Délmagyarország, 1971. február (61. évfolyam, 27-50. szám)
1971-02-11 / 35. szám
CSÜTÖRTÖK, 1311. FEBRUÁR EL 3 'anacskozolt az országgyűlés vékeny&égük csak akkor lesz jobb és hatékonyabb, ha teljesen kibontakozik önkormányzati és népképviseleti jellegük. A tanácsrendszer fennállása óta követelmény volt a lakosság bevonása a közügyek intézésébe. A mostani törvénytervezet ennek kereteit bővíti és megvalósulásának feltételeit is rögzíti. Kiemelte a képviselő: — A tanácstörvény helyes alkalmazásától és annak végrehajtásától függ, hogy az adott tanács miképpen tudja kiépíteni tömegkapcsolatait akár a tömegszervezetekkel — elsősorban a Hazafias Népfronttal —, akár a működési területén tevékenykedő gazdálkodó szervekkel és nem utolsósorban a választópolgárokkal. A szoros együttműködés és az ebből eredő koordinációs lehetőségek kihasználása nélkül egyetlen tanács sem lesz képes a helyben jelentkező sajátos feladatok megoldására, a bevételi források bővítésére, és a lakosság közreműködésének megszervezésére. A törvényjavaslat teremt először lehetőséget arra, hogy a tanácsi munka alkotó részeseivé váljanak azok az emberek is, akik a tanácsnak nem tagjai. Megemlítette a szabálysértési bizottságok eredményes működését. Szólt arról is, hogy eddig is a szakemberek —• bár nem mindegyikük volt tanácstag — eredményesen segítették az állandó bizottságokban az időszerű feladatok megoldását. # NÖVEKVÖ FELADATOK A KÖZSÉGEKBEN Dtalt arra Tóth Szilveszterné, a lakosság örömmel vette tudomásul, hogy ügyei intézése miatt nem kell a járási székhelyre utaznia, mert azt első fokon és szakszerűen a községben is elintézik. Az egységes községi szakigazgatási apparátus lét-, rehozásával, azaz az államigazgatás egységesítésével további feladatok hárulnak a helyi tanácsokra. — Véleményem szerint a feltételek megteremtéséhez tartozik az is — mondotta —, hogy az anyagi és az erkölcsi feltételeken túl a megyei tanács tegye alkalmassá a helyi tanácsok szakapparátusát a feladatok ellátására. Erre azért van szükség, hogy a leadandó hatáskörökkel, illetve jogkörökkel élni tudjanak. A nagyobb önállóság, a szélesebb hatáskör és a nagyobb jogokkal való élés nagyobb felelősséget is kíván a helyi tanácsok apparátusaitól. A tanácstörvény-tervezet új vonásait tovább elemezve, helyesléssel szólt arról a képviselő, hogy a jövőben lehetőség lesz a végrehajtó bizottságok érdembeni működtetésére. A tanácstörvényjavaslat szerint ugyanis a végrehajtó bizottságok szükség szerint, de legalább havonként tartanak ülést. Ez a szabályozás a realitáson alapul. Az eddigi kéthetenkénti vb-ülések ugyanis sok formalitást tartalmaztak. Az amúgy is kis apparátusok egy része szinte mással sem foglalkozott eddig, mint a vb-ülések előkészítésével; így meghívók, javaslatok, előterjesztések gyártásával, majd a jegyzőkönyvek, a határozatok megszövegezésével, az illetékesekhez való elküldésével stb. Ezzel egyidöben ugyanakkor már a kővetkező vb-ülést kellett előkészíteni. — Az új tanácstörvény lehetőséget nyújt a tartalmas munkára, és a hozott határozatok érdemi végrehajtására — hangsúlyozta a képviselő. (P KONKRÉTAN SZABÁLYOZZÁK A JARASI HIVATALOK SZEREPET Felszólalása további részében Tóth Szilveszterné az irányítás kérdéseivel foglalkozott. Megállapította, hogy a tanácstörvény-tervezet — helyesen — nem változtat azon a bevált gyakorlaton, mely szerint a végrehajtó bizottság kettős alárendeltségben fejti ki tevékenységét; azaz felelősséggel tartozik az őt megválasztó tanácsnak, és végre kell hajtania a felsőbb szintű végrehajtó bizottság határozatait is. Az elmúlt években a végrehajtó bizottságok működésének formái kialakultak. Az a körülmény azonban, hogy a járásokban a tanácsok és végrehajtó bizottságaik helyett járási hivatalok alakulnak, amelyek a megyei tanács vb kihelyezett apparátusaként működnek, és a tanácsi hatáskörbe tartozó államigazgatási feladatokat látják el, az irányítás tekintetében új helyzetet teremt. — Kétségtelenül tény — mondotta —, hogy a járási hivatalok és a nagyközségi, községi tanácsok végrehajtó bizottságai közötti kapcsolat megállapítása nem igényel törvényszintű szabályozást. Szeretnék azonban már itt utalni annak szükségességére, hogy központilag, egységes módon kell rendezni az új tanácstörvény hatályba lépésének időpontjáig ezt a területet. A szabályozás elmaradása ugyanis annak veszélyét rejti magában, hogy a járási hivatal vagy a szükségesnél kevesebb mértékben foglalkozik a községi tanácsszervek tevékenységével, vagy indokolatlanul túlságosan beavatkozik a helyi tanácsok és végrehajtó bizottságaik tevékenységébe. — Olyan megoldást kell ezért találni a végrehajtási rendelkezések kidolgozása során — folytatta —, amely egyértelműen, a megyei tanácsok végrehajtó bizottságainak közvetlen irányítási jogát figyelembe véve, hatékonyan szabályozza az alárendeltséggel kapcsolatos valamennyi kérdést. Végül arról szólt Tóth Szilveszterné, hogy az új tanácstörvény társadalmunk általános fejlődését segíti elő. Jogi tételei biztosítják, hogy a helyi és a központi érdekek összhangba kerüljenek. Olyan irányba fejleszti a tanácsok tevékenységét, amelyek megvalósításával erősödik a munkásosztály hatalma, és ezzel egyidöben erősödik a helyi tanácsok önállósága is. Ilyen szabályozásra csak a mi társadalmi rendszerünkben van lehetőség, ahol a társadalmi érdekek azonosak. — A törvény szellemével összhangban álló végrehajtási utasítással a tanácsok munkája, önkormányzatinépképviseleti jellegű tevékenysége még tartalmasabb lesz, a tanácstagok aktívabbá válnak, növekszik a tanácstagi munka szakszerűsége, erősödni fog a lakosságnak a tanácsok iránt eddig is megnyilvánuló bizalma, kialakul a társadalmi kontroll az állandó bizottságok és a tanácstagok aktivitása útján. Munkaterületemen a törvény végrehajtását a legmesszebbmenőkig elősegítem — fejezte be hozzászólását Tóth Szilveszterné. Tinédzser kaszinó Játéktermet nyitott az Oskola utca hid felőli sarkán tavaly novemberben a Csongrád megyei vendéglátó, hogy asztalt teríthessen kispénzű fiataloknak, akiket a felnőttek zsebéhez szabott éttermekből, zenés presszókból kinézett, vagy csak ideig-róáig tűrt meg az üzlet. A szándék dicséretes, a fiatalok kulturált szórakoztatása politikum. A kivitelezés egyelőre változó eséllyel hadakozik a nemes szándékkal. Már a cégtáblával bajok vannak. Nem derül ki belőle, hogy a helyiség kifejezetten fiataloké. Bárki benyithat, élemedett kaszinólovagok, profi szívrablók, munkanélküli erős fiúk, csavargók is. A szolgálatos rendőr „törzsvendég" a tájékon. Nyakigláb, vékonydongájú felszolgáló kacsázik az asztalok között, szemgödrében háromnapos monokli. Tulajdonképpen máshol szerezte, bár .az adakozó kezét itt szorította ökölbe az átfestett indulat. — Nem sikerült megegyeznem az asztalukkal, s beígérték, záróra után megvárnak — meséli panasztalan hangon, angyali türelemmel. Zavart mosolyából értem, nem hiába figyelmeztették. A presszó zsúfolt, lármás, a hangulat és magatartás szabálytalan. Leülhetsz, sétálhatsz, rendelhetsz: ha nincs egy vasad sem, nem kérsz semmit, a kabátodat fogas várja, de székre, asztalra is boríthatod, ha van szabad hely. Rendszerint várni kell rá. A környezet hamisítatlan kaszinóra emlékeztet. Kettős beosztású, belső részében üvegajtófal választja le a presszót a színes elektromos játékok gazdag csarnokától. A csilingelő. zsongó-bongó mesevilág pénzérmével működik, ha valaki odaáll próbálkozni, mindjárt akadnak érdeklődök, tanácsadók, szurkolók. Sokan csak nézni járnak be, ez is szórakoztat. A játékterem forintos forgalmát általában gyermeklelkű felnőttek biztosítják, volt úgy, hogy este valaki 140 forintot otthagyott az automatákban. Ha belemelegedsz, elragad a szenvedély, ugrik az aprópénz, váltod a tízest, húszast, ötvenest. Ha nincs pénzed, olcsóbban megúszod. A játékok vonzóak, olykor fogadásra csábítanak. A pénzügyek italszagúak, s ha a pultnál nem szolgálnak ki, hoznak a szomszédból kabátzsebben, az ajtónál nincs ellenőrzés, a teremben nagy a tumultus, kockázat nélkül kortyolgatnak. Az ilyesminek híre megy. A városi KISZ-bizottságon most fontolgatják, milyen formában lépjenek közbe, szervezzék meg a hatásosabb felügyeletet. JAFFAT — HITELBE Magyarcsehszlovák megállapodás A magyar—csehszlovák mezőgazdasági és élelmiszeripari együttműködési munkabizottság szerdán befejezte tárgyalásait. A jegyzökönyvet tegnap a Margitszigeti Nagyszállóban írta alá dr. Gergely István mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszterhelyettes és dr. Tibor Bogdanovszki, a szlovák mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszter első helyettese. Az együttműködés során jelentős az agárdi Agrokomplex és a csehszlovák Zlate Klasy mezőgazdasági üzemek közötti termelési kooperáció. Ez lehetővé teszi a Magyarországon kifejlesztett korszerű sertéstenyésztő telepek közös építését és közös anyagokból nagy sorozatú eloaüxtasát. Programozott gombolyitógépek A Szegedi Kenderfonó-, gyárban működő korszerű* SIMA olasz gombolyitógépek a kezdeti időszakban több intézkedés után sem teljesítették azt a teljesítményt, amit vártak tőlük. Az elmúlt hónapokban sokoldalú műveletelemzéssel vizsgálták a gép képességeit. Nagyvári László és Fükő József né dolgozta ki a gépi programozás újabb módszereit. A képen is látható gombolyitó automata gépek hatásfoka az utóbbi időben 15 százalékkal emelkedett — a velük dolgozók keresete is növekedett. Az intézkedés igazolta a raconalizáló munkaszervezés jogosultságát. sacscgyi fcüttotyr.t leKmbsit A preszszórészleg kétszintes, az emeletre csak a délután púposodó forgalmat engedik fel. A wurlitzer ízléssel válogatott arzenáljának divatos beatszámai szünet nélkül csúsznak a lemezkorongra. Térdig nyúló kék kardigánban pisze, tömzsigyerek hajol ájultan a Je' taime akkordjaira. A pult melletti olajkályhánál frissen mosott hajat szárítanak, aztán odahúzódnak a zene mellé. Jaffát kéme a kislány gyors lejáratú hitelbe, hasztalan: még a tegnapit se fizette ki, nincs folyószámla. Gyermeki büszkeséggel rendelünk mellette valami rövidet, a fiatal „főúr" ismerős, udvariasan kiszolgál. — Még a maradék — teszi hozzá mentegetőzve —, a rendőrség minap kobozta el az üvegeket. Idősebb krapekok itattak le fiatal lányokat. Mi hiába kérjük a személyazonossági igazolványt, nem mutatják, sőt fenyegetőznek. Tizennyolc éven aluliaknak nem hozhatnánk szeszes italokat, de hót nincs mindenkinek arcára írva az életkora. Hivatalos ellenőrzés, szabályozott portarend híján minden vendégnek rendelkezésére kell állnunk. Rábólintunk a jogszerű vádbeszédre. Legfeljebb megmosolyogtat, hogy a művelődési házakban még óvatos sört sem árulnak. Mögöttünk srácok snúrozna-k. kötnek jóízű fogást az új jövevényre, hány tetű maradt frissen nyírt frizurájában. Pedig a lányhajú fiúk és fiúsra kopasztott lányok békésen szobrozó csoportjában üdítően ápolt kinézetű. 'A rend A POHARAT őrei önIS KIFIZETIK kéntes törzsvendégek, fiatalok, gallérjukon a játékterem emblémája. Társadalmi munkában vállalták, ha kell, eljátsszák a kidobólegény szeriepét is. Misei például hiába figyelmeztette udvariasan, kótyagos kötekedőjét, ne köpjön a saékne, oda meg hüm szeretnének, a vendég zokon vette, bicskát rántott. És néhány perc múltán Misei hálatelt szívvel gondolt birkózó edzőjére, aki verejtékes tréningeken avatta be a csípődobás tudományába. Ilyen felvigyázó Bakos Ottó is. Korábban cselgáncsozott, de nem szerette, durva sportnak tartja. — Gyakran razziázik a rendőrség, hiszen ilyenkor rengetegen vannak, a tél bezavarja az aranyifjakat. Azt szeretnénk, hogy ne legyen második ..kapca", hippitanya, de hát nem állhatunk az ajtóba, szűrni a vendégeket. Feltételek nincsenek, mindenki bejöhet. Régóta vártunk erre a klubra, kár, hogy kicsi és nincs több beiőle a városban. Ha két-három asztalt összetolnak, és alig rendelnek, már panaszkodik a felszolgáló, kevés az asztal, az üres zsebüektől nincs bevétel. A másik felvigyázó, Diviki József, rábólint. — Le a kalappal a vendéglátó kezdeményezése előtt. Ha még abban is érdekelt lenne anyagilag, hogy szeszmentes, kulturált szórakozóhelyet biztosítson, hogy megválogathassa vendégeit, nem lenne ránk szükség. Egyelőre sajnos, más a helyzet. A napi öthatszori takarítás ellenére felvet a piszok, jókedvű látogatóink olykor az itallal együtt azonnal kifizetik a poharat is. Délelőtt 10-töl este 10-ig a legkülönfélébb céllal jönek be. esti műszakos fiatalok délelőtt, reggeliek este, kollégisták, szakmunkástanulók, bejáró diákok, munkásfiatalok — az érdeklődés nagy, a helyiség szűk. Munkanélkülieket például be sem engednék. Talán ha jobb idő lesz, a nemkívánatos galerik kivonulnak a szabadba. Tóth Tibor, a játékterem vezetője ugyanígy gondolja, bár megjegyzi, a működési szabályzat módosításán gondolkodni kell. Horváth Ilona a kábelgyárban dolgozik, gyakran eljár ide, s a fiatalok véleményét úgy summázza: jó ötlet, tetszik a kezdeményezés, kár, hogy a szórakozás csak pénzért kapható. Fizetni kell a zenéért, a játékokért. Szerinte is kívánatos a „profiltisztítás", hovatovább tisztes szándékú fiatalok le sem mernek itt ülni. Kíváncsiak lennének rá, mit jelent a vendéglátó KlSZ-szervezetének védnöksége. Jobban a sarkukra állhatnának. A játékterem ügye tehát jó ügy. A fiatalok szórakoztatásában megindult valami — egyelőre parttalan népszerűséggel, zabolátlanu1 De hosszú évek óta legalábi történt valami. A legnagyobb probléma, hogy a terem egyedüli az egész városban, nincsenek társai. Persze, hogy megszállják, tömegesen. Bevételi szempontokat túlzottan neír mellőzhet a vendéglátó, d valamilyen formában öszt nözni lehetne több hason ifjúsági szórakoztatópar szervezésére. A megoczló érdeklődést így könnyebb ellenőrizni, s erre a KISZeseknek kell vállalkozniok, Nikolényi István