Délmagyarország, 1970. december (60. évfolyam, 281-305. szám)
1970-12-05 / 285. szám
4 SZOMBAT, 1970. DECEMBER 5. 1 ÜM-MNfP i fjfj mSL SZEGED Egyesült de útra Cxpressz éí/ap több nyelven Hosszú ideig csak a pap- nagyobb tétel az rikatermelésben jeleskedtek Államokba utazott, a Szegedi Paprikafeldolgozó kelt sok kisebb szállítmány Vállalat dolgozói. De a hat- is. Svájc, Peru és a Szovvanus évek elejére új célo- jetunió mellett jó néhány orkut tűztek maguk elé. Neve- szág szerepel még a címzéseken — a küldemények nagy része úgynevezett kiajánlás! minta. Ez is mutatja, hogy a magyar halászlé most keresi az őt megillető helyet a világpiacon. A helykeresés-piackutatás természetes szükséglet. Aminthogy az a törekvés is, ami a vállalati gyártmányfejlesztést jellemzi: állandó a választékbővítés, ha valamelyik termék iránt csökken az az úgyvezett expressz étla- érdeklődés, van mit letenni pon, ma már szép számban az asztalra az újakból, sorakoznak idegen nyelvű Természetes az is, hogy az feliratok is. Számottevű ex- Igények szavára nagyon flportot bonyolít le a Szegedi gyeinek. Egy aktuális példáPaprikafeldolgozó Vállalat a val: a külkereskedelem tájékonyháján" készült ételek- koztatja a vállalatot, hogy zetesen azt, hogy ne csak fűszert adjanak a háziasszonyoknak, hanem a legkülönfélébb ételeket ls. Így született meg u levesporprogram, ma nincs még egy olyan üzem az országban, ahol ezt a fajta ételkonzervet gyártanák. 1901 óta nagy felfutásnak lehettek tanúi az érdekeltek, elsősorbun u magyar háziasszonyok. De a korszerű konzervek listáján, Bo'gár-förök vasúivonal Utolsó szakaszához érkezett a bolgár—török vasútvonul építése. Ez a közvetlen vasútvonal — Szvllengrad, — Kapitan-Andreevo, — Kapukole-Odrin-Pehllvankoj — 87 ktlométer hoszszú lesz. Ebből 19 kilométer esik bolgár területre és 68 kilométer Törökország területére. A bulgáriai szakaszon az építés már befejeződött, török területen pedig folyik a vágányok lerakása. Az új vasútvonal 17 kilométerrel rövidíti le a Szófia és Isztambul közötti utat. Üzembehelyezésével az áruszállítás növekedése és nagyobb számú turista érkezése várható Törökországból, a Közel-Keletről, de Európából és Bulgáriából Törökországba is. vadas marhahús iránt mutatkozik kereslet a holland piacon. Mintát adnak. A „paprikások" a maguk vegykonyháján elkészítik ennek A vállalat szárítóparkja a legnagyobb Magyarországon. Ez előfeltétel volt ahhoz, hogy a hatvanas években hagymából, burgonyából, ételváltozatát. „Mintha ebézöldségfélékből ls szárltmá- det főznének" — persze másnyokat készítsenek. 1961-ben fajta ez a szakácskodás. Enya marhahúsleves, a gulyás- nyl hús, ennyi lé, ennyi kaleves és a zöldségleves nyl- lórla stb. kell egy dobozba totta meg a sort a levespor- — számítgatják a szakembeg.vártásban. Ezek a tasakba rek, s úgy kalkulálnak, hogy csomugolt készítmények — a szükséges összetevők belehúsz vagon volt akkor az férjenek az adott töltősúlyba. évi termelés — még csak a A kóstolás fontos szerepet hazai boltokig jutottak el, játszik. A leendő konzervet itfiipn alapozták népszerűsé- négyen ízlelgetik, s ha meggiiket. De nézzük tovább az felelőnek találják, a vállandatokat. I98ö-ra már meg- lati degusztációs zsűri elé tízszereződött — kétszáz va- kerül. Tizen bírálják Itt, s gonra nőtt ez a levespor- nemcsak szakemberek: a vállalatnál dolgozó háziasszonyok is képviseletet kapnak a zsűriben. Idén összesen harminc vagon tyúkpörköltet szállítanak mennyiség. S ebből 133 vagonnyit szállítottak külföldre: a Szovjetunióba és a Német Demokratikus Köztársaságba. Azóta sok egyébbel is gaz- az NDK-ba, ugyanebből hatdagodott az expressz étlap, s bővült az exportcikkek köre is. 1967-től u leveskockák új famíliája, a Rekord család vonta magára a figyelmet. van mázsa „kóstoló" megy az NSZK-ba ls. A tokányból — félkilós dobozokban — tíz vagonnyi a VDK-ba utazik. Az idén exportált 16 Az Olaszországból importált vagon gulyáslevespor nagy korszerű kockázógép alkal- része szintén a Vietnami Demazásával jelentós mennyi- mokratikus Köztársaság boltséget gyártottak ezekből a jalbn került. S még nem termékekből. Megjelenhetett szóltunk a Delikát 8 ételízea piacon a szegedi halászlé- sítőről, amelyből tizenegy vakocka is. A tavaly gyártott tizennyolc vagon hulaszlékockából egy vagonnal exportáltak. Idén összesen két vagon megy a szegedi ételspecialitásból a határokon túlra. Egy gonnyit ugyancsak exportálnak az idén. Mindez világosan tükrözi, hogy van kereslet, érdemes az expressz étlapot bővíteni, termékeit Idegen nyelven is ajánlani. M ORZSAK A napokban, mint ilyenkor év végén szokás, az ember siet beszerezni a jövő évi naptárt, mert később esetleg már nem kap. Be is mentem az egyik papírüzletbe, s mintául vittem az idei előjegyzési naptártömbömet, hogy a jövő évit a régi tartójába tegyem. Kaptam ls éppen olyant, amilyen kellett. Amikor megkérdeztem, hogy mibe kerül, a csinos kis eladónö közölte, hogy négy forint 30 fillér. Ránéztem a múlf évire és láttam, hogy az három forint 30 fillér volt. Az eladónő, látva csodálkozó arcomat, anélkül, hogy kérdeztem volna valamit, jó humorérzékkel máris felelt: — Hát Igen, az évekkel a forintok is emelkednek... * Általában tudott dolog, hogy a gyógyszerellátás is rendszerint hiányos. Így van ez a közismert Sevenaletta nyugtatóval is. Ritkán lehet kapni, s akkor ls hamar elfoRy. Egy ismerősöm meséli, megkérte az orvosát, hogy írja ezt fel neki. Az orvos erre azt mondta, hogy inkább felír valami más hasonló hatású nyugtatót, mert, sajnos, jelenleg nemigen lehet kapni. — Egyébként miért ragaszkodik ehhez? — kérdezte az orvos? — Azért — felelte a páciens —, mert olyan jó érzés néha mégis kapni valamit — ami nincs. Jenő István Saját erőforrás a zárszámadásból Értékesítési prémium - Kedvező lehetőségek Az élelmiszergazdaság 1970—75. évi fejlesztésére vonatkozó tervvel párhuzamosan jóváhagyták már a szabályozórendszert is. A negyedik öteves tervben szükséges termeléspolitikai árintézkedések egy részét a kormány már megtette. Ez év elején emelte a vágómarha, a tej. a sertés, a vágójuh felvásárlási árát, ugyanakkor bevezette az állati és növényi eredetű fehérjék, a takarmánykoncentrátum és ke\ eréktakarmányok magasabb áron történő szabad forgalmazását. Mérsékelte a szarvasmarha és sertés beruházásokhoz nyújtott támogatás mértékét, de a szabályozók együttvéve, összességükben növelték e.z állattenyésztés jöve zánkban a cukorrépatermelés helyzete nem a legoptimálisabb. A jelenlegi árak mellett a termőterület jelentősen csökkent. A lakosság biztonságos ellátása, a növekvő igények viszont megkövetelik a cukorrépatermeles stabilitását is. A szabályozórendszer kidolgozásánál nem feledkeztek meg a különböző beruházások ártámogatásáról sem. Igaz, jó néhánynál csökkent az állami hozzájárulás mértéke, de még így is nagyon jelentős az az összeg, amit a népgazdaság magára vállalt. Fennmarad a támogatási rendszer automatizmusa is. A mezőgazdasági nagyüzemek a jogszabályokban meghatározott feltételek fennállása esetén a rendelnapjainkig igen nagy gond volt, hogy a korábbi években a részben már elavult, elhasználódott épületekben, így a szegedi járás igen sok termelőszövetkezetében ls felszámolták a sertéstenyésztést. Éppen ezért egy igeh ésszerű javaslattal értékesítési prémiumot adnak azoknak a gazduságoknak, amelyeknél az 1968. január elseje lásábsn is nagyobb tervszeelőtt épült férőhelyeken állítanak elő hízott sertest, minden kiló után 2 forintot. Ez 1971. január elsejével lép életbe. Az elkövetkezendő években sem csökken a cukorrépa ára. a szabályozók elkészítése idején felvetődött ugyan a cukorrépa árának esetleges csökkentése. Ezzel néni éltek a közgazdászok, annál inkább nem, mert harűséget visz. Ugyanis egy-egy termelőszövetkezet a már meglevő saját anyagi erejéhez, pénzeszközéhez köti le az állami támogatást Termelési tevékenységgel összefüggő támogatások is nagymértékben szolgálják majd az elkövetkezendő öt évben a nagyüzemi mezőgazdaságot. A mezőgazdasági üzemek jó része, mintegy egyharHorgászok Mikulása -7(eaí/up Szabó t.Hz i6 — *Tp*nrk'W ÍÉ|ifi §p|PfjM .l-l ivv3 "1 « Jfc »•'• •*>*«« Kémek a búvárhajón 28. Dasch és Burger egy kabinba kerültek, a csoport többi tagjai kénytelenek voltak egy-egy függőággyal megelégedni. Linder kapitány rövidesen felkereste egyre betegebbé váló utasait. Dasch kedvtelenül hallgattu, amint elmondotta, hogy a búvárnuszád most délkeleti irányba hajózik a Firüsterre-fok felé. — Igyekszünk az út nagy részét felszínen vagy a felszín közelében megtenni, de gyakran ala kell majd merülni, mert újabban az angol es amerikai repülőgépek radarkészülékekkel vannak felszerelve, és rendszeresen vadásznak ránk. Elég nagyok a veszteségeink emiatt — közölte Linder, ami egyáltalán nem nyugtatta meg Daschsőt bármilyen betegnek érezte magát, most felkapta a fejét: — S ha nem veszik őket észre idejében? Ha meg'átnak bennünket? — Ilyenkor azt csinálják, hogy az alámerülés környékét teleszórják bombákkal. Nem kellemes érzés, igaz, volt már egy-két ilyen tapasztalatom, de ki lehet bírni — mondta kissé fanyar mosollyal Linder, aztán megnyugtatta a két ügynököt, hogy legyenek csak nyugodtak, mindent megtesznek az akció tökéletes sikere érdekében. Daschék másnap az egész napot ágyban töltötték, s csak estefelé tértek valamelyest magukhoz. Teltek a napok. Amikor aztán körülhajózták a Flnisterre-fokot, Linder megadta az új Irányt. — Az Azori-szigetek felé! Az öt ügynök végre friss levegőt szívhatott, felkapaszkodhattak a fedélzetre, s amikor elérték az Azori-szigetek egyik kis rejtett öblét, valamelyest még fel ls lélegezhettek, mert rövid pihenő következett. A hajón néhány apróbb javítás vált szükségessé. Reggel indultak ismét útnak, de alig mentek néhány órát, amikor egy hajót vettek észre a távolban. Megszólalt a riadóharang, és a búvárnaszád periszkópmélységbe merült. Kár volt a riadalomért, mert csak egy halászhajó úszott el a közelükben. Az út nagy része zavartalanul telt el. Egy napon azonban ismét megszólaltak a tengeralattjáró riadóharangjai. Két bombavető gép tűnt fel az égbolton, s az U—Boot, amilyen gyorsan csak tudott, alámerült. De későn... A repülőgépen észrevették őket. Linder leállíttatta a motorokat, s Daschék most tisztán hallhatták az amerikai repülőgépek óriásmotorjainak egyre közeledő zúgását. Néhány másodperc múlva fülsiketítő robbanás hallatszott. A búvárnuszád megremegett, mint egy folyóvízbe dobott gyufaszál. Minden fény kialudt. De ez még csak a kezdet volt. Mert a két bombázógép szakadatlanul a merülés helye fölött keringve, könyörtelenül bombázta a vizet. Egy jó órán át szórták — kisebb-nagyobb időközökben — bombáikat, nyilván abból a meggondolásból, hogy a tengeralattjáró valahol alattuk, a közelben rejtőzködik. S valóban egy bomba olyan közel rebbant fel, hogy a náci búvárnaszád utasai ugy érezték: menten összeroppan a vaskalitka. Néhány pillanat múlva fel is hangzott a vészkiáltás: — Vízszlvárgás a hajó orrában! Linder kapitány, felhagyva a korábban magára erőltetett nyugalommal, rémült arccal rohant a csapóajtókon át a naszád orrához. Csak akkor nyugodott meg valamelyest, amikor tapasztalhatta, hogy a repedés nem nagy, gyorsan be lehet szegecselni. S valószínűleg a náci búvárnaszádot végül is ez a kis repedés mentette meg, mert olaj került a vízbe. Az olaj felfutott a felszínre, s a bombázók, abban a hlszepiben, hogy végezlek a naszáddal, abbahagyták a támadást. Motorjaik zúgása egyre inkább elhalkult, majd teljesen elhalt a távolban. Az acéltestben sírt csend uralkodott. Az ügynökök — ezek a mindenre elszánt és látszat szerint mindenre vállalkozó, megrögzött nácik — szentül meg voltak arról győződve, hogy életük utolsó óráit élik. Linder Ismét faarcot öltött, s mint aki mindvégig hidegvérrel viselte el a támadást, fensőbbséges mozdulattal nyugtatta meg alkalmi vendégeit, hogy az ilyen csaták elkerülhetetlenek, velejárói az atlanti-óceáni háborúnak. Másnap újabb riadót jeleztek. A ködből felbukkant egy nagy angol hajókaraván — a búvárnaszád sietve merült a víz alá. Szerencséjére a konvojt kísérő hadihujók nem vették észre a naszádot, s így nem ls támadták meg... Tizenhat napi hajózás után Linder kapitány Dasch elé állt, s így szólt: — Még néhány óra, s partra szállhatnak. Az öt németnek már jártányi ereje is alig volt. Azóta, hogy útra keltek, Idegeiket egyfolytában igénybe vette a tengeri utazás, s most csupán egyetlen kívánságuk volt: mielőbb szilárd talajt érezni a lábuk alatt. A fregattkapitány pontos utasításokat kapott, mielőtt elindult, hol tegye partra az ügynököket. A parancs úgy hangzott, hogy annak a falunak a közelében kell megállnia, ahol annak idején (Folytatjuk.) mada az átlagosnál rosszabb feltételek között gazdálko dlk. Mugusabb itt a költségráfordítás és alacsonyabbak a hozamok. Éppen ezért a kedvezőtlen adottságú — gyenge termőhelyi — mezőgazdasági üzemek megkülönböztetett állami támogatása a negyedik ötéves tervben is igen fontos része marad a szabályozó rendszernek. Mindezek ellenére bizonyos korrekciót hajtanak végre. A támogutási rend • szert úgy fejlesztik, hogy az a gazdaságokat a gazdaságpolitikai célkitűzéseknek megfelelően orientálja. delmezőségét. Mindenesetre kezesre álló kereteken belül saját beruházási döntéseik alapján kapják meg a támogatást. Új viszont az az intézkedés, miszerint az építési beruházásokhoz szükséges saját erőforrást az előző évi zárszámadásból kell előteremteni. Ez az intézkedés a beruházási kereslet-kínálat egyensúlyát szabja meg, és az ártámogatások felhasznáHIIPI KISLEXIKON A forgalomirányító lámpákról A városi közlekedési balesetek nagy része az útkereszteződésekben történik. És többnyire ezek a balesetek a legsúlyosabbak is. Szeged sajnos nem éppen jó helyet foglal el az országos baleseti statisztikában, és a város forgalma rohamosan, a számításoknál jóval gyorsabban nő. A balesetek elhárításánuk egyik módszere a forgalomirányító lámpák felállítása. 4 Az elsők? Az első berendezést a Lenin körút és u Kossuth Lajos sugárút kereszteződésében állították fel még a múlt évtizedben. Eleinte kézi kapcsolással működött, a szolgálatos rendőr Irányította. Vezérlő automatát csak . később építettek bele. Ezt a lámpát csak a hatvanas évek közepén követte a második, a Nagykörút és a Tolbuhin sugárút kereszteződésében levő berendezés. Automatikájuk még egyszerű, kétirányú forgalom irányítására alkalmas. 4 Az újak? Az új lámpáknak egyelőre még csak „városképi" szerepük van. Ha működni fognak, automata vezérlésük már bonyolultabb feladatokra lesz képes. Többek közt megoldja azt, hogy a kanyarodó járművek a gyalogos forgalmat ne keresztezzék. Lámpaüvegük szerkezete kiküszöböli a „fantom jelenséget", azaz az erős napsütésben ls jól láthatóak a színek. 4 A Jövő? A KPM és u rendőrség felmérése szerint Szegeden jelenleg még sokkal több csomópont van, ahol szükséges lenne lámpát felszerelni. Pénz hiányában egyelőre azonban csak a kereszteződések egv részére lehet gondolni. A következő ötéves tervben mindenekelőtt a hídfő és a Nagykörút közti „zöldhullámterv" figyelemre méltó. Ezzel gyorsabbá és biztonságosabbá teszik majd u Nagylak felé Szegeden átmenő forgalmat. A zöldhuilám főként a gyorsaság szempontjából fontos. A lámpák működési idejének egveztetésével a minteyv 50 kilométeres sebességgel haladó járművek ezen az útvonalon végig szabad utat kapnak.