Délmagyarország, 1970. július (60. évfolyam, 152-178. szám)

1970-07-02 / 153. szám

1 I Jókor jött — Uram, Itt vagyunk az autómentővel, remélem, nincs valami komoly baj. C » rr > f > f I ipovariaciok Az ősember olyan sarut hordott, ami lé­nyegében nagyon hasonlított a ml fogal­maink szerinti saruhoz is. Igaz. hogy mi már nem szárított béllel vagy ínnal fűz­zük össze ezt a lábbelit, de hát ez vég­eredményben apróság. A görögök mór kü­lönböző alkalmakra különböző lábbelit vi­seltek, bór otthon többnyire mezítláb jár­tak. A görög színházak színészeinek kon­tumusai 30 centiméter magasak voltak. A rómaiak kitartottak a saruk, szandálok mellett. Szerették az ún. „crepdió"-t, mely­nek talpa több réteg bőrből állt és a szép az volt benne, hogy „nyikorgott". A kö­zépkor lezárta a sarukorszakot, jött a cipő. A XIII. század óta 300 éven keresztül kín­lódtak az elegáns urak a felhajló orrú ci­pőkkel: minél előkelőbb volt valaki, annál hosszabb orrú cipőt kellett viselnie. A he­gyesorrú cipőt követte a „kacsacsőrű" ci­pő. amit oldalt kitömtek. Később jött a hosszú szárú csizmák divatja, ami Francia­országból indult ki. Ott találták ki a ma­gas sarkú cipőt is. amit egy idő után fel­váltott az angolok lapos sarkú lábbelije. És így tovább — egészen napjainkig. Adó a gyermekekért vitatható tárgyú vita margójára Egy Már hetek óta folyik a vi­ta a Nők Lapja hasábjain. A Hozzászólók becsülésre méltó hévvel és szenvedély­lyel foglalnak állást önnön véleményük mellett a gyer­mek áldásos vagy éppen áldatlan voltáról. A vita azonban egy idő óta egyre inkább olyan vágányra te­relődik, amely már szélesebb kör érdeklődésére is igényt tarthat. Egyre több hozzá­szóló vitatkozik azon, hogy legyen-e gyermektelenség! adó, vagy sem. A szenvedélyek, ha lehet, ebben a kérdésben még ma­gasabbra csapnak. Csak ép­pen a vitázók elfeledkeznek néhány apróságról, melyet nem ártana elmondani, mi­előtt önkörükben végül ls eldöntenék a dolgot. Lehet persze, hogy időnként meg­ismétlem majd egyik-másik érvet, de őszintén be kell vallanom, nem vagyok a vi­ta teljesen rendszeres olva­sója. A hozzászólók meglehető­sen tetemes része követeli a gyermektelenségi adó beve­zetését. Érveik javarészt a következőek: jó módszer le­hetne a népszaporulat elöre­mozdítósára, egyenlőbbé ten­né a terheket az önző gyer­mektelenek és a többgyerme­kes családok között stb. A következőkben kísérel­jük meg megnézni a kérdés­nek azon oldalait, melyek nehézzé, sőt lehetetlenné te­szik egy ilyen adó bevezeté­sét, fölösleges voltáról nem is beszélve! Tehát a gyermektelenségi adóról van szó. Kik fizetnék ezt az adót Első megközelí­tésben a nagykorú, önálló keresettel rendelkező ma­gyar állampolgárok, nemiik­re való tekintet nélkül. Csak néhány fenntartás: úgyis sok a korai házasság, sőt, a fele­lőtlenül korán, 18—19 éves szülőktől — vagy még fia­talabbaktól - születő gyer­mekek száma. Egy ilyen in­tézkedéssel tehát csak gya­rapftanánk a fiatalon kötött, kellően meg nem alapozott házasságok, a felelőtlenül vi­ségrahozott gyermekek szá­mát Vagy ne a nagykorúságtól (18. életév) számítva kelljen fizetni ezt az adót? Akkor milyen kortól? Kt tudná differenciáltan és felelősség­gel meghatározni azt az op­timális kort, melyben már „kötelezőnek" tekinthető a gyermek. Hiszen itt már dif­ferenciálni kellene a nők és a férfiak között ls, akiknél köztudomású, hogy a bioló­giai és a társadalmi érettség más-más korban következik be. Mi történjék például azzal a nővel,^aki ^éretne férj­hezmenni, gyermeket akar­na, vagy fordítva, férfival. De nem talál sem megfele­lő férjet, sem feleséget. Fi­zessenek ők is? Hiszen szá­mukra éppen elég büntetés az, hogy nem teljesülhet vá­gyuk. Vagy legyen gyerekük házastárs nélkül? Dehát az is köztudomású, hogy a gyermek dalmilag növekedéséhez rendezett csa­ládi környezetre van szük ség. lamháztartást lerhelik, me­lyek alól egy tőkés társadal­mi formáció állami költség­vetése jórészt mentes. Ilyen szervezett jövedelemelvonási rendszerben tehát semmi­egészséges, társa- képpen sem tenne ki jelen­hasznos emberré tős részt az adó bevezetése. Már csak azért sem, mert a gyermektelen házaspárok százalékaránya viszonylag kicsi. Ahhoz, hogy a több­gyermekes családokat meg­felelően támogathassuk, sok­kal nagyobb összegek szük­ségesek. Egy ilyen adó beve­zetése maximum egy-két százalékát lenne képes fe­dezni. Tehát egy bizonyos korhoz kötni az adót nem megoldás. Jó, akkor az egyedülálló, nem házas emberek ne fizes­senek adótl Csak egy bizo­nyoJ korú, teszem azt 24. életévükön felüli házasok. De ha egy házaspár végképp nem akar gyermeket, legfel­jebb elválik, és úgy él együtt. A fentiek alapján már nem kötelezhetőek az adófizetés­re. Vagy nézzük meg még egy személyes összetevőjét a kér­désnek. Kiket sújtana egy ilyen adó elsősorban? A fia­tal, kezdő és kisfizetésű, job­bára értelmiségi házaspáro­kat. Hiszen ők a diploma kézhezkapása után többnyi­re 1200—1500 forint fizetés­sel kezdik életüket, de leg­nagyobb részük úgy, hogy semmije sincsen. Se lakása, sem más, a rendezett családi élethez szükséges személyi tulajdona. Ezek a fiatal em­berek nagyrészt albérletben kezdik életüket. A sokszáz forintos albérleti díj mellett kell lakásra gyűjteniök. Nem is beszélve arról, hogy egy gyermek születése esetén szinte kivétel nélkül kiteszik őket az albérletből és kétsé­ges, kapnak-e másikat elfo­gadható áron. Náluk a gyer­mektelenségi adó még in­kább a távoli jövőbe ten­né azt az idopontot, amikor megfelelő körülményeket ké­pesek biztosítani önmaguk és születendő gyermekeik számára. Végül nézzük meg egészen röviden a kérdésnek a társa­dalmi valóságtól függő olda­lát! A vitában sokan hoztak fel példákat más országok­ból. De ettől függetlenül, egy szocialista társadalomban alapvetően kérdőjelezhető meg egy ilyen adó létreho­zásának szükségessége. A különböző, a gyermekes csa­ládokat támogató juttatáso- ' kat ugyanis az államháztar- j tás fedezi. A tőkés társadal- ; makban az államháztartás ' költségeit javarészben a kü­lönböző egyént adók szol­gáltatják. A szocialista tár­sadalmakban azonban az egyéni jövedelmi és egyéb adók csak jelentéktelen ré­szét fedezik az államköltsé­geknek. Az adók rendszerét egy szervezett, központilag irányított jövedelemelvonási rendszer helyettesíti. Erre nyilvánvalóan azért is szük­ség van. mert társadalmunk­ban a gazdasági feilesztés, a szociális juttatások és még nagyon sok minden az ál­A fentiekből, de társadal­mi etikánkból is az követke­zik, hogy a gyermekek szü­letésének értelmet adni nem a gyermektelenség „bünteté­sével" kell, hanem a gyer­mekek születésének jutalma­zásával. Magasabb összegű családi pótlékokkal, melynek rendszerét Idővel az egy­gyermekes családokra is ki lehet terjeszteni. A családi pótlékok rendezésének azon­ban nem egy új adó a felté­tele, hanem nemzeti jövedel­münk megfelelő növekedése. Szávay István Tarján István ifi Induljon Port Sudanba! A huszonhárom magyar tengerész családja sem aludt azon az éjszakán. Szülők, fe­leségek, gyermekek, testvé­rek, menyasszonyok (akik általában megközelítő pon­tossággal szokták tudni, hogy merre járnak övéik) latolgatták: odaát, a Vörös­tengeren, vagy ideát, a Föld­közi-tenger megszokott és biztonságosabbnak vélt vi­zein van-e már a Székesfe­hérvár? Többen ébren voltak a MAHART tengerhajózási részlegénél, a DETERT-nél is. S másnap, június 6-án, reggel ti óra 24 perckor a kereskedelmi osztály vezető­je rTfdiótávirón a következő párbeszédet folytatta a ha­dizónában kényszerű vesz­teglésre ítélt hajó kapitányá­val: — Történt valami az éj­jel? — Nem volt semmi. Most megyünk Green Island anthoragpra. Csatornából sonth bound hajókat nem láttunk. Rendkívüli helyzet­re való tekintettel vételezhe­tünk-e 49 tonna gázolajat? — Ha könnyen lehetséges, vételezzen, fia bármi nehéz­ségbe ütközik, ne. Olaja Bej­rútig, vagy Port Sudan-ig elegendő-e? — Gázolajunk 58 600 kg, kenőolaj 1330 kg. — Londonon át 40 tonna olajat rendelünk, bár nem tudjuk, ez hírközlési nehéz­ségek miatt most megy-e. Ha bármi nehézségbe ütközik, vagy ez késedelmet okozna az áthaladásban, az olajat hagyja el. Bejrútig, vagy Port Sudan-ig elegendője van. A fentiekből két lényeges dolog derül ki: az egyiptomi révkalauz (pilot) már felke­reste a hajót, hogy átvezesse - szuezi oldalra, másrészt: a csepeli kikötőben székelő DETERT-nél azt a lehetősé­get is fontolgatták már, hogy ha a Székesfehérvér a Szue­zi-csatornán át nem tud a libanoni Bejrútba jutni, ak­kor a délkeletre — légvonal­ban is mintegy 1200 kilomé­terre — fekvő vörös-tengeri kikötőben, Port Sudanban lesz kénytelen menedéket keresni. Nem sokkal később ezt a tájékoztatást küldte Süveges László: „Pilot mondja: át­haladás csatoméban csak nappal. Mi kb. holnap kerü­lünk sorra. Ügynökség még nem volt." Délután négy óra 42 perc­kor viszont már a követke­zőket olvashatták a budapes­ti központban: „Ügynökség közölte, csatorna forgalomra lezárva, olaj- és vízszolgál­tatás felfüggesztve." A hajó ekkor a csatorna bejáratának már a szuezi ol­dalán horgonyzott. Nem vigasztaló hír. s az a közlemény még kevésbé, amelyet 17 óra 5 perckor az alexandriai tengerparti rá­diószolgálat angol nyelven többször megismételt. Ale­xandria kikötője 1907. júni­us 5-től napkeltétől nap­nyugtáig minden hajó előtt zárva van. Alexandria vagy az Egyesült Arab Köztársa­ság földközi-tengeri partjá­nak bármely pontja felé tartó hajók napnyugta előtt 80 tengeri mérföldnél köze­lebb ne menjenek a parthoz, hacsak nem kaptak erre kü­lönleges parancsot. — Bárcsak odaát, a Föld­közi-tengeren hallanánk ezt az ukázt! Eszünk ágában sem lenne megszegni — mondta az egyik tengrész. Megjegyzésében benne volt annak tudata, hogy a Szuezi-csatorna északi kijá­rata, sőt, az EAK távolabbi partvidékei is hadiövezetbe kerültek. Az angol nyelvű közle­ményt a magyar hajózás bu­dapesti központjában is hal­lották, s a vezetőség konzul­tálása után 18 óra 50 perc­kor, tehát a rádióutasítás elhangzását követő egy és háromnegyed óra múlva ezt a rádiótáviratot olvashatta Süveges László: „Csatorna lezárása miatt lehetőség szerinti időben induljon Port Sudanba. További in­tézkedésünkig fejleményeket ott várja be. Szándékáról ügynökséget lehetőségei sze­rint értesítse". A Székesfehérvár horgo­nyát megint nem húzhatták fel matrózai, akárcsak az előző este. a slnai-félsziget.i oldalon. Ehhez ugyanis ha­tósági engedélyre lett volna szükség, annak emberei azonban nem jelentkeztek. A csatorna közepétől északabb­ra fekvő Ismailia hatóságát is hasztalan hívta rádión nem egyszer a magyar kapi­tány, választ soha nem ka­pott. Így hát teljes sötétségben, ugyanolyan körülmények közt kellett éjszakázniok, mint egy nappal előbb, né­hány száz méterrel keletebb­re. (Folytatjuk.) Madárdalok gyűjteménye Kari Grigulisz, a most 86 esztendős lett ornitológus egyedülálló gyűjteményt ál­lított össze: a madarak hangját lekottázta. Speciális módszere, amely lehetővé tette, hogy az erdő lakóinak legfinomabb hanglejtéseit is rögzítse. Grigulisznak kiváló zenei emlékezete és hallása van, kotta nélkül reprodu­kálja az erdei hangokat. „Repertoárja" 70 különböző madár énekét foglalja ma­gában, s közülük mindegyik, legyen az fülemüle vagy császármadár, kékcinke vagy pacsirta, sárszalonka vagy vércse, felel is az utánzott hívó hangra. t Tiszteletre méltó kora el­lenére Kari Grigulisz friss­nek érzi magát. Mind ez ideig folytatja sok évtizeddel ezelőtt megkezdett tudomá­nyos kutatásait. Részt vesz tudományos konferenciákon, s fellép olyan népszerű elő­adásokon is, amelyeket a hallgatóság változatlanul nagy érdeklődéssel kísér. A bőrnyakúak gyilkosiskolája DÉLMAGYARORSZÁG CSÜTÖRTÖK. 1970. JÜLIUS 2. A világ leggátlástalanabb katonái és az Egyesült Álla­mok „elit csapata'': az ame­rikai tengerész hadtest „bőr­nyakújai". Nem születnek harcosoknak — arra idomít­ják őket. Embertelen fegyel­mezés teszi őket tökéletes gyilkosokká. Sokan omlanak össze a kiképzés során. A megmaradtak csak egy célt ismernek: „ölni, ölni. ölni." „A kezeddel fogod összekaparni..." 4 Negyvennyolc órával azután, hogy a 17 éves Ted Bear 2 évre bevonult az amerikai tengerészgyalogság Parris Islandon levő kikép­zőtáborába. elhánvja magát Kiképzői, mint éhes patká­nyok vetik rá magukat. '— Mit képzel ez a disznó? — kiáltja feíiáborodottan az egyik. — Biztosan meleg van, mi? — üvölt a másik. — Kommunista, tie? — dörgi egy harmadik Ted fü­lébe. aki most lehunyta a szemét és tántorog. — Anyagyalázó — mondja bosszúsan az egyik őrmes­ter, szójából kiveszi a szi­vart és vállon ragadja a fiút. Hangja fenyegetően lehalkul, s azt mondja — Te disznó, a kezeddel kaparod össze az okádékodat és rakod vödör­be. Megértetted? előtt este, amikor mint fia­tal, rosszat nem sejtő ós jóindulatú civilek megérkez­tek, a világ legnyersebb és Amerika legvéresebb komisz­szervezete fogadta őket üvöltésével. Fejüket kopasz­ra borotválták, beöltöztették Ted nem felel. .Dülöngél. ^*l:^fgftl6.n?1."fÍ,ték' megT mint a részeg, reszketve ka- ^^ paszkodik ágyába. Okádék csurog végig az állán, le­hunyt 6zeme könnyezik és a könnycseppek összevegyül­nek az arcáról patakzó ve­rejtékkel. — Megértetted? — üvölti fülébe a dühtől kivörösödött kiképző. — Igen, Sir _ rebegi Ted. — Nem jól hallom — mondja az őrmester gonosz mosollyal és rámered szi­varára. — Igen, Sir — mondja Ted. — Hangosabban! — dör­gi az őrmester. — Igen. Sir — kiáltja Ted. — Hangosabban 1 — Igen Sir — ordítja két­ségbeesetten Ted. Végre otthagyják. Ted tán­torog, kerít egy vödröt és kezével lassan felszedi a bűzlő hányadékot. Ted egyike az amerikai haditengerészet I. kiképzőez­red, IX. zászlóalj 100. szaka­szába tartozó 82 újoncnak. Az ágyúk előtt álló társai sincsenek nálánál sokkal jobb helyzetben. Kikészül­tek, megdöbbentek, terrori­zálták őket. — O. K. hölgyek — kiabál az egyik kiképző —. fogjá­tok a hátizsákjaitokat és nyújtott karral tartsátok a fejetek fölé. Alig bírják, 48 órája nem aludtak. Tegnap.­nélkül, egész éjszaka, sőt még másnap is. Hetven font súlyú háti­zsákjaikat futólépésben kel­lett a fogadóbarakktól ide, a laktanyaépületbe cipelniük. Néhányan útközben összees­tek, mozdulatlanul feküdtek a kövezeten. Egyikük tágra nyitott szemmel, szinte ha­lottnak tűnt, de az őrmes­terek rávetették magukat, mint keselyük a dögre, rá­ordítottak, összetaposták, ki­gúnyolták, undorítónak ne­vezték, míg üres tekintettel fel nem állt, s a hátizsák­ját fogva dülöngélve nem követte a többieket. — Gyorsabban — üvöltöt­ték a fülébe —. gyorsabban, te puhány, gyorsabban, te rohadt féreg, gyorsabban, te... — Üjra megtántorodott, a földre zuhant, sírt, ujjaival belekarmolt a földbe. A ki­képzők üvöltve álltak fölötte, amíg ismét össze nem szedte magát. A szakasz minden tagja közei állt az összeomláshoz. Meddőn küszködnek háti­zsákjuk terhével, meddőn üvöltöznek a kiképzők rekedt torokkal — az újoncokban ninc6 több erő. A tegnap­előtt esti mit sem sejtő, jó­Indulutú fiúkból egy batyura való összetört gerinc maradt. — Ilyen pipogyákkal nyer­jük meg a háborút Vietnam­ban — gunyolodik az őrmes­ter. A hátizsákokat lerakat­ják velük a főidre, s ekkor kezdődik meg igazán a szer­vezett terror. Nyolc héten át. napi tizenhat és fél órán ke­resztül, szünet nélkül folyik a katonai 60kk-kezelés, dü­höng az államilag szentesí­tett brutalitás, a hazafias szadizmus, a pedagógiai per­verzitás. míg minden agyvelő egyforma, minden gerinc szabvány méretre törött nem Az atlanti part előtt fekvő Parris Islandon havonta 4000 fiatalember fogadnak ugyanúgy, mint a 1O0-O6 sza­kasz tagjait. Havonta 4000­et, akiket körmönfont hozzá­értéssel aláznak meg és kí­noznak, amíg nem marad egyéb vágy a fejükben, mint teltétel nélkül teljesíteni a rekedten üvöltő őrmester akaratát A barakk előtt, ahol a 108. szakasz a máso­dik nap megrázkódtatásait éli át, menetelő csoportok, dühtől tajtékzó, kivörösödött üvöltő kiképzők, s újoncok láthatók, akiknek kimerülten fekvőtámaszt kell csinálniuk, percenként huszonnyolcat, amíg össze nem csuklanak. Akkor aztán jönnek az őr­mesterek és rájuk ontjáK re­kedt trégárságaik Véget nem érő árad .tát. Egy csoport menetelve ütemben üvölti: „Büszkék vagyunk, tenge­részgyalogosok vagyunk". Az őr-mesterek egymásra moso­lyognak. mielőtt újra rávetik magukat, az egyik újoncra, aki már nehezen botladozik és nem tuci.j.i tartani a lépést és nem büszke, csak egysze­rűen tele van fájdalommal. írták: Rolf Winter ea lhouiao Höpkc

Next

/
Thumbnails
Contents