSZK részéről a szövetségi tak< h°gy a jelenlegi euró­kancellnri hivatal cs a kül- pai helyzet kedvező az Egye- Kairón*. I felelős SÜH Aliamok és Kanadai^ íole rePult. Kairóban részvételével megtartandó I először Phantom mintájú összeurópai ertekezlet össze- ' felderltőgépről # Kairó (AFT, AP) Mint tegnap jelentettük, az egyiptomi légvédelem íe­| lőtt egy izraeli gépét, amely j — kairói közlés szerint — • a Szuezi-csatorna nyugati | partján levő egyiptomi állá­ügy minisztérium rnunkefársái Á félek a szövetségeseik iránti teljes lojalitás szelle­mében megvitatták a kölcsö­nős érdekű nemzetközi prob­lémák széles körét, a fő figyelmet az európai helyzet fejlődésére for­rfWtí. Eszmecsérét, folytattak a Szovjetunió' és a Német Szö­vetségi Köztársaság közötti kápesolátok jelenlegi helyze­téről és további fejlesztésé­nek lehetőségeiről. • BfezsPyev és Brandt meg hívásához. A Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztár­saság a közeljövőben konzul­tációkat szándékozik folytat­ni egymással, szövetségesei­vel és más európai államok­kal egy ilyen értekezlet meg­tartásának meggyorsítása cf Ijd h^il, A felek kifejtették elkép­zeléseiket az. európai fegy­veres erők és fegyverzet ofy módon történő csökkentésé­re' vonatkozóan, hogy az ne éttéttn a szovjet—NSZK . . M szerződésnek a Szovjetunió '^J^*"^JLÍ LZ' Legfelső Tanácsában és a VJL ^ STszö^f* ry&ésében ^ ^ ™ Sí ÍXS SUK C álláspontjában. Meggyőződé­déseit és kifejezésre juttatta szilárd meggyőződését, hogy a Szovjetunió éa az NSZK ^SÍSS^SL ^JrohT közötti szerződés - valamint nemzetktoi ^ pilU' a Lengyel Népköztársaság és az NSZK közötti szerződés — A Német Demokratikus hamarosan bekövetkező *..**«**­hafátvh ilénése vetségl Köztársaság kapcso­fchetővétéKOhat rozott for ,atairtalc Tjeiét* a teljes Sn u. , lése alapján, s annak ré­stesx*. ítsí: Mn^a,^ szú lejáratú együttműködés Jf^ * Jí? áll be. s n igen hasznos ^fZtfJ x&SSFUSíe*;s SK'ifi^ «8K számára, az európai béke 'ISflíL^LBMl megszilárdulása szempontja- ^SLSÍS^^Jttf bűi. A felek egyöntetűen S^^JMEL megállapították, hogy az ilyenirányú fejlődés megfe- ffíPLÍSÍ*1 enyhülé­lel céljaiknak és szándéka- i4n™ fo,yamán , . A„ iknak, mind a két német állam lankadatlanul mnnktlknü belépne az ENSZ-be és * ..I fognak * múlt súlyos La"''™^0*1 ,n* örökségének felszámolásán té^menyeKOe. és ezzel előmozdítják a bé- A korábban létrejött tnegál­kés együttműködés eszméje- lapudásnak megfelelően a nek megvalósulását mind a Szovjetunió és a Német 9zö­nemzetközi kapcsolatokban, vetségi Köztársaság kellő mind pedig a két állam tár- módon elő fogja mozdítani sadalfhi szervezetei és állam- a kérdés Ilyen megoldását, polgárai közötti kapcsolatok- A megbeszélések során az ban. SZKP Központi Btzottságá­A' megbeszéléseken nagy nak főtitkára és a szövetségi figyelmet szenteltek azoknak kancellár behatóan megvitat­a kérdéseknek amelyek a 3 Szovjetunió ós az NSZK Szovjetunió, Nagy-Britannia, közötti kétoldalú kapcsola­az Egyesült Államok és Fran- tok fejlesztésének kérdéseit, ciaország által ez év sZep- Leszögezték készségükét, tember ;j-án aláírt négyolda- hogy iú megállapodással kapcsola- hamarosan megkötik a tosflk. Ez az egyezmény nagy megfelelő egyezményeket, lépést jelent az. európai és a Megelégedéssel regisztrálták, nemzetközi feszültség envhí- hogy az Idén ősszel találkó­téséTtek útján. A felek egyet- zóra kerül sor a két állam értettek abban, hogy e meg- külügyminiszterei között állapodna létrejötte kedve- New Yorkban, majd utána a ZŐ előfeltételeket teremtett Szovjetunióban. beszélték, majd az egyiptomi hírügy­nökség helyesbítést adott kl; közötte, hogy a szóban forgó gép Boeing típusú szállító­repülőgép voit Phantom-típusú izraeli harci repülőgépek szombaton rakétatámadást intéztek a Szuezi-csatorna mentén ál­lomásozó egyiptomi gyalog­ság ellen — közölte tegnap Kairóban egy katonai szó­vivő. Az izraeli gépek csa­tornától tíz kilométerrel ke­letre levő távolságból" lőt­tek kl rakétákat az egyipto­mi állásokra. A kairói szó­vivő szerint emberéletben nem esett kár, anyagi károk sem keletkeztek. Az izraeli légitámadás az egyiptomi fegyveren erők ellen, első ilyen jellegű támadás volt a közel-keleti tűzszünet ha­tálybalépése óta eltelt tizen­három hónapban. # Tel Avlv (UPI) Egy izraeli katonai szóvi­vő — amit Kairó cáfolt ­szombaton délben azt állí­totta, hogy egyiptomi lég­védelmi alakulatok tüzet nyitottak Izraeli repülőgé­pekre, s Izraeli oldatról vi­szonozták a tüzet. A UPI hírügynökség wm* rint mindez « helyzet gyors romlásét mutat ja. Abraszimov ­párizsi nagykövet # Moszkva (MTI) Pjotr Abraszimovot, a kiváló szovjet diplomatát, akinek neve az utóbbi más­fél esztendőben a nyugat­berlini rendezéssel kapcso­latos tárgyalásokkal össze­függésben különösen gyak­ran szerepelt a világsajtóban, a Szovjetunió pórizsi nagy­követévé nevezték kl. KÖzép-Azsia közepében 1. Alvás az erkélyen Ütőn Ashabad felé, a Ka­ra-Kom sivatag felett repül­ve és kissé fázva ÍL—18­asunk légkondicionált utas­fülkéjében. kis csoportunk tagjait leginkább a 42 fokos hőség izgatta, ami ott ránk vár. Erről ugyanis már hal­lottunk. csak nehéz volt el­képzelni pulóverekben a moszkvai 15 fok után. Mos­tohán bánt velünk a fővá­ros: erős. hideg idővel bo­csátott közép-ázsiai utunkra, melynek első állomása a türkmének 265 ezer lakosú fővárosa volt. Negyedórával leszállói előtt' felsötétlett a Kopet-Dag hegység. Ismerősként, nevén nevettük, úgy látszik, mind­nyájan jól áttanulmányoz­tuk a prospektusokat, úti­könyveket utazás előtt. A repülőtér betonja menetrend szerint alánk futott — meg­érkeztünk az óázísvárosba. A velünk egy gépen utazó „bennszülöttek" türelmesen várakoztak a kiszállásnál, a mieink — jó hazai szokás sz®» tempós futólépésben, nek bűneit", — Bégi ez a szerint — annál jobban ipar- "tóna a többlek. Vert sereg- mondás, ma már aligha ként vonultak vissza, mert a születne hasonló, mert a vi­kodtak kifelé. Mindnyájan elsőnek akartunk Azsla föld­jére lépni, s égtünk a türel­ha józható kilométer szemérmes mohamedánok — különösen az asszonyok — metlenségtől — No, addig ugyancsak megbotránkoztak hosszú, 40 méter széles Kara­— Kum-csatoma, mely átszeli lág legnagyobb csatornája, a 840 volt csak jó, mert mikor pucér magyarjainkon, s — kiszállás után • nap ts éget- vendégszeretet ide, vendég­ni kezdett bennünket, s a beton átsütött a cipőnk tal­a sivatagot, az Amu-Darja majdnem vizét egészen Ashabadig ve­zeti, s több százezer hektár gazdag gyapottermő földet varázsol a homokból, A vá­szeretet oda — • megkergették őket. Mit volt pán, "a legedzettebbeknek is mit tenni, illedelmes ruhák­torkán akadt a szó. ban jártuk ezután a várost Hatalmas báránybőrsapkás türkméneket láttunk meg legelőször a repülőtér nyitott ^t órával toltuk előre az locsolóautók • Váróteraszén. Vártak a kö- óramutatót — először Moszk- egymás nyomában vetkező repülőre, valahová vában igazítottunk rajta — lemosva az úttestről a forró­it „szomszédba" utaztak, Tas- s ettől kezdve kétnaponként ságot és a port. változott számunkra az idő, Ashabad az „Igazi" — Vám­Társasutazásunk első kö- ros parkjait kertjeit beton­zép-ázsiai állomásán újabb árkokban folyó víz élteti, a pedig szinte járnak, kentbe vagy Szamarkandba olyasféle unalommal, mint nálunk a tápéi busz Utasai szoktál;. Asszonyok is vára­koztak gyerekekkel, tarka népviseletben, bekötött fej­Jel. Ájuldozva csodálkoztunk a tetótől-talpig. beöltözött Szaida mondta el nekünk, hogy Ashabad azt jelenti, a „szerelem városa". Kedves béry Armln Írásaiból ismert kla türkmén városvezetőnőnk; — csodálatos mesevilágból nem tudta megmondani! még nem sokat Műemlékei 1880-as években mutatott, miért nevezték így, kialakult emberekan, igen várta min- várost 1940. október 6-ára denkl a megváltó percet, virradó éjszaka amikor levetheti a moszkvai hideg miatt felöltött sok meleg holmit. Hát ez a perc új fővárost széles, több for ugyan hamar elérkezett, de galmt sávos úttal, emeletes, hiszen av néhány évtizeddel ezelőtt nincsenek, az nemJgen „mege^ „g^j met ezen a vidéken. A kis-, lányokat 12—14 éves koruk-; földrengés ban gazdag váltságdíj ellene-. ben férjhezadtál;, s ezzeW mér sorsuk is megpecsételő­dött. Nem járhattak többé fedetlen arccal, férjükön kí­vül szóba sem állhattak fér­pusztította el, csaknem vala­mennyi épülete összedőlt. Az néhány meglepetést tartoga- földrengésálló lakóházakkal Lakkal, uruk és parancsoló­tott számunkra. Az első az építették fel, és rengeteg fát. Terrm^S ma már volt. hogy a levegő meleg, virágot ültettek a kegyetlen ugyanúgy tanulnak, mint a sivatagi homokba. nem a pulóver. Szinte hű­vösebb volt alatta, mint nél­küle. (Mégiscsak okosak ezek laj a Kara-Rum a sivatagi emberek.) A má­férfiak, számos iskola, íőis­Tulajdónképpen kitűnő ta- k°la. egyetem műkö­dik a városban. Nagyon vendégszerető és homokja mindenféle növénynek — ha csodálatosan nyugodt embe­sik meglepetés csoportunk vizet kap. Esőt azonban hő- rekkel Ismerkedtünk meg férfitagjait érte, akik rövid napszám nem látnak Itt, kü- utunk során. „Szlcsasz" — Közép-Azsiá­nadrágban indultak terep- 1 önösen a nyári hónapokban, szemlére a szálloda környé­kén. ban gyakran használt varázs­Régi türkmén közmondás szó> JÓ mindenre: kétórás szerint „A szomjasnak a sí- várakozásra, több száz kllo­Elsőnek Oszkár, budapesti vatagban adott egyetlen ügyvédtársunk érkezett visz- csepp vlz lemossa száz év­Külpolitikai REFLEKTOR Eredménydús vélt a nemzetközi élet az el VL _ múlt héten, s vitathatatlanul a legjelentősebb ezi-csatorna külpolitikai aktus; a Brezsnyev—Brandt-Uilál- tíZuitség kozó a Fekete-tenger parjén. „Vigyázó szeme­tek a Krímre vessétek" — Így. szinhelymódosl­tással találók a költő szavai. A nyugatnémet kancellár ismételt látogatása a Szovjetunióban, hosszú tárgyalása az SZKP KB főtitkárával, közös étkezések, fürdések, sé­ták, a magas rangú megbeszélések komolyságán kívül ez az emberi közelség (eltétlenül Jóté­kony hatással volt a kölcsönös közeledésre, elő­segítette az eltérő nézetek megértését, a békés egymás mellett élés gyakorlati utjának egyengc­tését, Bizonyság erre a találkozó csattanója: Brezsnyev viszonozni fogju Brandt látogatását. amerikai—Izraeli manővereket, másrészt maga lár leértékelése mellett foglaltak állást, de csak mellé állítsa a tagállamok túlnyomó többségét, a küszöbönálló nemzetközi találkozók mutatják A közel-keleti helyzet robbanékonyságára majd meg, hogy mennyire egységesek ezekben hívja fel a figyelmet az is, hogy egy héten be- az elvekben a hatok. Bizonyos mértékű Amert­lül két súlyos incidens történt a Szuezl-csatorna ka-ellenes front alakult ki, az erősebb jogéval térségében: előbb az izraeli légvédelem lőtt le szemben látható ellenállás mutatkozott meg, de egy egyiptomi katonái repülőgépet, majd az már Londonban a „tízek csoportja" meghajolt egyiptomi légvédelem semmisített meg egy iz- a/ amerlkai kívánságok előtt. Általánossá válik raeli gépet. A legújabb jelentesek szerint pe- valuták lebegése, a dollár enyhe leértékelése dlg tegnap Izraeli repülőgepek raketakkal ta­míidlák az egyiptomi állásokat. Vagyis a Szu­mentén ismét növekszik a fe­az arannyal szemben, hogy leplezzék az európai valuták (és a jen) felemelt átváltási árfolyamé­nak elfogadását. Mindez azonban elég platói: a _ . hatok közötti közeledés nem halad valami nagy Éppen ezért erthető. hogy Egy ptom azENSZ- S/.,|iárdsággn] az Egyesült Államokban szemben, közgyűlés elé viszi a válság ügyét; es Indokolt- Az eü(,ntét«k viszont tovább tartanak. Szadai liaboru Vl|y béke alternatívájanak szempontjából döntőnek minősítette az Idei esztendőt. A washingtoni diplomácia ugyancsak aktivi­tásba kezd: Rogers külügyminiszter New York­ban tárgvalásokut folytat műid szovjet, izraeli és egyiptomi kollégájával. Ezt követően úgy USA-K/ns kapcsolatalakulás A nemzetközi élet állandó napirendjén szere­,/ ^Tr. n ktoiíT aevS P* ™ USA-Kln. kapcsolat alakulása. Nixon tervezik, Sisco államtitkár, a közel-keleti ügyek ;„_„,_, felelőse. Ismét lutogutest tesz Jeruzsálemben es Kairóban. Diplomáciai aktivitás éa moldensak Méltán váltott kl nagy nemzetközi visszhan­got .Szadat egviptoml államfőnek az a múlt heti kezdeményezése, hogy hívják Össze külügymi­niszteri szinten a Biztonsági Tanács ülését, mert a négy nagyhatalomnak és a Biztonsági Tanács­nak vállalnia kell a felelősséget a közel-keleti válság alakulásáért. szerint ..nagyon jól halad" tervezett pekingi lá­togatásénak előkészítése, de nem volt hajlandó . , , ,. semmi közelebbit elárulni, sem a látogatás idő­Douglas Home brit külügyminiszter kairói tar- pontJórói ^m p^dig az amerikai—kínai csúcs­gyalásalt altalabun pozitívan ertékellk azegyip- laiáikozó napirendjéről. toml fővárosban, a kommentárok azonban ki­emelik, hogy Home nem terjesztett elő új Ja­vaslatot a közel-keleti válság megoldására s telmében a Kina, Népközt.ár8asag venné át a nem ajanlott olyan uj eljárás, módot sem, amely *al„a„. ,1tQ, „ Az elnök azt fejtegette, hogy a „kettős képvi­seletről" előterjesztendő amerikai javaslat ér­Uiutit lelentene az ecv helvben toooeás leien- taJvant rezsim által elfoglalt helyet a Biztonsági w. iiiílSáhAi helyben topogás jelen Tan6ctjban_ Ugyanakkor Nixon hangoztatta, hogy legl állapotából. Tőkések valutaellentétel BEE A közös piaci országok pénzügyminiszterei a Kairó láthatóan arra törekszik, hogy az ENSZ- múlt héten Brüsszelben a tőkés világ valuta­közgyűlés küszöbönálló ülésszaka előtt egyrészt rendszere esetleges reformjanak nehany elvében leleplezze a közel-keleti rendezest akadulyozo állapodtuk meg. Jelentősnek latszik, bőgy a dol­az Egyesült Államok, „a lehető leghatékonyab­ban" igyekszik majd megakadályozni Tajvan száműzetését az ENSZ-közgyűlésből. Közeleg a világszervezet közgyűlésének meg­nyitása, lehetséges, hogy a jövő hónapban már eldől Kína ENSZ-képviseletének kérdése. Markovits Tibor méteres távolságra. Megkér­deztem derék buszsofőrün­ket, van-e a közelben város? — Azt válaszolta, van. — Milyen közel? — Szlcsasz. 340 kilomé­terre. Láttuk a csodálatos „bok­harat" szőnyegek születését. Sok száz év óta csontozzék, Türkménia asszonyai újjaik­ban érzik a mintát, követ­hetetlen mozdulatokkal szö­vik ugyanúgy, guggolva, aho­gyan gyerekkorukban meg­tanulták. Több százezer cso­mó kell egy négyzetméternyi szőnyeghez, egy hónap is ke­vés elkészítéséhez, de félezer évig járhatnak rajta — nem kopik el. Színes sem változik soha. Éjfélig Jártuk az utcákat, valami kis hűvösségre várva, de az éjszakának is magas, 39 fokos láza volt. Szállodai szobánkban nagy hurcolko­dások és fészkelődések jelez­ték, hogy a többszöri elal­vási kísérletek eredményte­lenek maradtak, végül a tá­gas, szellős erkélyeken kö­töttünk ki valamennyien s a csupasz kőre terített ágy; neműn végre elaludtunk. Somogyi Kürolyné

Next

/
Thumbnails
Contents