Délmagyarország, 1971. június (61. évfolyam, 127-152. szám)

1971-06-13 / 138. szám

8 vasJLZ&A*, íerrt TOktob Ü Szfotvyei Júíis ! * MINDENNAPI > •>'• J ESET Még a télen történt. Emília a hó roppanását hallja, ahogy visz­szaemlekezik. Látja a lányt és hallja a lépteket az alacsony ab­lak alatt A kisvárosnak ezen a részén csupa kertes ház sorako­zik a nyárfákkal határolt út mentén. Barátnője egy este át­bicegett a szomszédból, behúzta áz ajtót, és csak állt a barna deszkának támaszkodva. — Gyere át, Emília — kérte —, vendégem lesz. — Pestről vársz valakit? .És Emília arra gondolt: Belát várja, a férjét. Lám, Jolinak (gaza volt, szépen felreállt le­költözött a fővárosból szülei vi­déki házába, önkéntes száműze­tésbe vonult, amíg azok ketten belátják, hogy nem hajlandó •rálni. Az okos cselekedet máris meghozta gyümölcsét. — De miért olyan ijedt az ar­cod? Joli mosolyogni próbált — A váratlan dolgok... talan félek is — hadarta. — Át­jössz? — Nyomban, csak cipőt hú­zok, ez az ocsak csizma egészen átnedvesedett. Most jöttem meg a gyárból, még tüzet sem rak­tam. Ülje le és várj meg. — Köszönöm, de nincs türel­mem. Előremegyek inkább. Hó borította az utat, a fehér­ség rózsaszínűre gyűlt a kivilá­gított ablakok fényétől. S Emí­lia arra gondolt jobban járt, hogy annak idején, fiatalkorá­ban nem ment férjhez. A bice­gő Joli a legszebb lány volt a kisvárosban, senki sem csodál­kozott, hogy egy pesti mérnök kérte meg a kezét Igaz, gazdag lány volt mások is kérték. Emília belépett a szobába és összehúzta szemét az erős vil­lanyfényben. — Mi az, százas körtéket égetsz, Joli? — Szeretem a fényt Gyere, foglalja helyet talán ide a. ka­napéra — hadarta izgatottan. Mindketten a bejárati ajtóval szemben foglaltak helyet — Mindjárt itt lesz — mondta Joli. — Kicsoda? — Egy levelet kaptam — né­zett maga elé Joli. — Az egyet­lent,. amit nem a fiaim irtak, amióta itt élek vidéken. — Béla egyszer sem írt? — "Hiszen tudod... — Ruhá­jának a zsebébe nyúlt, s kes­keny borítékot húzott elő. — Fel­olvassam? — Majd hirtelen el­erótlenedett. — Nem, azt hiszem, ezt nem tudom megtenni. — Akkor mondj el annyit, amennyit jónak látsz. — Egy nő fog idejönni. Ta­lán mar. meg is érkezett a .vo­nattal. Eleinte úgy gondoltam, hogy egyedül fogadom.... Nem haragszol, Emília? — Miért? — Még nem tudom, hogy mi fog történni. — Valamelyik pesti barátnődet varod? — Nem, ezt a nőt nem is is­merem. — Nem tudod, hogy ki jön ide hozzád ? — Most már természetesen tu­dom, hogy kicsoda, de még soha­sem láttam. — Sápadt arcán fel­derengett az a, jóindulatára jel­lemző, kényszeredetten is kedves mosoly. — Most mindenesetre megismerem, és azt hiszem, ez egyikünknek sem fog ártani. Bí­zol bennem Emília? — Nem tudom, hogy mire ér­ted. '••— Mindig arra törekedtem, hogy képes legyek uralkodni az indulataimon. Ez mindhármunk erdekében fontos. — Nem értem. Kikről be­szélsz voltakeppen? —. Béláról, arról a fiatal lány­ról es magamról, természetesen. A levelet, ovatos gonddal visz­sxacsúsztatta a zsebébe.. — Képzeld, tizenkilenc éves! Szükségesnek tartotta azt is meg­írni. hogy tavaly érettségizett, méghozzá kitűnőre. Az egész te­véi olyan, mint egy ártatlan di­áklányé. Pedig hát .. Tudod, hogy a nagyobbik fiam húsz­éves? — És ez a lány ... — Igen. ó és Béla Emília elnémulva kuporgott a kanapén. Lopva baratnőjét fi­gyelte. nyugodt, megmásíthatat­lan derű fénylett rajta. Mint egy álarc, amit felvett, hogy visel­je, amíg szüksége van rá. A sötétkék bársony ruháját húzta fel, nyakában borostyánkő­nyaklánc csillogott, szőke haját magasan feltornyozta a fején. — Jön. Hallod? — Megragad­ta barátnője kezét — Nehogy szóba állj vele! Rúgd ki, köpd le! — mondta hirtelen indulattal Emília. Már jól lehetett hallani a hó nyikorgását a léptek alatt. Majd az ajtón kopogás hallatszott. — Szabad, tessék! — Joli hangja olyan volt, mintha nem kapott volna elég levegőt A belépő fiatal lány egy pil­lanatra megállt. Bizonyára lát­ta már Jolit, talán a fényképét mert egyenesen ránézett, s némi tétovázás után így köszönt: .— Kezi csókolom. — Üdvözlöm, jöjjön beljebb — mondta Joli, és nem rejtegetve bicegését, elindult a vendég elé, — Tegye le a kabátját. — Ö, köszönöm szépen. — Ügy, és most üljön ide a közelünkbe. A legjobb és leg­régibb baratnőm — mutatta be Emíliát. — Nos, halljuk, mit óhajt tőlem? Kíváncsivá tett a levelével. — Meg tetszik engedni, hogy rágyújtsak? Ne tessék haragudni, ideges vagyok. — Gyújtson rá nyugodtan, minket nem zavar a cigaretta­füst. Ott az asztalon talal ha­mutartót is. — Köszönöm. — Félénken, sze­rényen ült a kerek asztalnál. Dús barna haja a vállára omlott, sötét szeme fénylett, duzzadt aj­ka festék nélkül is píros volt, bő­re hibátlan, márványsima. — Maga nemcsak fiatal, ha­nem feltűnően csinos is — mond­ta Joli. A lány megrezzent, hangja le­melyült. — Ne tessék ilyen kedvesen beszélni velem — kérte. — Maga a vendégem — mond­ta Joli nyugodtan, de még min­dig fulladtan. Aztán kiegyenese­dett: — Most pedig megfőzöm a feketét, már mindent előkészí­tettem, és fekete mellett majd elbeszélgetünk. A lány követte pillantásával, aajd Emíliához fordult: ^ — Csodálatos asszony, nem? — mondta őszinte álmélkodás­sal — Miért jött ide? — kérdezte Emília hidegen. — Ez csak kettőnkre tartozik, örá és énrám. — Nagyon téved! Nem tűröm az ilyesmit... Menjen él,' men­jen, mielőtt még a barátnőm visszajönne. Mi az, nem hallja? — Nem megyek. Magígértem Bélának... — Ne hárítsa masra a felelős­séget, őrültség volt idejönnie. — Ne leckéztessen engem. Felnőtt vagyok, tudom, hogy mit teszek. — Az utolsó szavaknál a hangja elbizonytalanodott Joli belépett, tálcával a kezé­ben. A lány felugrott, eléje sie­tett s átvette tőle a megrakott tálcát — Ha meg tetszik enged­ni... — rózsaszínű fény vonta be arcát — Kitölthetők? — és ragyogó szemét az asszonyra emelte. — Nagyon kedves magától, köszönöm. — Hány cukorral tetszik inni? — Még cukrot is tesz a ká­vémba? — Joli hangja egy pil­lanatra mintha sírásba csuklott volna. — Kettővel kérem. Rövid csend után újra Joli szólalt meg. — Kíváncsian várom, hogy minek köszönhetem látogatását. A lány lesütötte szemét, majd villámgyorsan, elszántan pillan­tott fel. — Béla megkért, hogy mondjam meg, szeretjük egy­mást, és össze akarunk házasod­ni. Job mereven ült a kanapén. Mosolygott. — Köszönöm, hogy nem ker­telt, ez illik magához. De vala­mit, ha megengedi: Béla nékem is azt mondta, hogy szeret, mi­kor feleségül kórt. — Igen, elhiszem. De remél­jük, bele tetszik egyezni a válás­ba... — Nem, nem egyezem bele, szó sem lehet róla! Ragaszkodom a férjemhez, s a két nagy fiam apjához. A fiatal lány egesaen akasat­iiWl laaltoct fai. — De hiszen oesss ta a férje, már régen nem az! — Az ajkáha harapott, s elpirult. — Bocsás­son meg, kérem. — Nincs miért Mi ketten iga­zán tudjuk, hogy mióta nem a férjem. — Es tessék megmondani, de őszintén... nem tetszik Bélát sajnálni? Joli szomorkás szemmel nézte a lányt; — Nincs miért sajnál­nom. — De hát Béla újra kezdhetné az életét... — Ne haragudjék, hogy örök­ké ellentmondok, de az eletet nem lehet újra kezdeni, azt le­éljük. Üjrakezdés nincs, csak folytatás. Néha keserűen folytat­juk azt amit gyönyörű lelkese­déssel kezdtünik el. — Tehát nem? — Nemi — Soha? — Semmi körülmények között. Ez megmásíthatatlan. — Ügy. Hát akkor én hiába jöttem..„ s hiába volt minden? — Igazán sajnálom, hogy hiá­ba fárasztotta magát. — Akkor bocsánatot kerék a zavarásért. — Könnyű mozdu­lattal nyúlt a kabátjáért, fejére tette magas prémsapkáját — Köszönöm a finom féltetét — mondta. Alit zavart mosollyal, majd kíváncsian megkérdezte: — Mégis, mi a véleménye... úgy ertem, mit tetszik gondolni ró­lam és Béláról? — Mindennapi eset — felelte Job lassan. — Mindennapi?! — kiáltott fel a lány. — Az. Mint a legtöbb dolog, ami az emberrel történik — egészítette isi fanyarul az asz­szony. — Ha valaki így nézi a vilá­got..,! — Elhallgatott. Kesét a ldlencsre tette mégegyszer visz­szanézett —. őszintén szólva, nem ezt vártam. Én bizalommal jöttem ide — mondta csalódot­tan, szinte szemrehányóan. Joli szemében a győzelem fé­nye ragyogott feL — Én őszinte voltam. Hogy tudja magát a továbbiakban mihez tartani. — Miért nem rúgtad ki? Mi­ért nem voltál hozzá goromba? — mondta Emília, amint az ajtó becsukódott — Jobb így. Ami a lényeg, abban szilárd voltam — felelte Job. — És Béla hamarosan ta­pasztalni fogja. Hiszen ezek csak a készbe akarnak beleülni, bele­ülni a más fészkébe. Kálmán László NEMZETT JÁTÉK Kiss Attila LÁNYOK A tömeg egyre áradt a FLaza de Toros-ba, és az aréna hatalmas nézőtere rövid idő alatt teljesen megtelt A nézók között szép számmal akadtak nők és gyerme­kek is, de az ülőhelyeket főleg férfiak foglalták el. Mindenki fel­ajzva várta a bikaviadal kezde­tét. Ahogy a kegyetlen, véres küzdelemre várakoztak, az arcok kipirultak, a szemek lázasan csil­logtak, a vér gyorsabban kerin­gett az erekben. Mert nincs ké­jesebb érzés, mint páholyból néz­ni az öldöklő, gyilkos, életre-ha­lálra szŐIó harcot. Az »mber át­éli a veszély rettegését, az ölés gyönyörét és mindezt kockázat nélkül, veszélytelenül. Amikor a bikát beengedték az arénába, a tömeg egy pillanatra elnémult Mindenki az áldozatra kiszemelt allatot nézte kritikus szemmeL Mert az igazi élvezet­hez az is hozzátartozik, hogy a véres játék szereplói a maguk ne­mében kiválóak legyenek. A bika legyem fiatal, erős és tüzesvérű, az espada pedig a leghíresebb, az ölés mestere, vagy ha úgy tet­szik, művésze. A nézők tehát értő és figyelő tekintettel szemlélték a bikát A látvánnyal .meg lehettek eléged­ve, mert mindenütt elismerő sza­vakat lehetett hallani. — Fiatal, szép állat, mondta egy élveteg arcú szenyor, és elismerése jelé­ül pattintott az ujjával. — Erős­nek látszik, mondta egy másik. — De az espadában emberére akad, vélte a harmadik, hiszen Enrico del Capririoso ma a leg­jobb espada egész Spanyolország­ban. A húszezres nézősereg izgalom­ra és véres, vad küzdelemre éhe­sen várta a viadal kezdetét A pikadorok díszes öltözetben, lándzsákkal felfegyverkezve vo­nultak be. Aztán megkezdődött a bika ingerlése. Hol az egyik, hol a másik pikador siklott el a mit sem sejtő állati mellett, pikáját annak oldalába szúrva. A bikát először meglepte ez a váratlan és indokolatlan inzultus, hiszen sem­mi okot nem adott rá. Békésen állt az aréna közepén, és éppen körül akart járni, amikor az első szúrás érte. A váratlan döfés ér­zékenyen érintette, önkéntelenül megrándult a teste, és hirtelen felkapta a fejét, de továbbra is békésen állt. A nézőknek ez nem tetszett. Szidni kezdték a jámbor állatot, és buzdító kiáltásokat küldtek be a pikadoroknak. Azok egyre gyakrabban váltogatva egymást, egyre sűrűbben mérték csapásaikat a derék állatra, akit a sorozatos és oktalan támadá­sok egyre jobban felbőszítettek. A pikadorok, ezek a fizetett pri­békek, elérték céljukat és telje­sítették feladatukat. A bika va­dul kapkodott, bőszen ferdült tá­madói felé, hogy visszaverje őket, de azok ügyesen elsiklottak előle. A tömeg élvezettel szem] élte a bika hasztalan vergődését és fo­kozódó dühét A civilizáció ál­tal némileg elfojtott szadista ösz­tönök itt szabadon és gátlásta­lanul törtek elő a nézőkből. Az élvezetet még csak fokozta a banderillerok megjelenese, és az állat kegyetlen maceralásába — Céai zség néhány év, s nem. ilyen vad germáno­kat keH majd bőszí­tenem ... való bekapcsolódása. A gyalogos banderillerák — ahogy a bika közelébe értek — rövid, horgas végű botokat vertek a szerencsét­len állat nyakába. A sok szúrás­sal, döféssel sikerült a pikado­roknak és a ban deri Héráknak a kezdetben nyugodt és türelmes bikát a végsőkig felingerelni. Vérben forgó szemeikikel, zihálva, fújtatva kereste támadóját, hogv neki rontson, felöklelje és véget vessen megaláz tatásanak. Csak­hogy támadód sokan voltak, és amikor az egyiknek rontott, ez hirtelen félresiklott előle, hogy rögtön egy másik, más oldalról döfjön egyet rajta. Az igazi tá­madók elleplezésére és azzal a céllal, hogy a bika dühét a vég­sőkig fokozzák, megjelenték a capeadorok, vagy chulok is. Vö­rös köpenyüket lobogtatva igye­keztek elvonni a feldühödött ál­lat figyelmét arról, akit éppen társaik közül szorongatott A düh, a szégyen és a tehetet­lenség szörnyű érzése kerítette hatalmába a megkínzott, meggyö­tört állatot. Érezte, hogy üldö­zői úgy jatszanak vele, ahogy a macska játszik az egérrel. A tel­jes kiszolgáltatottság szinte elvi­selhetetlen volt a számára, és legalább annyira fájt, mint a lándzsák és a horgas botok szú­rásai. Hiába érezte izmaiban az erőt, nem tudta felhasználni kín­zóival szemben, mert azok min­dig kisiklottak a nyílt támadás elől. Üldözői sokan voltak, de egy se állt ki ellene nyüt harcra. Ez a szerep az espadána várt A tö­meg nagy éljenzéssel fogadta megjelenését. Az espada élvezte népszerűségét. Ajkán öntelt mo­soly jelent meg, és hosszú egye­nes kardját egy pillanatra fel­emelve, viszonozta rajongóinak üdvözletét. Aztán a bikát figyel­te. Tapasztalt szeme rögtön ész­revette, hogy az állat- már na­gyon elfáradt, bármelyik pilla­natban könnyűszerrel végezhetne vele. Ennek ellenére elhatározta, hogy húzza még egy kicsit az időt. A nézők a pénzükért izgal­mat akarnak, az 6 hírneve pedig megköveteli, hogy úgy állítsa be a küzdelmet, mintha veszélyes lenne a számára. Ezért, amikor a bika közelébe ért, szándékosan úgy szúrt, hogy szúrása ne le­gyen halálos. Ugyanakkor úgy tett mintha megbotolna. Ezzel a manipulációval el is érte célját A tömeg felhördült, és izgatottan várta a fejleményeket. A leg­jobban azt élvezte volna, ha a bi­ka véresen terülne el a porondoh, de az espada is halálos veszély­ben forogna és megsebesülne. Ennyire azonban már nem szol­gálta ki az espada az ezerfejfl cézár szadista kedvét. A követ­kező összecsapásnál megadta el­lenfelének a kegyelemdöfést. Az agyonhajszolt, ezer sebből vérző állat lerogyott és elterült az aréna porondján. Szeme egy­re homályosodó tükrében egy pillanatra a tágas mező képe vil­lant fel, orrában érezte a virágok illatát, a szabad, sík mezőn a szél fuvallatát, aztán szemét egyre sűrűbb homály fedte. Nagy, fe­kete csönd borult rá. De a nédők őrjöngtek az élvezettől és otr­cimpáik kéjesen megremegtek a vér átható szagától. Isteni ez a nemzeti jatedí!; ,

Next

/
Thumbnails
Contents