Délmagyarország, 1971. május (61. évfolyam, 102-126. szám)

1971-05-04 / 103. szám

4 KEDD, MTI, MA.TTJ8 4. Lehet-e SZTK-ra ;oqosult a diákszülők gyermeke? Balatonfüred, Juhász Gyula, lagore B. L.-nc egyetemi iiu.ll­sato a közei i hetekben gyermeket vár. Férje szin­tén egyetemi (röiskoiui) hallgató. Ügv tudja, hogy egyetemi hallgató házaspár gyermeke S/,TIf-ra nem jogosult. Ezt a körülményt a lap március 20-1 száina­han is megírta Akáez l.ászló a Diákházasok cí­mű cikkben. Olvasónk azt kérdezi, van-e lehetőség arra, hogy a születendő gyermekük jogosult legyen az SZTK-ra, s ha igen, mi az eljárás? A 71/1955 (XII. 31.) M T. számú rendelet 59. paragra­fusa valóban azt mondja, hogy a tanulók közül bizto­sítottak az egyetemek, főis­kolák rendes hallgatói, az általános ér. középfokú isko­lák otthonokban elhelyezett tanulói. A felsorolt szemé­lyek a betegségi biztosítás szolgáltatásaira a munkavi­szonyban álló dolgozók csa­ládtagjait megillető feltéte­lekkel és mértékben jogosul­tak; ez a szabály azonban családtagjaikra nem terjed ki. Az egyetemista, illetőleg főiskolai hallgató a saját szemelyében jogosult a be­tegségbiztosítás szolgáltatá­saira, gyermeke azonban nem jogosult Qinek megfe­lelően a hatályos rendelke­zések szerint az egyetemi (főiskolai) hallgató házaspár­nak gyermeke, társadalom­biztosítás terhére, nem jogo­sult orvosi ellátásra, korház ra. gyógyszerre stb. A be­tegségi biztosítási ügyviteli utasítás rendelkezései azon­ban fenti rendelkezésen túl­menően lehetővé teszi, hogy ha a szülők mindketten egyetemi (főiskolai) hallga­tók és saját személyükben jogosultak a betegségi biz­tosítás szolgáltatásokra, gyermekük családtagi jogo­sultságának megállapítása az apa lakóhelye szerinti illeté­kes társadalombiztosító? igazgatóság területén m.ikö­dő társadalombiztosítási bí­zottságtól kérheti. Az eddigi gyakorlati tapasztalatok azt mutatják, hogy a társada­lombiztosítási bizottságok az ilyen irányú kéréseket nem utasítják el. Olvasónknak tehát azt ta­nácsoljuk, hogy gyermeke megszületése után férje ad­jon be egy kérlemet a társa­dalombiztosítási bizottság­hoz, Szeged, s kérje gyerme­kük betegségbiztosítás kere­tein belül történő jogosultsá­gának megállapítását. I»r. V. M. leniéit zsák a villamoson Önkéntes rendőrök fogták el a tolvajt Rádi István villamosveze- hogy egy utas megtömött tő és Igaz György villamos- zsákkal ugrott fel a már ellenőr, mindkettő önkéntes mozgó járműre. Az önkén­rendőr, hajnalban arra lett tes rendőrök gyanúsnak ta­figyelmes a szeged-rókusi lálták ezt a sietséget, főleg templom elől induló, Dorozs- pedig a túlzottan megtömött mára közlekedő villamosnál, zsákot Magukat igazolva érdeklődtek az utasnál a Balatonfürednek, c szívbe­tegek Mekkájának a közei­napokban történt várossá ; nyilvánítása alkalmából jut i eszembe avult emlékek mé­lyéből vaiami azonosuló asz­szociációként Juhász Gyulá­nak egy régi írása, mely jel­lemzően világít rá a húszas évek társadalmi helyzetére és irodalmárainak megbe­csülésére. Tudvalevő, hogy Ra­bindranatli Tagore hindu költő 1926-ban hosszabb időt töltött Magyarországon és Balatonfüreden keresett gyó­gyulást betegségére. Ennek emlékére a füredi parkban szobrot is emeltek a köl­tőnek. ő pedig egy fa ülte­tésével hagyott emléket ma­ga után. A szobor a fa előtt áll és hirdeti, hogy „Ra­bindranath Tagore, a nagy hindu költő ültette ezt a fát 1926. november 6-án annak emlékére, hogy Balatonfü­reden nyerte vissza egészsé­gét." Ezekben az években aSze­öregnek minden sóhajtásá­ról és ásításáról. minden kö­högéséről és tüsszentéséröl beszámoltak. Megtudtuk, hogy az ősz költőnek mik a kedvenc eledelei és italai, a kedvenc nótái és költői. Az indiai apostolt minden ne­gyedórában lefényképezték, minden félórában meginter­júvolták és minden órában bulletint adtak ki egészségi állapotáról. Átlag minden percben írt hatvan autog­ramot és naponként egy rosok kocsiján és költségén nagy áldomást csináltak és hivatalosan ünnepelhették és fizettették magukat. Én nem mondom, hogy ez a Ra­bindranath mester nem iga­zi indus és nem valódi poé­ta, csak egy kicsit nagyon csodálom azt a balkáni pa­rádét és hűhót, amellyel kö­rülrajongják akkor, amikor van olyan magyar író, aki nem találja honját e hazá­ban és egyáltalában. Ha ne­kem hosszabb szakállam és verset. Ez időben Tersánszky nagyobb képem lenne, ha Józsi Jenő magyar író és őserő hiába pályázott egy községi írnoki állásért Kis­pesten és csekélységem hiá­ba várta, hogy egy kis regé­nye és néhány nagy költe­ménye megjelenjék. Ra­bindranath Tagore néhány napra egészen elvette a na­pot a hazái litteratúra elől. — Megvallom, én ennek a nagy szakállú kartársnak ke­vés dolgát olvastam. Részint, mert nem tudok tagoreul, én arabusul tudnék és egv tehetséges impresszáriót sze­rezhetnék ahelyett, hogy csak bosszúságot és ellensé­get szerzek magamnak, ma­gam is felléphetnék, mint mondjuk Inaboka Csuszlkiro japán köl­tő. A japános verseim min­denesetre megvannak hoz­zá. Banzáj, Nagyságos asz­szonyom! Juhász Gyula." Ezen írásnak közreadásá­val még gondolatban sin­megjelent SZlNHAZ 1 S2 Anyakönyvi hírek I. KERÜLET L,aJo6 Istvaunak és Szunyogh HazasMUc: Kusz S/.vetozár és Saroltának Edit. Bálint István­Márki Julianna, Bába Ferenc nak es Ábrahám Gizellának II­« Gelcz Márta. Varga Ferenc díkó, Vass Gézának és Pálfi ea Dudás Ágnes, Csóka Imre 6s Máriának Annamárta, Gyöngyi Seres Marta, Kalatszky Jenő és Frigyesnek es Nagy Máriának Horváth Ilona hazasságot Kölöt- Frigyes Szilveszter. Varga Jó­zsefnek és André Klárának Zol­Ssalews: Győri Antalnak és tán. Darázs Istvánnak és Gyuris Cseke Annának Éva, dr. Halász Rozáliának Gyöngyi Rózsa, Norbertnek és Fekete Máriának Krajkó Lászlónak és Varga Mar­Vttlla, Tóth Olivérnek és Szvo- gltnak László. Sánta Sándornak boda Máriának Borbála. Cseré- és Kulcsár Évának Eva. Czlbula nyl Józsefnek és Szalkal Klárá- Lajosnak és Marton Etelkának nak Tibor Róbert, Dóka László- Erika Zsuzsanna. Horváth Mi­nak es Meskó Saroltának Andrea hálynak és Robotka Rozáliának Edit. Varga Istvánnak és Papp Máriának Erika. Matievics Ist­vannak és Szabó Juditnak Vera, Marton Ernőnek és Tóth Máriá­nak Emő. Baranyai Károlynak és Kovács KataUnnak Gábor Zsolt, dr. Szilágyi Károlynak és dr. Pásztor Ildikónak Attila, Elekes Antalnak és Vámos Er­zsébetnek Zsuzsanna Mária, Ildikó, Nyitrai Endre Jánosnak és Szabó Etelkának Csaba End­re, Puskás Tibornak és Herezeg Katalinnak Katalin Andrea. Gel­lén Ferencnek és Pintér Kata­linnak Zoltán nevű gyermekük született. Halálozás: Miklós Csaba, Sze­gedi Imre. Császár Józsefné Gél Bucskó Ernőnek és Fekete Er- Eszter, Ördög János, Tanács An­zsébetnek Róbert, Pl pl az. Imré­nek és Vlncze Juliannának Im­re, Miklós Ambrusnak és Sisa Teréziának Krisztina, György Józsefnek es Huszta Irénnek Melinda, Papp Lajosnak es Husz­ka Piroskának Csaba, Krabóth Zoltánnak ós Horváth Annának Zoltán, Paluska Vilmosnak és Kriván Margitnak Vilmos Jó­zsef, Kiss Imrének és Kosik Má­riának Mária Anna, dr. Lehota Gyulának és dr. Hortobágyi Annának Annamária. Tápai Ist­vánnak és Hunyi Vilmának Ti­bor, dr. Rákos Ferencnek es dr. Szántó Mártának Márta. Bába Istvánnak és Engi Máriának Ist­ván Sándor, dr. Dobozy Leven­tének és dr. Balázs Máriának Csilla Eva. Abrahám-Türe. Im­rének és Hegedüs-Blte Irénnek Erika. Vaskó Józsefnek és Tóth Ilonának Gábor. Kaiona Bélá­nak és Zatykő Margitnak Béla. Beloval Balázsnak és Tóth Ve­ronikának Vőronika. Matlsz Jó­zsefnek es Üjvári Margitnak Erika, Szántó Istvánnak e.s Szampei Erzsébetnek Katalin, Kozma Istvánnak és Bálo Ka­talinnak László István. Tóth Jó­zsefnek és Angyal Erzsébetnek Zoltán Tamás, Bárdos András­nak és Kószó Móriának László, Venezel Jánosnak és Szűcs ArankarutX János Mihály, Szi­kora Jánosnak és Kócsó Teré­ziának Júlia nevű gyermekük született Halálozás: Szilágyi Márton, Muskc Lajosné Mádat Anna, Sukl Béláné Gajódl Márta, Stark Károly, Szabó Imre, Koppi Má­tyás, Szabó Ferencné Osr.novlcs Anna. Korek Simonná Herczog Etelka, Ojvárosy Miklosné Zen­get Hona, Péter J.inosné Tóth Erzsébet. Temesvári Antalne Balogh Mária, Garas Józsefné Csendes Mária, Ökrös József. Tóth János. Perczel Antalné Técsl Julianna meghalt. m. KERÜLET Születés: Boldizsár Tibornak és Gémes Mária Piroskának Má­ria. Orosz Olivérnek és Kádár Jolánnak Olivér, Szálai László­nak és Zslkó Ida Máriának An­géla. Ábrahám Lajosnak és Simon Juliannának Lajos Zsolt. Mlksi Ferencnek és Kocsis Ka­talinnak Szilvia, Ster Ferencnek és Kardos Ilona Annának Tün­de, Balogh Istvánnak és Poptty Erzsébetnek András, Bokodi Jó­zsefnek és Kiss Veronikának Zsolt. Csányi Károlynak és Rácz Juliannának Karoly Zoltán, talné Bartók Róna, Sal Ferenc, Sánta Imréné BározkJ Mária, Oz Ferencné Blte Etelka, Be­reczky Lászlóné Balasl Jolán Ilona, Kedves Istvánné Volford Terézia, Kis Imrén£ Szakács Katalin, Komáromi Istvánné Csiszár Rózsa, Sánta Eva meg­halt. zsák tartalma iránt. A zsák kibontásától szabadkozott az utas, majd otthogyva a gya­nús szállítmányt, legurott a /illamosról és elfutott. A két önkéntes rendőr se volt rest; nyomába eredt a menekülőnek, aki szembe­szállt velük, miután megtud­ta, hogy leleplezték. A zsák­ban ugyanis 12 darab kicsa­vart nyakú tyúk, nagyobb mennyiségű kolbász és son­ka volt, s mind betörésből származott. A tettes pedig — akit az önkéntes rendörök elfogtak és előállítottak a rendőrségre — Kolompár Ferenc 33 éves, többszörösen büntetett előéletű, Kiskun­dorozsma, Vásártér 14. szám alatti lakos. Akkor éjjel a Pozsonyi Ignác utcában és környékén tört be több hely­re. Ráéfi István és Igaz György elismerő helytállás­ról tett tanúságot, s ezért dr. Kovács Lajos alezredes, a Szeged városi és járási rend­őrkapitányság vezetője hiva­talában fogadta őket és pénzjutalomban, dicséretben részesítette az önkéntes rendőröket. ÉS TARSASÁG-nak, mely ma már éppen Juhász Gyu­la. Móra Ferenc és József Attila írásai miatt irodalom­történeti dokumentumként is tekinthető, volt egy ál­landó rovata „HALLÖ ..." címen, melyben a szerkesz­tő (e sorok Írója) egy kép­zeletbeli „Nagyságos asz­szony" érdeklődő kérdései­re, telefonpárbeszéd formá­jában mondja el a heti szín­házi és társasági híreket, pletykákat. Juhász Gyula egy alkalommal az Oroszlán utcai Elefánt-kávéházban azzal szólított meg, hogy a héten legyen a „HAL­LÖ .. ."-rovatnak egy test­vére, amihez a kéziratot ő . fogja adni. Örömmel vettem I az ajánlatot és ott nyomban I meg is írta a cikket és ezek­kel a szavakkal adta át: „Ez ugyan nem srinház, sem tár­saság, sem pedig irodalom, | de súrolja mindegyiket -és főként aktuális. Nesze, itt ' van. Fizetni nem kell ér­te!..." A cikk a Színház és Tár­saság 1926. november 8-iki számában jelent meg és így hangzik: „Hogy mi a véleményem Rabindranath Tagoreról, Nagyságos asszonyom ? Kö­szönöm kérdését, jó. Már tudniillik jól megy a dolga ennek a Tag úrnak Magyar­országon, amit a magyar irodalom legjobbjai nem­igen mondhatnak el maguk­ról. Ez a Tag Ür egyszerűen eljött hozzánk, hogy a ma­ga világhírét egy kissé ka­matoztassa. őszintén szólva nem valami ízléses és stílu­sos ez a reklám, amellyel az impresszáriója dolgozik. Az mert a műfordítások Iránt csen szándékomban Ra­bindranath Tagore elszáradt költői babérkoszorúját meg­tépázni, vagy abból akár egy levelet ls letépni, csu­pán az aktualitás — Bala­tonfüred várossá nyilvání­tása — emlékeztet vissza ar­ra. hogy miként bánt az el­múlt kor hazánk költőivel, íróival, és ugyanakkor mi­ként emelt fel és tömjénezett valakit — bár nem érdem­telenül — csak azért, mert külföldi. Juhász Gyula ez­zel a kis írásával ls azt bi­zonyította, hogy ha nem lett volna olyan nagy és joggal elismert költő — kiváló és bátor szatirikus és humoris­ta is lehetett volna. Jenő István részint, mert Kosztolányi Dezsői és Tóth Árpádot, de sőt Kassák TMjost és Szabó Lőrincet érdekesebbnek tar­tom. (Pardon: Babits is. Mó­ricz is sokkal érdekesebbek.) Különben pedig az a gya­núm, hogy a Rabin buda­pesti és vidéki rajongólnak kilencven százaléka inkább a messziről jött embert, a Nobel-díjat és főleg az in­diai ingatlanokat csodálja Tag Űrban. Nálunk Ganna Walskának telt házai voltak és az utóbbi időkben meg­történt, hogy közönséges szélhámosok, mint turáni táltosok és dalai lámák vá­A pénztáros rosszul tud fa! Mint április 20-i lapunk­ban megírtuk — a közleke­dés* és postaügyt miniszter rendelkezése értelmében — a nyugdíjas házastársa is kaphat kedvezményes utazá­si igazolványt (bérletet). Kétségtelen: ez az intézke­dés ls a nyugdíjasok élet­színvonal-növelését, életkö­rülményeinek javítását szol­gálja. Azaz szolgálná, ha a Vo­lán pénztárosa hajlandó len­ne a rendelethez tartani ma­gát! Szerkesztőségünkhöz tucatnyi panasz érkezett a napokban, hogy a Volán erről a rendeletről nem tu­dunk." Nagy kér, hogy a KPM egyik vállalata „nem tud" felettes szervének intézkedé­séről, annál inkább, mert a szabály a Volán pénztárosai­ra is vonatkozik. A törvény, rendelet nem tudása nem mentesít a felelősség alól. Ebben az esetben: a Volán pénztárának április végétói árusítani kellett volna a kedvezményes igazolványt! S nem szívességből, hanem kötelességből! Még szerencse, hogy a Vo­szegedi pénztárában ked- lán-pénztár csak utánané­vezményes bérlet helyett ez- zett a rendelkezésnek, s vé­zel a mondattal fizetik kl a gül megkezdte a kedvezmé­kérelmezóket: „Az újságban nyes bérletek árusítását1 mindenfélét írhatnak, mi M. I. Nyikolaj Krilov Odessza állta a sarat 2. Július elején önkénteseiket toboroztunk a vadász-zászlóaljakba, s a népfölkelő egysé­gekbe. Sikerrel. Csupán az Októberi Forradalom gyárból kétezren jelentkeztek, a Vorovszkijból hétszázan, fi majd ennyien a kereskedelmi kikö­tőből is. Tudtuk, hogy az önkéntesek egy része majd elkíséri a Keletre költöztetett gyárakat. A városban mai-adók azonban rendszeres katonai kiképzésben vettek részt, naponta két-három órán át. Így a termelés is folyamatos maradt. Végül Odessza mind a hét kerülete külön zász­lóaljat állított ki, a nyolcadikat pedig a vasuta­sok adták. Egyenruha nélküli csapatok voltak ezek, bennük — nők, férfiak. De fegyvert hord­tak: puskát, megismerték a géppuskát, megta­nultak gránátot vagy gyújtópalackot dobni. Egy idő múlva pedig riadókor nagyon pontosan meg­jelentek a gyülekező helyeken. Hamarosan az el­ső vonalba került jó részük... Délen ezalatt tovább romlott a helyzet: augusz­tus 4-én megszakadt a távbeszélő összeköttetés a front vezérkarral. Augusztus 5-én a Legfelsőbb Főparancsnokság parancsában pedig már ez ál­lott: „Nem szabad föladni Odesszát, hanem védel­mezni kell a legutolsó lehetőségig. Vonják be a Fekete-tengeri Flottát is." N06, a történészek ettől a naptól számítják Odessza hősi védelmét. Csakhogy az az igazság, hogy a Dél-Nyugati Irány főparancsnokának, Bugyonnijnak parancsából errol a legfelsőbb uta­sításból pár nappal később szereztünk tudomást. Ez azonban nem érinti a lényeget: a katonái;, a lakosság, a tengerészek jóval korábban végre­hajtották ezt a parancsot, anélkül, hogy tudtak volna róla. Megismétlem tehát: nem akarok itt dátumokon vitázni, hiszen nem ez a lényeg. * Senki nem tudatta a lakossággal, hogy Odesz­szát a szárazföldön teljesen bekerítette az ellen­ség. A Szovjet Tájékoztató Iroda sem sietett ezt bejelenteni. A Nagy Földdel most csupán egyet­len útja maradt a kapcsolat-tartásnak: a tenger. Természetesen a légi út is rendelkezésünkre álft, de csak korlátozottan. Viszont a Krímhez, a Kaukázushoz vezető tengeri vonal távolról sem volt veszélytelen. A tengerészek ugyan nem tar­tottak a kikötő blokád alá vételétől, hiszen az ellenségnek — akkoriban — nem volt ehhez ele­gendő hadihajója. Légiereje viszont állandóan bombázta a tengert és a kikötőt. Még így is naponta 20—25 jérat fordult meg Odessza, a Krím és a Kaukázus között. A kikötői rakodók le akarták rövidíteni a hajók várakozási idejét, ezért még bombazáporban is dolgoztak! A hajójáratokat Irányító szervek pedig — kita­pasztalva a fasiszta repülők támadási módszerét — rendszeresen változtatgatták a hajók menet­rendjét. * „Elvtársak! Az ellenség Odessza kapuinál áll..." — ma is elszorult a szívem, ha újra ma­gam előtt látom az akkori hirdetményeket. Ha­nem augusztus második felében az ellenség már nem csupán állt a kapuk előtt, hanem döngette is azokat. A helyzetet csak súlyosbították a fasiszta tá­nyérnyalók provokációi. Például a 12-re virradó éjjel telefonjelentések érkeztek hozzánk arról, hogy ejtőernyős deszantok szálltak le Itt, meg ott. Természetesen. Intézkedtünk, riadóztattuk a népfölkelőket — fölöslegesen. Mert sehol sem szálltak le ejtőernyősök. A fasiszta ügynökök egy­szerűen rákötöttek hírközlő vonalainkra, s így akartak riadalmat kelteni. * Közben JaépüJt a város védelmi vonala. Az első 20—25, a második 8—14 és a harmadik 6—0 kilo­méterre húzódott a külvárostól. Azért építettük ki ezt a hármas tagozódást, hogy minél tovább tarthassuk magunkat, s védhessük a kikötőt. A védelmi vonal kiépítését A. F. Hrenov mérnök­vezérőrnagy irányította. A munkálatokban sok­ezer odesszai lakos is részt vett. Az első önkéntes zászlóaljak pedig már a fron­ton verekedtek. De hogyan! Augusztus 11-én a/, iljicsevszki kerület zászlóalja a Voznyeszens/.k felé tartó vasútvonalat biztosította. Egyszer csak karnyújtásnyira az ellenség állásai előtt tűnt föl az egész zászlóalj. Ugyanis a betakariiatlan bú­zalíöldön egészen az ellenséges fedezékekig kúsz­tak az önkéntesek, s váratlanul gránátokkal árasztották el az ellenséget, mely fejvesztetten menekült. ÜJabb és újabb önkéntes alakulatok jöttek lét­re. Most már egyre több nő fogott fegyvert, s tanulta ki annak használatát. Munkásnők és di­áklányok kerültek nővérként az egészségügyiek­hez, vagy lettek híradó lányok, bár igen sokan mesterlövészként, géppuskásként is kitűntek. „Egy lépést se hátra! Nem hátrálhatunk meg semmi körülmények között sem! — hangzott a Katonai Tanács felhívása — A fasiszta barbárok lába soha nem taposhatja meg Odessza földjét!" Mi, a bekerített városban eszerint cselekedtünk. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents