Délmagyarország, 1970. szeptember (60. évfolyam, 204-229. szám)
1970-09-29 / 228. szám
KEDD, 1970. SZEPTEMBER 29. ni^EívmiíireliS BldflOlC J?ugosxIíii*iiib£Bdi A magyar nyelv módszeres gazdagításának, tudornál nyos fejlesztésének kimagasló egyénisége Szarvas Gábor, 1832. március 22-én született a Tisza mentén, Bácskában, Adán. Szülővárosa és a Jugoszláviai Magyar Nyelvművelő Egyesület a nagy magyar nyelvtudós munkásságának ápolása, emlékének megőrzése és a Jugoszláviában élő magyarság anyanyelvének fejlesztése érdekében kétévenként Szarvas Gábor nyelvművelő napokat szervez Adán. Az ötvenes évek közepétől Adán, Üjvidéken, Szabadkén és máshol is közoktatási körökben, művelődési Intézményekben, írói találkozókon mind többet foglalkoztak Szarvas Gábor emlékével és munkásságával. Az elgondolások gyakorlati megvalósításának nem volt semmi akadálya, mégis több éven át a tanácskozásokon kívül nem igen történt olyan esemény, amely rendszeresen és hosszú időszakra meghatározta volna a tennivalókat. Néhány évvel ezelőtt e sorok írója beadvánnyal fordult Ada községhez és ennek alapján megkezdődtek a közvetlen Intézkedések. Anyakönyvi hírek Szervezeti téren a Szocialista Szövetség adai választmányának végrehajtó bizottsága és a művelődési szakosztály, a Jugoszláviai Magyar Nyelvművelő Egyesület vezetőségével közösen megválasztotta a szervező bizottságot, elkészítette a nyelvművelő napok szabályzatát, amit ,Ada község képviselőtestülete határozatilag megerősített. A nyelvművelő egyesület vezetősége dr. Penavin Olgát, az újvidéki egyetem bölcsészettudományi karának magyar nyelvi és irodalmi tanszéke tanárát választotta meg a Szarvas Gábor nyelvművelő napok elnökének. Az adal Művelődési Közösség pedig Girizd Istvánt, az adal könyvtár igazgatóját titkárnak választotta. A Hungarológiai Intézet dr. Szeli Istvánt, az intézet vezetőjét választotta, továbbá a nyelvművelő egyesület a legnépesebb fiókszervezetei közül Szabadkáról Vajda Józsefet, Urbán Jánost, Bécstopolyéról Borús Rózsát. Kanizsáról Pa pp Györgyöt, Zentárói Laták Andrást. Adáról Schumachcr Józsefet, és Torma Andrást, Kikindáról Pásztor Verát választották be a Szarvas Gábor nyelvművelő napok szervező bizottságba. Ezáltal a nyelvművelő napok rendezvény tartományi jelleget kapott. Megkezdődött a kutató és gyűjtő munka, hogy ily módon a helyi jellegű adatainkkal Is- gazdagítsuk a Magyar Tudományos Akadémia Szarvas Gábor munkásságával kapcsolatos anyagát. A nyelvtudós élete és munkássága nyomában kutatva a helyi jellegű adatok feltárása mellett a szegedi Délmagyarország szerkesztőségének segítségével jártunk Baján. Pécsett, ma~d' az anyaggyűjtésben eljutottunk Egerbe is. A Jugoszláviai Magyar Nyelvművelő Egyesület ugyanakkor megbeszéléseket folytatott az Illetékes magyar művelődésügyi szervekkel és ennek eredményeként a szükséges hivatalos beleegyezések után 1970 márciusában dr. Herrer Ferenc — Szarvas Gábor titkárának hagyatékát — lánya, Kluge Edéné és unokája, dr. Zalai Györgyné Ada községnek adományozta. Az átvett anyagot, 350 értékes, Szarvas Gáborra vonatkozó levél, napló, személyi tárgy stb. képezi. Adára került Szarvas Gábor feleségének, Herrer Paula tanárnőnek élettársára vonatkozó emlékkönyve. Szarvas Gábor édesapja, Szarvas György adal kovácsmester volt, édesanyja, Jámbor Anna Baján született. Gábor hatéves volt, amikor 1838-ban szüleivel elköltözött Adáról Bajára. Iskolába már Baján járt. Ez a város is melegen őrzi emlékét. A III. Béla gimnázium épületének előcsarnokában, ahol tanult és mint tanár tanított. emléktáblát helyeztek el. Utcát neveztek el róla és megjelölték azt a házat. Pécs után Egerben nevezték ahol lakottAda, Baja, "Pannonhalma, ki helyettes tanárnak. Itteni munkálkodásának emlékét az 1858/59 iskolaév gimnáziumi első osztályának értesítőjét Szarvas Gábor osztályzataival és névaláírásával, a Heves megyei levéltárban, Egerben őrzik. Ebből a városból írja a Pesten megjelenő Hölgyfutár című lapba első írásalt. Másfél évig élt Egerben, utána Bajára, majd Pozsonyba és végül Pestre került. Pesten a tudomány szolgálatában élt, és a vele kapcsolatos események egész sor évfordulóját tartják ma már számon Adán is. Ezek az évfordulók szolgálnak majd alapul még számos rendezvénynek. A szépirodalmi munkássága, latin fordításai, zeneszeretete. a nyelvhelyesség fejlesztése, a nyelvtörténet, a nyelvjárások tanulmányozása, a jövevényszavak vizsgálata, szófej tesei sokoldalú, művelt egyéniségre vall. A Magyal- Tudományos Akadémia tagja, a Magyar Nyelvőr folyóirat első szerkesztője 1895. október 12-én halt meg. Az idén van halálának 75. évfordulója. Az adai nyelvművelő napok ilyen értelemben is számontartásra érdemes rendezvénynek tekinthetők. A nyelvművelő napok október 9-én kezdődnek. Dr. Penavin Olga megnyitja az ülésszakot, ezt követően Prokop Lajos, Ada képviselő testületének elnöke köszönti a Szarvas Gábor nyelvművelő napok vendégeit, előadóit és résztvevőit. Lőrincze Lajos, a Magyar Nyelvőr felelős szerkesztője Szarvas Gábor munkásságát méltatja. Dr. Dávid András, a Jugoszláviai Magyar Nyelvművelő Egyesület alelnöke: Anyanyelvi művelődésünk helyzete és problémái az oktatásban címmel tart előadást. Dr. Deme László, az MTA Nyelvtudományi Intézetének tudományos főmunkatársa Fogalmazás és gondolkodás címen tart előadást. Ezen a napon. Szarvas Gábor hagyatékából kiállítás nyílik, este 8 órakor pedig Deák Ferenc Áfonyák című színművét mutatja be a szabadkai népszínház. Október 10-én dr. Rehák László tart előadást A nemzetiségek nyelvi egyenrangúságára vonatkozó nézetek alakulása Jugoszláviában címen. Kossá János, a nyelvművelő egyesület sajtóbizottságának vezetője A szerb-horvát nyelv hatása a jugoszláviai magyarok szókincsére címen tart előadást. Kovács József, a nyelvművelő egyesület terminológiai bizottságának vezetője Terminológiánk kérdései és megoldások módszerei címet adta előadásának. Délután A szép beszéd üzenete elnevezésű találkozó keretében a Jó Pajtás szavalóverseny tíz legjobb helyezettjének az adai és moholi általános iskolák önképzőkörei tagjainak, az ifjúságnak. a nyelvművelő napok résztvevőinek az összejövetele lesz, melyen részt vesz Budapestről dr. Bérezi Géza akadémikus, Lőrincze Lajos" és dr. Deme László. Este az adai színházteremben Varga Lilla, hegedűművész hangversenye lesz. Október 11-én, a Jugoszláviai Magyar Nyelvművelő Egyesület megtartja második, rendes közgyűlését. Ezzel zárulnak a Szurvas Gábor nyelvművelő napok A több száz hazai résztvevő mellett vendégeket várnak Magyarországról, Csehszlovákiából, Romániából és Finnországból. Urbán János L KERÜLET Házasság: Dr. Csiszér Előd és Lenari Magdolna, Uerendeli Ferenc és Fuszti Eva, Tóth Géza és Frank Anna, Kúszó József és Csányi Eszter, Strasinski István és Peter Julianna, Oláh László és Balogi Erzsébet, dr. Kádéi Levente és dr. Búzás Edit, Sastyln Béla és Ábrahám Ilona, Kurucsat László és Kerekes Erzsébet, Farkas József és Ujj Emília, Vágfalvl Zoltán és Orosz Rozalia, Makra Jenő és Juhász Erzsébet, SziiCs István és Simon Klára. Barta Pál és Nagy Erzsébet, Fuksz Antal és Bánfi Gabriella. Febér Dániel és dr. Kovács Valéria, Fuksz Zoltán és Papp Erzsébet házasságot kötöttek. Születési Tóth Pálnak és Tóth MatTanaa Zouan Saiiuor, Deua vunosnak es farkas veroiuaunak Gauor, Siket Sándornak és 1-taxál lóoiyának Akos Sándor. Majoros Sándornak es Turl MauiunáK Zoltán, Majoros Sándornak cs Turl Matudnak Ildikó, záionyi Palnak és Varga Annának Adel Anita, Belovat Pálnak es Kurucsal Katalinnak Csaba, r arkas Istvánnak és Lukács Gizenanak Györgyi Gizeua, Nagy Istvánnak és Molnár Erzsébetnek Katalin Etelka, Orbán Lajosnak és Kónya Rozáliának Zsolt, Bába Mihálynak és Balogh Erzsébetnek Zsolt Antal, Bálint Györgynek és Csanádi Máriának Erika. dr. Bernáth Gábornak és dr. Balogh Rózának András Gábor, Font Gusztávnak és Meskó Katalinnak Gusztáv, Molnár Pálnak és Jópetl Rozáliának Erika, Mészáros Józsefnek és Farkas Ilonának Csaba József, Gyömbér Lászlónak és Kurunczai Zsuzsannának László, Puskás Istvánnak és Fejes Máriának Hajnalka, Adám Ferencnek és Dörmö Arankának Ferenc Imre, Darázs Istvánnak és Kormos Annának István, Dudás Istvánnak és Ocskó Margitnak István, Paragi Istvánnak és Kunszabó Máriának Gábor, Bodnár Józsefnek és Berta Máriának Csaba Antal, Török Károlynak és Tanai Máriának Tímea, Dlviki Károlynak és Molnár Piroskának Andrea Szilvia. Pintér Andrásnak és Dombi Erzsébetnek András Mihály, Orosz Jánosnak és Balogh Hedvignek Nikolett Hedvig, Dodoo Edward Amanornak és Palkó Anikónak EUzabet, Magyar Sándornak cs Posta Zsuzsannának Edit, dr. Szöllősi Gézának és Herdegen Dagmárnak Patrik Géza, Rácz Istvánnak és Újvári Juliannának Erika Angéla, Ross Jenőnek és Keszeg Eleonórának Zoltán Tibor, Tóth Lászlónak és Kovács Máriának László, Kósző Józsefnek és Kalló Erzsébetnek Zsolt József, Kunecz Tibornak és Széli Ibolyának Andrea. Dávid Lászlónak és Puskás Margitnak Attila. Pataki Lászlónak és Zempléni Annának Zoltán Imre, Ficsor Ferencnek és Tokodl Rozáliának Enikő. Hegyközi Antalnak és Fülöp Piroskának Attila, ökrös Istvánnak és Barna Katalinnak Imre, Török Józsefnek és Száraz Veronikának Veronika, Qyimesl Józsefnek és Etsedy Saroltának Gábor Koczó Benedeknek és Cnernók Juliannának Emese, Szalma Lászlónak és Lengyel Olgának Renáta Olga, SXalai Jánosnak es Mnchács Annának Szilvia Anna nevű gyerraezuf születeti. Halálozás: Jójárt sándorné Szeles Katalin, Széchenyi Lajos, Keserű Erzsébet, Márkus Péterne Tóth Mária, Bálo Jánosné Kadin Mária, Kertész Ferencné Ördög Anna. Oláh Józseiné Szabó Eszter, Schmidt János. Fazekas Ilona, Mezei Katalin. Galambos István, Llpták Lajos, Enylng István, Kls-Bernát ki rolyné Bogár Hona, Kiss István, Szalma Erzsébet, Szedlacsek Istvánná Kovács-Buchár Máris. Sütő József, Sípos János, Farkas Dezső Gézáné Lajkő Mária, dr. Szakéi Jőzsefné Fodor Mária. Figura Károly, Zámbó Kálmánné Szlládt Viktória, Majlát Mlhályné Jernei Mária, Gyurákovlcs Lotti, Tóth András, Koszla Jolán, Miklós KArolyné Kálmán Eszter meghalt. II, KERÜLET Házasság: Soós Tibor Géza és Horváth Zsuzsanna Rebeka. Fekete István és Temesvári Mária Erzsébet házasságot kötöttek. Halálozás: Mangu Lajos, Körösi Istvánné Takáts Kutnlin, Dékány Istvánné Dancslcs Erzsébet, Mohácsi Mózes, Nyári Istvánné Nagy Mária, Dóka József meghalt. Házasság: Veiglinger Béla István és Szabó Mária, Antaifi Zoltán és Terhes Edit. Haidu János és Sarkadi Erzsébet, ötvös János Béla ás Bálint Piroska házasságot kötöttek. Születés- Ballá. Imrének és Barta Máriának Anette. Balla Imrének és Borbás Máriának Edit Mária, Nagy Lászlónak c-s Molnár Irma Ilonának László Attila, Tóth Istvánnak és Lovas Mária Teréziának István, Balogh Sándornak és Ördögh Piroskának Mária, Bóka István Antalnak és Németh Anna Máriának Etelka Ilona, Rudner Józsefnek és Kakuszl Erzsébetnek József, Sebes! Lajosnak és Tombáca Julianna Katalinnak Katalin, Bajory Zoltánnak és Forgács Klárának Zoltán, Komáromi Lászlónak és Jcnel Máriának Marian, Tolnai József Sándornak és Iványl Ildikó Margitnak Tünde Enikő, Mitrov János Sándornak és Dékány Mária Margitnak János Attila. Brezlna Jánosnak és Savanya Mária Magdolnának Zsolt János, Juhász Antalnak és Kónya Erzsébet Évának Edit Ágnes, Németh Lajosnak és Sörös Ágnesnek Gábor Lajos, Járai Antalnak és Kunkli Juliannának Johanna, Takács Lászlónak és Molnár Erzsébetnek Anette Paula, Dabls Jenőnek es Tapodl Ilona Hildának Ottó Róbert, Takács Jánosnak és Móra Magdolnának János, Szabó Jánosnak és Sadler Ibolyának Eva Viktória. Vörös Istvánnak és Horváth Máriának László nevű gyermekük született. Halálozás: Stájer Géza, Sódar Edina. Dura Istvánné Szilányi Terézia, Varga Jenő, Deli Károlyné Piti Jujjanna, Kocsis Sándor, Vas .Tánosné Süli Mária. Kovács Bállntné Barna Ilona. Sárik Pudnlfné Landa Anna Margit, Spleitzer János, Fekete Béla, Sztrovlcza Dezső ' meghalt. Számítástechnika Ellentétes nézőpontok Egy neves szőrmeszalon tulajdonosa két megbízottat küld az Északi sarkra, a2 eszkimók közé. — Ahogy megérkeznek, azonnal küldjenek nekem táviratot, tájékoztassanak a helyzetről — mondja. Nemsokára két táviratot kap. — Holnap érkezem — mondja az első. Üzlet lehetetlen. Itt már mindenkinek van bundája. — Fióküzletet alapítok — mondja a második. Üzleti lehetőségek óriásiak. Mindenki bundát visel. HflPt KISLEXIKON Gerencsér Miklós 15. Túl Szsbadbegyen. az' emelkedőt borító erdő mellett megálljt, parancsolt Schultz őrmester i sofőrnek. Óriásit rándult Faragó szíve. Erezte, nem tud majd megállni a lábán, ha mozdulásra szólítják. Előre átélte a következő pillanatok mozzanatait. — Ide már csak három kilométer Táplánypuszta — szólt buífogó hangon Schultz őrmester. — Ott lakik uz intézőnél Urbantsok Tibor főmérnök. A parancs úgy szól, hogy hadnagy úrnak agyon kell lőnie a főmérnököt. Faragó elvesztette az eszméletét. A fekete semmiből kísérteties álom,szerűséggel talált magára, és éledő figyelme alig tudta befogadni az őrmester mélyen kongó szavait: — Az országútról körülbelül százhúsz méter a földút az intéző lakásáig. Farral állunk majd az ajtó elé. hogy a lövés után azonnal távozhassunk. A bejárati ajtón túl előszoba, van, abbói három ajtó nyílik, jobbra, balra és előre. Urbantsokék szobájába a jobb oldali ajtó vezet. Hívja ki a főmérnököt az előszobaba. ott lője le. Én közben eldobom az udvaron ezt a karszalagot, mert jobb, ha a nyilasokra fognak gyanakodni. Utána vissza kell térnie hadnagy úrnak az estélyre. Egy bélhatvanötös tiszthelyettesi pisztoly meredt Faragó arca elé. Jól ismerte, először Albániában kapott ilyet az SS-től, amikor előléptették tizedessé. Félelme elpárolgásának biztos jele volt, hogy újra érezni kezdte a részegséget. — Tessék vigyázni, élesre van töltve — figyelmeztette az őrmester. Keze verejtékétől sikos lett a pisztoly ap.vu. Gyengéd lökéssel továbbindult a gépkocsi. Faragó mindent értett. Éles. kemény kontúrokban látta a Gestapo-főnök .számítását, hidegen és tárgyilagosan' tudomásul vette a maga gyávaságát. Kezéről leszáradt a verejték, engedelmesen vitte benne Volkhardt akaratát — a halált. Kedves, játékos képzelettel formált ornamentika díszítette a szemközti ház homlokzatát. Az osztrákba oltott olasz barokk finomságai biztoskezű mesterre vallottak, de Weinhoffer Jenőt R legkevésbé épp az érdekelte, miféle ízlés nyomait őrzik a párkányok, a kovácsoltvas ablakrácsok. a kosárívü kapuboltozat a tizennyolcadik századi polgárházon. Egyszerűen ki kelleti pillantania szobájából, mert néhány másodpercnyi örömittas hallgatással akarta ünnepelni diadalát. Leplezve örömét, fenyegetően meredt Nugy Rezsőre, aki a szoba közepére állított széken ült. — Hallgass ide, szomszéd. Azon a helyen, ahol a széked áll, már sok ember elájult. Itt verlek holtra, ha hazudsz. Érted, szomdszéd? A kerek, lágyképű Nagy Rezső idegesen rakosgatta sapkáját egyik térdéről a másikra. Nem tudta pontosan, ki a nagyobb úr, ezért egyforma alázattal pislogott hol Faragóra, hol Weinhofférre. — Biztosan ők azok ... Kilencen vannak ... — Jól van. szomszéd, majd meglátjuk. Hu tévedtél. mész a frontra. A legjobb esetben. Alászolgája. Többé nem méltatta figyelemre a besúgót, Mihelyt az csetlő-botló ügyefogyottsággal elhagyta a rossz szagú szobát, Weinhoffer az íróasztala mögé nyúlt, kiemelte rejtekhelyéről az ötliteres demizsonl. Már nem a demizsonból ivott, szerzett magának egy kocsmai nagyfröccsös poharat, azt töltötte tele savanyú éesi borral. Faragó iránti kárörömét nem is titkoita. — Ne csüggedj, majd segíthetsz a vallatásban. Szép munka lesz, (Folytatjuk.) hozzájárulásról A telek- ós háztulajdonosok áprilisban hallották először arról, hogy az őket közvetlenül érintő út. iárda, vízvezeték, csatorna stb. létesítésekor nekik is a bukszába kell nyúlniuk. # Mennyire? A hozzájárulás mértékét részletesen közölte a 8/1970. (IV. 16.) ÉVM— PM együttes rendelete, de ezek nem voltak a végleges összegek. A rendeletben arról is olvashattunk. hogy a megszabott maximumon belül az illetékes tanácsok állapítják meg a lakótej rületre a reális összeget. Mivel Szegeden az I. kerületi tanács megszavazta, hogy mennyi lesz az építési és közlekedési osztály által kivetendő hozzájárulás — felkészülhetnek az érintettek, hogy körülbelül mennyit fognak ezután fizetni, # Különbségek? A két rendelet között eleve különbségnek kell lenni: az I. kerületben érvényes összeg mellé tájékozódásul zárójelben odaírjuk a miniszteri rendelet megjelölte maximumot. A villanyvezeték 1000 (1500). a vízvezeték 2000 (3500). a szilárd burkolatú járdu 1000 (1500). a pormentes közút 2000 (3000), a szennyvízcsatorna 4000 (6000), a gázvezeték 1500 (2000) forintjába kerül majd a tulajdonosoknak. Ha valamennyit egyszerre éoítlk kl — s itt a két rendelet összegei egyeznek — 10 ezer forintot vetnek kl. ha lakótelkenként, 7500-at, ha lakásonként állapítják meg a hozzájárulást. Ha a lakás olyan társasházban van. amely úgynevezett úszótelekre épült, ukkoi a legmagasabb hozzájá rulás 5 ezer forint lehet. &> Ki kapja? A bevéjel az illetékes tanács fejlesztési alapiét növeli. A hozzájárulást eltörölni nem lehet, de részletfizetési kedvezményt lehet rá kérni. Nem kell fizetni, ha csak régi közművek felújításét végezteti a tanács.