Délmagyarország, 1970. július (60. évfolyam, 152-178. szám)
1970-07-07 / 157. szám
Tarján István lllZEKEil •Öt kölyökcápa Három órányi utat tett már meg a magyar hajó, amikor a rádiósa „fogta" Londont, s megkérdezte: mitévő legyen a tanker? „Via Capel" — volt a rövid válasz, azaz: Kerülje meg Afrikát! Az üzenet továbbítása után az olaszok — mintegy 50 kilométerről — megköszönték a szívességet, a később a londoni cég is Jelentkezett: vajon sikerült-e kérésének a teljesítése'.' „Thank you" — nyugtázta aztán az Igenlő választ. Június 14-én este tizenegykor érkezett a Székesfehérvár az etiópiai kikötő elé. A hajó a nyílt, tengeren vetett horgonyt, hogy ne kelljen kikötödíjat fizetniük. Lassún tellek az órák, napok, s eközben a budapesti központ érdeklődésére a kapitány megtávlrutozta, hogy addig mennyi volt az üzemen kívüli idő, a terhelt menetidő, a be- es kirakott Áz örök hó birodalmában Külföldi mozaik áru mennyisége, s az összes mérföld. Nos: a Székesfehérvár 2747 tonna árut szállított addig és 3874 tengeri mérföldnyi utat tett meg. Az egyik Idősebb matróz a következő táviratot küldte a DETERT vezetőségének: „Jelenlegi körülményelmet figyelembe véve. kérem útra engedélyezett fiamat más hajóra behajózni.- Erről értesíteni szíveskedjenek." Az apa aggódott tehát a szintén tengerész fiáért, aki őhozzá hasonlóan levantel útra készülődött. Megnyugtató választ kapott: „Fia ügye rendgz\e van. Egyébként a hozzátartozók tájékoztatása, segitese megtörténik." A magyar hajózás központja törődött a dolgozóival. Az etiópiai kikötő előtt tiz napig várakozott a Székesfehérvár. Közben Budapestről rudlótávlratot kapott a kapitány, miszerint a Anyakönyvi hírek I. KERÜLET llSissüSg i Tokaji Sándor ét Falffy kait. dr. Kárpáti Ferenc Ott dr. Pusziul Judit. Bálványos l'Al es Prlskin Anna. Aszódi Junos es Kalnian Maria Magdolna, Csáka Uyula es S/.ábo Klára, HeJJas Attila es Csapó Mária Terez. Delién Ferenc ra Pintér Kataun, Tóth Géza Károly es Soos Katalin, Újvári László István ás Zsu.í Eva, Aradi litván Jozsei es Kurai Gizella Mária. Pákai látván és Szombati kva, Pupov Péter én Szekeres Ilona Íren, Ktirui'xsl András rn Turl Erzsébet Maria, Mekls László Márton és Btber Olzelln Mária, Fejős Sándor ea Megyeat Ágnes. Verebély István Aladár éa Gombos Mária Rozália, Nopoll Endre József és Szálkái Ida Sara. Simon tlnre és Kókal Murglt Zsófia, PeUoldt Síogrrleű Kort. cs Farkas Etelka Mária, Szekeres Ferenc Oyörgy és Szálai Eva, Molnár Las/.ló Pal cs Pataki Katalin Jolán, Nagy Ferenc László és Bcgovica Mária, Sára Endre éa Szegfű Zsuzsanna, Molnár Mlhaiy és Zachcr Judit Anna, Erdélyi József és Szilágyi Ilona, Fllzesl Sándor és Bus Mária Ilona házasságot kötöttek. Születés: Nemcsok Sándornak és Nagy Juliannanuk Zoltán, Bitó Antalnak es Bitó Etolkannk Etelka Ilona. dr. Násztor Józsefnek és Jellcntk Mártának Józsaí László, Pénteki Józsefnek éa Ambrus Eszter Erzsébetnek Eszter Gabriella, Hegyes Lajosnak és Kováts Évának Eva Klára, Sáli Nándornak es Bárktfnyi Erzsébetnek Erzsébet, Farkas Sundornak es Paulcslk Erzsébetnek Attila Tamás, Bernáth Józsefnek és Kiss Ibolyának Józiul, Bernáth Józsefnek és Kiss Ibolyának Krisztina Gyöngyi. Madárka Györgynek és Marton Erzsébetnek Tamás Akoa, Antal latvánnak és Makra Máriának Zoltán, Ntgypál Józsefnek ég Délceg Arankának Zoltán, Mezfl Jt ziefnek éa Szombati Juditnak József, Horváth Sándornak és Selyem Erzsébetnek Katalin, Bencsik Istvánnak éa Kiss Katalinnak Olga. Seres Mártonnak éH Lantos Etelkának Márton, Keresztes Gyulának ée Malcaók Arankának ayula. Papp Istvánnak és Csillag Etelkának Edit, dr. Kondor Gábornak éa Pulotáa Máriának Edit Márta, Kovára Bálintnak és Kiss Irénnek Erika Irén. Szakái Andi ásnak és Trepák Annának András. Kcszég Mártonnak éa Kovács Máriának Attila Marton. Terhes Istvánnak és Herczeg Juliannának Zoltán. Kudron Nándornak és Tonlgold Olgának Nándor Csaba, Papo Fereneiwk és Szabó F.szternek Ferenc, Sánta Józsefnek éa Király Margitnak Zoltán, dr. Kis Ágostonnak éa Katona Juditnak Petra Zsuzsanna. Bodré Józsefnak és Töróa Juliannának Tfmea Katalin. Simon tmrének.és TJékánv Juliannának László. Soós t-órántnak és Lrhotal Juditnak Norbért Lóránt. Ruzaa Istvánnak és Róvó Máriának Mónika Mária, Molnár Sándornak és Juhász Gizellának Sándor. Nlmrsovits Andrásnak és Cságrány Klárának András Ferenc. Horváth Lászlónak és Horváth Klárának László Zsolt, Kancz Bélának éa Oyörgyl Juliannának Eleonóra. Vasa Istvánnak éa Vasa Ágnesnek Erika. Takács Józsefnek éa Kovács Margitnak Judit, Barabás Jánosnak és Csizmadia Máriának Tímea Mónika. Horpacsy Andraanuk és Marián Emesenek Noémi Eva, Molnár Sándornak éa Temesvári Juliannának Zsuzsanna, Antal Belanak es Nagy Máriának Murianna, Beszédes Tibornak és Keres Klárának Piroska Erzsébet, Temesvári Józsefnek és Hegedűs Tereziának Szilvia Terézia nevű gyermekük születeti. Halálozás: Kertész Ferencné Kozma Katalin, Kálomista Judit, savanya Ferenc, spáring Mária, Gancz Ferenc, Csurl Mihály, Felek! Zoltán, dr. Horváth János István, Horváth Judit, Csordás László, Oesztel Andrásné szabó Julianna, Kotorman Imre, Farkas Sándor, Kishalmi Jónosné Dugász Mária, Klspéter Imre, Mlndszenty Lajos, Szabó József, Szarka-Kovács István. Szőke János Istvánné Lauer Etelka Gizella meghalt. IL KERÜLET Hnzassági Kéri Károly László és Bftnhldy Mária Sarolta. Szllasl Sándor József és Hódi Etelka. Gál István és Vidéki Viktória. Terhes István és Kiss Mária Renáta, Rédal Sándor és Demus RozáUa, Lakó Ferenc és Rúzsa Mária. Semendl Imre Mklós és Szüca Ilona, Kószo Antal és Pálinkás Erzsébet. Tóth József éa Farkas Eva Zsuzsanna házasságot kötötték. Halálozás: Hrutyó Mihály, Gál Gábor. Matuszka István. Mayor Kristófné Kónya Julianna meghalt. ül. KERÜLET ifázasság: Nagyi Lajos és Rózsa Ilona, Mármarosl Imre cs Vajda Marczellin Ágnes, Herold József és Borbély Anna. Horváth László és Katona Anna Paulina házasságot kötötték. •IzUletéet Molnár László Lajosnak és Qyörfí Mária Ilonának Róbert, TurCeányl Jánosnak ée Kovács Juliannának Mónika Mária. dr. Tihanyi Zalának és Kalmár lkllkó Máriának Zala, Kartkó Józsefnek és Uszka Eva Gizellám. It Róbert. Balog Ferenc Jánosnak és Jenel Franciskának Edit, Wágner Pálnak és Erdei Margitnak Tamás Csaba. Kaczür Lászlónak és Palásti Veronikának Erika, Szabady László Istvánnak és Márta Eva Ibolyának Andrea Szilvia. BOrcsök József Lászlónak és Otott Kovács Máriának Heátá. Kovács Miklósnak és Kltvlrtyl Edit Erzsébetnek Miklós, Halász Istvánnak éN Farkas Piroskának Zsolt, Szentesi Ferencnek és Bókai Piroskának Ferene László, Fekete Sándornak és Lévai Magdolnának Gábor, Mnrtonosy Mihálynak és Bu Erzsébetnek Tibor, Csépregi Jánosnak és Dornvltz Ilonának János Csaba, Hajas Antalnak és vásárhelyi Máriának Gábor Péter. Németh Józsefnek és Sándor Mártának Erika. Kaszás Istvánnak és Kéri Márta Ilonának Attila István. Kazás Istvánnak és Kéri Márln Ilonának Andrea Márta. Re'rovszky Józsefnek és Makra Ilonának Ilo na nevű gyermekű* született. Halálozás: Szóeai Imre, László Ferencné Márton Márta. Ördögit Istvánné Guba Erzsébet, Lőrinc sándorné Tartoczki Píros. ZHÓtér István. Somodt Antalné Melegít Julianna, Pecák Jánosné Balogh Márta, Klnkovlts Lajos Imréné Braen Józsa Margit. Tábori Józsefné. Kovács Erzsébet, Kiss László, Strumpf Ferenc. Víg Ferenc meghalt. A DÉLMAGYARORS/ÁG „contolos" (ügynök) kérte, hogy a károsodás elkerülése végett a Velencébe szállítandó marhabőrt rakják ki Massawa-ban. Süveges László másnapi válaszúban tájékoztatta főnökségét, hogy a rakomány ki-, majd a hajóra újból való berakásának költsége a DETERT-et terheli; ezért utasítást, kért: mitévő legyen? Ugyanakkor közölte azt ls, hogy „ügynök szerint bőr feladója Afrika megkerülése esetén a fuvardíj-különbözetet fizeti." Ekkor merült fel először annak a gondolata, hogy a csak beltengeri közlekedésre épített hajó az Indiai- és az Atlanti-óceán vizein kerülje %meg a legforróbb földrészt. Az 1080 mázsa bőr egyébként meglehetősen sók kellemetlenséget okozott tengerészeinknek. A 40 fokos, s néha annál is nagyobb forróságban a rakomány bűzleni kezdett, és a három kilométernyire levő parttól a legyek mlliárdjuit csalta a hajóra. Elképesztően sűrű rajokban Jelentek meg; voltak közöttük az itthoni légyhez hasonló nagyságúak, meg kissebbek, s nincs kizárva. hogy a tengeri útleírásokban gyakran emlegetett vörös-tengeri bolhák is elvegyültek tömegeikben. Vagy másfél napi „vizit" után váratlanul eltűntek. A kellemetlenséget tetézte, hogy az egyik ötvenen felült gépmester szíve nem bírta a forróságot. Megfelelő gyógyszert azonban nem lehetett kapni a városban, ahova a hajóról csónakon szoktak kijárni. Így hát a következő táviratot menesztette haza a kapitány: „...három üveg nttroglycer tablettát kérünk légipostával sürgősen Massawa-ba küldeni..." A gyógyszert haladéktalanul eljuttatta a magyar hajózás központja. Máskülönben halászással. horgászással ütötte el az időt a többi tengerész: Fürödnlök nem lehetett, mert bár jó lett volna a körülbelül 30 fokos vizű tengerben, de errefelé meglehetősen nagy u cápaveszély. Nagyméretű horoggal fogtak is öt 60—80 cdhtls kölyökcépát. A húsukat nem ették meg, mert büdös. A bennszülöttek valószínűleg megeszik, mert még Port Sudan kikötőjében láttak egy négert, aki csaknem másfél méteres cápát cipelt haza. s taglejtésekkel értésükre adta, hogy otthon elfogyasztja a vízben veszedelmes jószágot. A rengeteg gyönyörű színes hal közt néhányat fogtak azonban a csukaformájú barakudából is, amelynek nagyon ízletes a hftsa. Még caak passziózást, kellemes időtöltést jelentett egyébként a halászás, s nem élelmiszerpótlást, mert ennivalóval el voltak látva. Néha csónakkal elmentek a korall-zátonyokra, amelyekből emlékül jókora darabokat „tördeltek le. E zátonyok általában a parttal párhuzamosan helyezkednek el, de épülhetnek a tenger közepén is. A Vörös-tenger tele van velük. Az általában pontos angol nyelvű tengerészeti térképeken nem mindegyik szerepel, ezért a mozgásban levő hajón erős figyelőszolgálatot kell tartani, s nagy pontossággal kell manőverezni. Eg.v-egy zátonyrendszer hossza a 400— 500 kilométert is eléri. Az etiópiai rendszer például Massawa-tól egészen a Bab el Mandeb-ig. vagyis a Vörös-tenger * déli kijáratáig húzódik. (Folytatjuk) Üt ban Svájc felé, előttünk az osztrák Alpok és királyi vonulata, csúcsa, a Grossglockner. Az autó kitűnő betonúton fut, s kígyózó szalagját u roppant hegy lábánál stop zárju. Csinos, formuruhás • „hegylklsuszszony" borsos árért Jegyet ad, hogy átkelhessünk u Grossglockneren. Kapunk egy színes papiremblémát u hegyről meg kis térképet a Grossglockner útjáról, pihenő állomásairól, segélyhelyeiről és mehetünk. A nap áttör a felhőkön, de gomolygó ködben a gerinc. A Grossglockner 3 ezer 7BR méter mugus. Kanyarog az út. zihál a motor, mert fölfelé, egyre fölfelé megyünk. Fenségesen félelmetes az öi-ök hó birodalma. Űtját erős gépekkel állandóan takarítják, oldalánál magas, vakítóan fehér hófal. Itt, ott az út oldalán Jéghideg vn folydogál. Hajtűkanyarok, emelkedők követik egymást. A percek ólomlábakon • ballagnak. Senki nem vallja be, de gondolom, mindenki úgy van vele, mint én: akinek a hegyről Petőfi szavai jutnak eszembe: tán csodállak, ám de hem szeretlek! Nehezen fogynak a kilométerek, lassan lehet menni, mert mindig emelkedik az út. Többfelé figyel mezfető táblák: óvatosan, r hócsúszás lehetséges. Pár nappal előbb járhatatlanná vált a remek út eRv szakasza, mert lavinaomlás borította el. Megrekedtek az átkelő gépkocsik, úgy szabadította ki őket a mentőosztag, az erejét megvillantó fehérségből, amelynek egy-egy legszédftőbb magasságára ember aligha tette a lábát. Végre pihenőhglyhez érkezünk. Amerikai és német autó mögé állunk. Jóval kétezer méter fölött vagyunk. Kell a pulóver és a kabát. A környező látvány lenyűgöző, de valahogy úgy érezni, hogy a hóvilág körülzárt, mutatja erejét a természet, melyet zaboláz az ember. Igen jól esik a séta, mdh kissé kábul az ember a nagy magasságtól. az állandó emelkedéstől, a kanyaroktól és pattog a dobhártyája ls. Igen jól ealk Inni a termoszból a feketekávét, és elszívni közben egy Fecskét. A kristálytiszta levegőben, napsüIlyen emblémái kapnak a Grossglocknert megjárt autósok tésben tett séta és a kávé után felfrissülünk. Jó az is, hogy egy másik autóban is útitársaink ülnek, így hát itt, a Holchalpenstrassen magyár „kolónia" van. Előkerülnek a fényképezőgépek, a Zorkij és Flexaret lencséiére kapjuk a körülöttünk "elterülő hóbirodalmat, mely vissza-vlsszatérően egyszerre ejt ámulatba és egyszerre is riaszt. A pihenőben megjön a jókedv. Ml, akik a forró nyárból érkeztünk Ide, kis hógolyócsatát is vívunk. Aztán megyünk tovább és mosí már ki is mondjuk: elég volt a hegyből, bárcsak túl lennénk rajta. De nem könnyű szabadulni. Fordulók és emelkedők váltják egymást, nehezen húz a motor. Visszaút nincs, csak előre éa mindig fölfelé kell haladni. Az óránkat sem nézzük. Valahogy nem érzékeljük az Időt, csak a huvat, a csúcsokat. az utat látjuk, arra koncentrálunk. Percek, félórák múlnak? Azlánt egy jelzés: az út legmagasabb pontjára érkezünk hamarosan. ahol segélyhely, telefon, szükséR esetén némi menedék található. Befutunk a hegy személyautóval járható betonútjának legmagasabb pontjára. Végre! Parkoló autók Itt ls. Mi is megállunk, mert embernek. gépnek megint kell a pihenő, a kis séta. A magasság: 2571 méter. Lefelé már valamivel könnyebb. Persze sok a kanyar. mert akárcsak fölfelé, lefelé is körbe-körbe mehetünk. Fogynak a kilométerek, persze a benzint nagyon „eszi" a hegy, jő hogy üzemanyaggal teli tankkal vágtunk neki. Mér különösebben ügyet sem vetünk rá, hogy szinte szüntelen pattog a dobhártyánk, tudjuk HZ ellenszerét: nagyokat nyelünk. A hegyláb táján barátságosabb a világ, mert Itt-ott szép üdülők magasodnak. Pár kilométer után ismét „kapuhoz" érünk. Megint a „hegylklsasszony" lép hozzánk, ellenőrizni, megvan-e a legyünk. Rendben, mehetünk. Hurrá,, túl vagyunk a hóvilágon. Parányit büszkék is vagyunk, hogy szerencsésen megjártuk, „legyőztük" mi és az autók a Grossglocknert. Morvay Sándor Bővítés kooperációval Szó volt róla, hogy Magyarországon személygépkocsi összeszerelő üzemet építenek: min bukott meg az elképzelés? — Legutóbb az ipari és külkereskedelmi szakemberek egy Japán ajánlattal foglalkoztak — nyilatkozott Kenyeres János, a MOGÜRT kereskedelmi igazgatója és Hollóst Pál közgazdasági főosztályvezető. — A sokoldalú vizsgálat azt bizonyította, hogy estik rendkívül nagy beruházások árán, jelentős kockázatot vállalva, tudtunk volna Ilyen üzemet építeni s az adott feltételek között ez nem lett volna gazdaságos. Inkább arra törekszünk, hogy kooperációval bővítsük a behozatali lehetőségeket, ugyanakkor újabb piacokat teremtsünk a magyar teherautó-, autóbusz- és alkatrészgyárak számára külföldön. Ebben a vonatkozásban jelentős eredményekről lehet beszámolni. A Rába—MAN motorok ma nemzetközi viszonylatban ls elfogadottak, az Ikarus az Idén már 6200 autóbuszt gyárt, néhány éven belül el kell érniük az évi 10 ezret, s ennek 80—85 százaléka exportra kerül. Nyugdij-kiagöszitós nyugdíjazás után N. L. nyugdíjas olvasónk több mint » évet dolgozott havi 500 forintért. Tavaly abbahagyta a munkát, s a kilenc év után nyugdíjkiegészitást kért. Kérését azonban elutasították. Olvasónknak vannak régi nyugdíjas ismerősei. akik közül többen kaptak a nyugdíjasként ledolgozott időre nyugriijkiegészitést. Kéri: Ismertessük, milyen rendelkezés alapján bírálják el az ilyen kérelmeket, és azt. hogy kinek Jár nyugdfjkiegészités és kinek nem? Jelenleg a nyugdíjkiegészítésre eltérő rendelkezések vannak érvényben, attól függően. hogy a nyugdíjas melyik nyugdíjtörvény alapján Szegedi kisgrafikák KEDD, , 1070. JÜLIUS 7. Szeptember első felében nemzetközi kisgrafikai kongresszust rendeznek Budapesten. A szegedi Tömörkény gimnázium és művészeti szakközépiskola erre az alkalomra Jelenteti meg hagyományos. Immár hatodik tanévvégi kiadványát. A Kisgrafikák címmel 800 példányban megjelenő kötet 32 kisgrafik&t és Ex-llbrlst tartalmaz. Készítői a művészeti tagozat mai és már végzett tagozat mai es már végzett diákjai, akik jelenleg az Iparművészeti Főiskola hallgatói. A kötethez, amelyből 300 példányt a kisgrafikai kongreszszus vendégei kapnak, dr. Diós József igazgató írt bevezető tanulmányt. részééül ellátásban. Más rendelkezés vonatkozik azokra a nyugdíjasokra, aki*, havi 500 forintért dolgoztak, s egész nyugdijukat megkapták. Utóbblak közül a kiegészítésre csak azok tarthatnak igényt, akiket az 1051-es vagy az 1954-es nyugdíjtörvény alapján nyugdíjazták. Az 1931. évi nyugdíjtörvény alapján megállapított öregségi és rokkantsági nyugdíjhoz minden, a nyugdíjazást ' kivető munkaviszonyban töltött év után a törzsnvugdíj két-két százaléka jár nyugdíjklegészítés cimén. Ezt a kiegészítést csak eRy Ízben lehet kérni. Az 1954. évi nyugdíjtörvény alapján öregségi vagy rokkantsági nyugdíjban részesülő nyugdíjasnak nyugdíjklegészítés címén minden, a nyugdíjazást követő munkaviszonyban töltött év után a törzsnyugdíj egy-egy százaléka jár. Ennek az egy-egy százalékos kiegészítésnek megállapítását (az előzőektől eltérően) többször ls. minden újabb egv évet (365 napot) meRhuladó szolgálati idő után kérhetik. Az 1958. évi nyugdíjtörvény szerint megállapított nyugdíjhoz nem jár kiegészites olyan Időtartam után. amely aíatt a dolgozó a teljes nyugdíjat megkapta, függetlenül attól, hogy havi 500 forintért dolgozott. Az 1958. évi nyugdíjtörvény a nyugdijak jóval kedvezőbb megállapítására adott tehetőséget — mint az előző nyugdíjtörvények — azzal, hogy a nyugdíj-kiegészítésként figyelembe vehető szolgálati Időt 1929. január 1-től. lehetett beszámítani. A nyugdí.jkiegészítésre jogosultaknak (akik az 1931-es, vagy az 1954-es nyugdíjtöryény szerint nyugdíjasok)' kérelmüket a nyugdíjmegállapító szervnek kell benyújtaniuk. A kérelemhez csatolni kell a kiegészítés alapjául szolgáló igazolásokat ls.' összegezve: az 1958. évi nyugdíjtörvény alapján nyugdíjazott dolgozó nyugdíjkiegészítésre csak akkor tarthat Igényt, ha olyan munkaviszonyban állt, amelynek ideje alatt nyugdíját nem kapta, vagy csak korlátozottan folyósították. Olvasónknak a nyugdíjét az 1958, évi törvény alapián állapították meg. azután pedig olyan munkaviszonyt töltött be, ahol nyugdíját a havi 500 forintos munkaviszonya mellett minden korlátozás nélkül megkapta. így tehát nyugdíj-kiegészítésre nem jogosult. Nyugdíj-kiegészítés! kérelmét a fennálló rendelkezesek alapján jogosan utasították el. Dr. V. M.