Délmagyarország, 1970. július (60. évfolyam, 152-178. szám)

1970-07-21 / 169. szám

KEm». 1970, JÜT-IÜS 21. SZEGEDI ÜNNEPI HETEK Moha bácsi - a császár Csipkerózsika A novoszibirszki balett vendégjátéka Volt egyszer egy generáló, amelynek legnagyobb gye­rekkori rádiós élménye Mo­ha bácsi volt. Moha bácsi, a törpe, aki a Holdvilág árok környékén esett csodás his­tóriákról mesélt. Magam is könnyen felidezem a hangot, amikor rákezdi: „Legkisebb unokaöcsém, Csoszogós ak­koriban ..." Moha bácsi, azaz Kömives Sándor érdemes művész most itt ül szegedi törzshelyén, a Virág cukrászda teraszán, s csendes mosollyal emlékezik a hajdani népszerű mese­alakra: — Szerettem. Hogyne, hi­szen tiz évnél ls hosszúbb ideig voltam rádióbeli törpe. Most már nem vagyok Moha, sem törpe, csak bácsi. Nyugdíjas színész... A kifejezés önmagában furcsa, és alkalmat ad bizo­nyos meditációra. Sanyi bá­csi szerint nincs semmi hiba a hivatalos eljárások körül, hiszen a legtöbben — mint ő is — saját elhatározásukból vonulnak nyugalomba. Mert érzik, hogy kevesebb mun­kára képesek fizikailag. A közönség egy része azonban valóban furcsán értelmezi ezt az állapotot. Kicsit úgy — Mit feleljek? — kérdez vissza. — Csak banalitásokat mondhatnék, amit bárki el­mondhat, az is, aki fél órája érkezett a városba. Én más­ként vagyok. Kicsit szegedi­nek érzem magam. Hogy mést ne mondjak: négy elő­adásom van, tehát elég lenne öt-hat napot itt töltenem. De én feleségestől jöttem egy egész hónapra. Nem pusztán nyaralni. Szegeden élni, leg­alább egy hónapig. Járjuk a várost, a környéket. Fény­képezünk, nézelődünk. Nem túlzás és nem dicsekvés: bi­zonyára sok-sok szegedinél jobban ismerjük a várost... — A szerep? — Örülök neki. Mindig érzi, hogy a nyugdíjas szí- szívesen játszom ezen a szín­nész a tehetségét, a mester­ségbeli tudást is leadta va­lahol a portán, amikor befe­jezte az utolsó teljes éva­dot ... Pedig a pálya ezzel npm fejeződött be. Kömíves Sán­dor is játszott a műit évad­ban a Madách Színház Te­tovált rózsa előadásaiban. És most itt van Szegeden, a Háry Ferenc császárjaként. — Szívesen jött? padon. Valamiféle különös varázsa van az itteni pro­dukcióknak. Más, mint a kő­színház, más mint a film, a televízió. Különös adottsá- —, ..... . , . , .. .w Bok és különös feladat Mea gyan a szombati «» tóUjé- jelenítesének szolgalatába gok es Különös teiadat. Meg kMlatdn a noVoszlbiwzklek állítja: ez a romantikus ba­oldanl, jól helytállni még megjósolták: vasárnapra, lett és a novoszibirszki rutinos színésznek sem premierjük napjára elmúlt együttes működésének alap­Az előadás egyik látványos pillanata Minden úgy történt, aho- szemléletesség színpad} meg- ennek szöges ellentéte, az erőszakos gonoszság, a dina­könnyü. Még „nyugdíjas" színésznek sem... A. J. az eső. á ha tartósan nem elve. A szibériai művészek is sütött ki a nap, a hűvös Idő estére enyhült. A be- munkájában minden ennek mutatót, ha nem is ideális, az elvnek, tehát az egész­Az új Ebelasztin Vérbeli színész. Fogadni mernék, hogy a drukkot ls csak megjátssza itt a szín­falak mögött. Hiszen amikor újra a reflektorok elé szó­lítják, felszabadultan komé­diázik, könnyedén mozog, cseppnyi elfogódottság nél­kül beszél. Visszatérve azon­ban megint csak ott folytat­ja, hogy rettenetesen nehéz a feladat. — Hétezer emberi — len­dít karjával a nézőtér felé. — Hatalmas publikum ... Pedig Benedek Miklós nem éppen kezdő színész. Főiskolásként, a múlt évad­ban pedig már a Nemzeti tagjaként mintegy húsz ki­sebb-nagyobb szerepet for­mált már. Ismeri a Dóm té­ri reflektorok tüzét is, hi­szen a Cigánybáróban — több főiskolás társával — szerepelt. Igaz, kicsit módo­sított névvel: Benedick Miklósként, sőt Benedick Máriaként. — Akkor az utolsó voltam a színlapon, A lámpagyúj­togató. Ebelasztin báró egé­szen más. És jóval nehezebb feladat, mint első pillantás­ra vélné az émber. Szerin­tem ugyanis nem tökkel­ütött bohóc, aki kettőt lép és közben háromat esik. A közönség lebecsülésének tar­tanám. ha ilyen „ötletekkel" akarnék mosolyt, vagy neve­tést fakasztani. Az is túlzás persze, hogy ez a nyegle bá­ró valamiféle bonyolult, összetett figura, s isten tud­ja. milyen mélységeit kell feltárnom. Nem. Ebelasztin — a többiekhez hasonlóan — a Háry bátyó képzeleté­ben született alak. Amolyan rokokó ficsúr, aki minden­ben ellentéte a parasztnak, az egyszerűségnek. A talpra­esettségének is persze, tehát megsem baj, ha kicsit ügyet­len is. — Ügy tflnlfc, Benedek Miklós gondosan felépítette de nem kellemetlen időjá­rási körülmények kőzött tarthatta , meg a szovjet együttes. A balett, amelyet bemu­tattak Csajkovszkij nálunk ls Játszott Csipkerózsikáju a balettművészet ez idő sze­rint legnépszerűbb formájé­_ ban-ítilusában, a romantika — Igen. Nincsenek konkrét nyelvén elevenítette fel — Tehát mindent? szerepálmaim. Kis és nagy szerepet, komédiát és tragé­diát egyformán szívesen vállalok. — És itt a szabadtérin? Perrault mesevilágát. Mint már az elmúlt években any­nyl szabadtéri előadás bizo­nyította, a szovjet táncmű­vészek nagymesterei, hiva­tott tolmácsolól ennek a nek, vagyis a műnek ren­delődik alá; a szólisták ön­célúságtól mentes közremű­ködése éppúgy, mint a kó­rusok egyébként mindig de­koratív eszközökkel meg­oldott tánca. Ne értsük ezt félre: sem a szólisták, sem a kar tánca, nem veszti el ezáltal karak­terét. Ami az utóbbiakat il­leti, vasárnap elsősorban a nő 1 kar könnyed, kecses, Ha jövóre, vagy máskor hiv- stílusnak. Világhírüket, nagy elegáns, amellett fegyelme­a figurát. Mitől van, hogy mégis drukkol? — Az idei Háry-ban az enyém a legnehezebb fel­adat. Mindenki nagy rutin­nal csinálja itt körülöttem a maga szerepét. Minden lé­pésre, szóra, mozdulatra em­lékeznek. Nekem is több idő és alkalom kellene, hogy tö­kéletesen biztos legyek a dolgomban. Igyekezetét látva persze biztosak lehetünk benne, hogy a tehetséges fiatal szí­nész kitűnően megoldja fel­adatát. Beszélgetésünket azonban nem fejezhetjük még be. Arról ls érdeklő­dünk. milyen más feladatok foglalkoztatják. — Az űj évadra is a Nemzetinél maradtam. Sze­repeimről még semmit nem tudok. A nemzet színházá­ban nem könnyű egy fiatal helyzete. Nyári munkám van még, egy tv-filmben. Int­rikust játszom... nák? — Mindig a legnagyobb örömmel jönnék. Jó lenne, ha szó szerint így kerülne be az Interjúba: imádom Szegedet1 Es ez nem udvari­as túlzás. Így ls érzem. Sze­retem a várost ezért a nagy nyári színházért, a Tiszáért, a házakért, s mindazért, amivel meghódított. Ebelasztint újra szólítják. Benedek Miklós eltapossa a félig szívott cigarettát, s nagy léptekkel szökellve igyekszik a színpadra, hogy ügyefogyott, sürgő-forgó bá­róként udvarolni kezdjen Háry János Orzséjének. Annus József sikereiket az operaszínpado- zett táncaiban gyönyörköd­kon éppen ennek köszönhe­tik. Annak a tökéletesség­nek, amellyel n romantikus balettet megvalósítják. A dolog lényegét tekintve ezt mondhatjuk a novoszi­birszki balett vasárnapi elő­adásáról Is, Tökéletes azono­sulás a romantika érzelem­világával, szélsőséges ellen­tétességével, végleteket ked­velő tónusaival, ugyanakkor rendkívüli pontosság és fe­gyelmezettség a megvalósí­hetett a néző. Nem mintha a férfikar akárcsak egy Ar­nyalattal is gyengébb lett volna, hanem mert, mint a Hattyúk tavát, a Csipkeró­zsi kát is így koreografálta annak Idején Petlpa. orosz balett megteremtője. Elsősorban a női karra szá­mított. A szóiistók közül az Au­tósban: ezekből a jegyekből róra — azaz Csipkerózsika tevődik össze az a kép, amit a vasárnapi szabadtért elő­adás a nézőkben kialakított. Nagy kifejezőkészséggel pá­rosult magas fokú technikai tudás, vagyis a balettművé­szetnek olyan iskolája, amely a technikát mindig a mondanivaló, az érzelmi mikusság az uralkodó. Har­madik szólistaként is nőt kell említenünk: az Orgona tündér szerepében közremű­ködő Koszovit, aki könnyed­ségével, bravúros tudásával aratott sikert. A férfiakkal kissé mosto­hábban bánt Petlpa koreog­ráfiája. Mégis meg kell" em­lítenünk az egyébként fel­adataikat kiemelkedő érték­kel teljesítő férílszőlisták közül a Destre herceget ér­zelmes hatásokkal megfor­máló Greucouot és a Király szerepében fellépő Ríhíouot. Zavaró mozzanat volt vi­szont az előadásban a má­sodik rész színpadképének megoldatlansága. Az Időjá­rás a novoszibirszki balett­hez kegyes volt, ha azt néz­zük, hogy az eső nem mosta el bemutatójukat. De pénte­ki főpróbájukat az eső miatt nem fejezhették be, s a szín­ez padljép problémái pontosan ott és akkor kezdődtek, amikor a főpróba abbama­radt. A szegedi szabadtéri nagyszerű világítási beren­dezése mintha csődöt mon­dott volna. Az addig színes. Lengyel est Orosz gyelvi szeminárium Oroszszakos tanárokat lát szeminárium célját, melyet vendégül Szeged, július 20-a így fogalmazott meg: „Béke es 24-e között a II. orosz és barátság". Ezt követően nyelvi szemináriumon. A megkezdődött az előadássoro­Magyar—Szovjet Baráti Tár- zal dr. Biczó Györgynek, a saság és a központi orosz- városi tanács vb elnökének nyelvi Iskola gazdag progra- tájékoztatójával, melyet mot állított össze. A mintegy orosz ny Íven Orgovány Zol­130 résztvevő remélhetően tán a tanárképző főiskola kellemes élményekkel táVo- adjunktusa olvasott fel. A zik, a Tisza-parti városból, hallgatóság ez alkalommal A továbbképzés mellett a Szeged testvérvárosi kapcso­szórakozás sem szorul háttér- lataival ismerkedett meg. be. Tegnap a városi tanács A későbbiekben a délalíöl­dísztermében az ünnepélyes betvárvilágról, a Tisza — szerepét táncoló Llgyia fCrupenyinát kell első helyen élő, eleven színpad hirtelen említenünk. Nemcsak azért, szürkévé, sőt sivárrá vált, mert szerepe a szólisták kö- Junovics díszletel és Jelme­zül mennyiségileg ls kiemel- zel megfakultak. Ezzel nem­kedlk, hanem mindenekelőtt csak a látvány szempontjá­a szerepformálás minősége ból vált szegényebbé a be­miatt. Mindaz, amit ez a mutató, hanem hangulatvi­szerep kíván, Krupenylna lága, érzelmi hatása ls meg­táncában magas színvonalon változott. Még két előadást valósult meg: előadása tel- tart a balett, ma és holnap, jes jellemét, karaktert feje- addig talán meg lehetne ezt zett kl. Rögtön utána a Ca- a hibát szüntetni, rabossa hálás és látványos A szabadtéri játékok ze­szerepében fellépő Furaljo- nekarát a szovjet balett fia­tját emeljük ki. Technika és tal karmestere. Orlov vezé­tartalom az ő alakításéban ls nyelte. A hagyományokra, szorosan egybeolvadt. Ter- Csajkovszkij muzsikájának mészetesen a másik póluson: érzelmi gazdagságára ügyei­Aurórában a jóság, a gyön- Ve vezette a stílusosan mu­gédség, az emberi tisztaság, aikáló zenekart. Carabossában viszont mind- ökrös László Trójai nok a téren Tegnap, hétfőn este jött tanárokat Fülöp János, A közelmúltban megnyílt honában este 8 óra kezdet- az MSZBT városi titkára, nemzetközi turistatalálkozó tel megrendezett program majd a vendéglátó város ne­lengyel csoportja ünnepi keretében megemlékezés vében fogadta a résztvevő­megemlékezest tartott teg- hangzott el, majd műsoros ket Radnóti Tamás, a városi nap, hétfőn este Szegeden. est következett, amely után t^ács művelődési osztályá­éi ő- Benkö Gyula, Latlnoutfs Zol­megnyitón oroszul üdvözölte fíoráiáróYés faunájáról az adási szünnap volt a Dóm ! n. HÓnyec Maria, Nagy At­az ország minden részéből ei8ő magyar országgyűlésről téren' De a munka nem szü' ülu Thlrring Viola. A dísz­• - OOJ v>tv4/>14 t/á w, „ T ánnlÁ iinn/ln 1 .»< „L ivi íl l< lln«l,kU,<M , , 1 1 - Ao i \ 1 Lengyelország felszabadulá­sának negyedszázados évfor dulója alkalmából. Az építők ttó Bocskai utcai művelődési ott- meghívott vendégek. művelődési nak vezetője. Dr. Cser sán­dorné, a Művelődésügyi Mi­lengyel turistáik és a mszierium képviselője ismer­jél sikerült bálon szórakoz­szerezhetnek a résztvevők netelt Vámos László rende- letek már régebben elkészül­, ,. ző iranyitasaval munkaba tek, megtartották a muszaiki­orosz nyelvű ismereteket A állt A Trójai nffk teljes stáb- világítási próbákat is, s ma vendegek meglatogatjak ja Euripidész—Sartre tragé- már maszkban-jelmezben ,é­Csongradot a sövényházi diujanak próbái ugyan már u pt,u a D()m előtti színpadra rpad-emlekmuvet is. A mú]t héten megkezdödtek, de az együttes, nyári program fénypontja- néhány müvész akkor még A szombati bemutatóig kent ma, kedden este a szov- hianyzott a próbákról. Most meg egy hét van hatra: a da­jet balett Csipkerózsika elő- már mindenki itt van: Su- rab két főpróbáját csütörtö­tette és méltatta a nyelvi adásában gyönyörködhetnek, lyok Mária. Ruttkai Éva. kön és pénteken, tartják (

Next

/
Thumbnails
Contents