Délmagyarország, 1970. május (60. évfolyam, 101-126. szám)

1970-05-20 / 116. szám

Morfinista csecsemő A londoni Royal Free Hos- injekciókkal vegyítette. A he­pital-ben megszületett egy roin és a morfium két. egy­csecsemő. akinek szervezeté- máshoz meglehetősen közel­ben az orvosok. 48 órával álló kábítószer, mindkettő az születése után. kábítószert öpiumcsaládba tartozik, fedeztek fel. EPÜL A SERTÉSHIZLALDA Automatizált telepet létesítenek Az újszülött gyógyítására az orvosok arra kényszerül­tek. hogy már életének má­sodik napjától kezdve né­hány fenobarbiton- én mor­fiuminjekciót ad.ianau- neki. Gyér eredménnyel jártak, ezért áttértek a tiszta mor­fiumra és a fenobarbitont nyugtatóként adagolták. Hat nap után sikerült az A londoni kórház orvosai úgv jelezték az esetet, hogy megszületett Nagy-Britanniá­ban az első „kábítószeres" csecsemő. Két szülész, dr. G. P. McMullin és dr. A. N. Mobarak az újszülöttben megtalálták a morfiummér­gezés minden szimptomáját, vagyis hányást, szabálytalan szívműködést, a végtagok görcsös mozgását, a lehelet orvosoknak normális állapot­jellegzetes szagát. A gyer- ba hozni a gyermeket, aki mek anyja kábítószer-élvező, elkezdett szabályosan táplál­aki terhességének egész ideje kőzni. A morfiumadagokat alatt óriási adag heroint felfüggesztették. A szülészek fecskendezett magába há- bizakodnak abban, hogv a romszor naponta, ezt négy- gyermek normálisan felnő óránként métádon intravénás majd. (MTI) Ki számít hivatalos személynek? (Az Igazságügy-miniszté- lem illeti meg. mint a hiva­Tium tájékoztatója.) talos személyeket. A bírósá­Az utóbbi időben emelke- gók közfeladatot ellátó pol­dett a hivatalos személyek gári őröknek tekintik1 -w és ellen elkövetett bűntettek ennek megfelelően fokozott száma. Ezzel kapcsolatban az büntetőjogi védelemben ré­Igazságügy-minisztériumban szesítik — többek között a ! arról kértünk tájékoztatást, hogy kik tekinthetők hiva­talos személyeknek és mi­lyen rendelkezések szolgál­ják büntetőjogi védelmüket. A Büntető Törvénykönyv szerint hivatalos személy az államhatalmi szerv tagja, a termelőszövetkezetek mező­őreit, az erdészeket, az üze­mi rendészeti osztály tagja­it és azokat a gyári portáso­kat, akiket ellenőrzési, ren­dészeti teendőkkel is meg­bíztak. A hivatalos személy elleni bíró, az ügyész, a társadalmi erőszak bűntettét az követi bíróság tagja, továbbá az el, aki a hivatalos személyt államhatalmi vagy állam- hivatalos kötelességének jog­igazgatási szervnél, a bíró- szerű teljesítésében erőszak­ságnál, az ügyészségnél szol- kai vagy fenyegetéssel aka­gólatot teljesítő személy, aki- dólyozza. intézkedésre kénv­nek a tevékenysége az alkal- szeríti. vagy hivatalos el­mazó szerv rendeltetésszerű működéséhez tartozik — hangzott a válasz. Ezért pél­dául a bírósági jegyzőkönyv­vezető, sőt a bírósági kézbe­sítő is hivatalos személy, te­vékenységük ugyanis a bíró­ság rendeltetésszerű műkö­déséhez tartozik, annak szer­ves része. Hivatalos személy a törvény meghatározása szerint a fegyveres erőknél, a társadalmi szervezetnél, a gazdasági vagy más szervek­nél államigazgatási feladatot ellátó személy, valamint a munkásőr és az önkéntes rendőr is. Viszont például a termelőszövetkezeti elnök, az állami gazdasági igazgató ál­talában nem hivatalos sze" mély, kivételesen mégis an­nak tekintendő, ha fegyelmi jogkörben jár el — mert ek­kor hatósági feladatot lát el. A hivatalos személyeket — akik közfunkciót gyakorol­nak. államhatalmi vagy ál­lamigazgatási feladatok tel­jesítése érdekében működnek — fokozott büntetőjogi fe­lelősség terheli. Méltányos tehát, hogy fokozottabb büntetőjogi védelemben is részesüljön. Vannak azután olyan köz­érdekű funkcióik, amelyek ugyan — jellégüknél fogva az eljáró személyek fokozott büntetőjogi felelősségét nem indokolnák, mégis szükséges­sé teszik a fokozott büntető­jogi védelmét. Ezért mondta ki a Büntető Törvénykönyv, hogy a közforgalmú közleke­dési vállalatok végrehajtó szolgálatát — a vasúti, autó­busz- és villamoskalauzt, -ve­zetőt — a távközlési válla­latuk vegrehajtó és bizton­sági szolgálatát elíátó alkal­mazottait, a biztonsági szol­gálatot teljesítő katonai sze­mélyeket. a közfeladatot el­látó polgári őröket, a bün­tető eljárásban a védőt és — az orvosi rendtartásban meg­határozott körben — az or­vost is a hivatalos személy elleni erőszak szempontjából ugyanaz a büntetőjogi véde­járása alatt, illetve amiatt tettleg bántalmazza. E bűn­tett elkövetője háromévig terjedő szabadságvesztéssel büntethető. Még súlyosabb lehet a büntetés, ha e bűn­tettet felfegyverkezve köve­tik el. vagy ha az elkövető visszaeső. (MTI) Az elmúlt esztendőkben sok bosszúságot okozott a szegedieknek a városvégi „il­latos telep". Megszületett — mint jelentettük — a dön­tés, kitelepítik a sertéshiz­laldát. Tavaly május 28-án az illetékesek "bejárták a te­rületet, ahol még búza rin­gott.. Az iparnegyedtől ki­csit távolabb, mindjárt a Budapestre vezető műút mellett, egy ugrásnyira a vasúttól épül fel az új ser­téshizlalda. Tavaly július vé­gén kezdték meg a munká­kat, mára már akad látni­való is jócskán. Az Orszá­gos Sertéshizlaló Vállalat házilag oldja meg a terve­zést, építkezést. Alvállalko­zóknak az elektromosság, a villany, s egyéb kisebb mun­kák, szerelések jutnak. • Hat kőműves, két ács, egy gépkezelő, 11 segédmunkás, két gépkocsi, egy vontató és két fogat talál foglalatossá­got a telepen. A 10 ezer fé­rőhelyes hizlaldára öt esz­tendő alatt 60 millió forin­tot költenek. Egy-egy száilás ezer férőhelyes lesz. Minden valószínűsége megvan, hogy az idén már az elkészülő négy szállásban hízónak va­lókat tartsanak. A régi te­lepen jelenleg nincs hizla­lás. A munkát kisebb problé­mák, gondok nehezítik, így például nincsen anyag a szellőzőkhöz. Egy hónapja még víz borított itt min­dent, éjjel-nappal dolgozott a szivattyú. A 14 holdnyi te­rületen, amelynek 1 kilomé­ter hosszúságú a kerítése, augusztus végére az építők átadják a négyezer férőhe­lyes sertésszállást. Akkor jönnek 'a szerelők és a bel­ső munkákat rövid idő alatt elvégzik. A tervezésnél, s az építésnél arra törekednek, hogy modern, automatizált telepet alakítsanak ki. Any­nyi már bizonyos, hogy be­ton minimális lesz, csak a taposórácsokat készítik ab­ból. Kiszámították, hogy ahol sok betont használnak fel az építkezésnél, ott az állatoknak a súlyveszteségé Ilyenek lesznek a sertésszállások igen lényeges. Ugyanis, ha nincs megfelelő hőmérséklet, a hízók korántsem gyara­podnak, híznak olyan gyor­san. A falakat úgy alakít­ciális épület megvalósítása Is, az emeleten munkásszállás, alul pedig fekete-fehér öltö­ző készül, mintegy 90 em­ber számára. A telepen ét­ják ki, hogy belül perlittel kezde, vendégszoba, emele­„szigetelik". Automata ete- tes irodaépület, darálóma­tők, automata öblítők is he- lom, garázs, műhelyek, me­lyet kapnak majd. leged ők, raktárak épülnek Mi van az új , Deltában? Lombikbébik létrehozása és felnevelése a növényélet­tan egyik új vívmánya és a növényi sejt-, szerv- és szö­vettenyésztés eredményeként Budapesten is megkezdődik az orchideák nagyüze.ni elő­állítása. A hazánkban vi­lágszinvonalat elért kutatá­sokról is beszámol a Delta Magazin legújabb száma, amely részletesen tájékoz­tat a rákkutatás legújabb eredményeiről (a vírus- ' és immunbiológiai kutatások­ról), az emberi tüdőhólya­gocskákat utánzó műanyagot felhasználó szívmotorról, va­lamint csimpánzokkal vég­zett állatlélektani kísérletek­ről. Bemutatja a lap az üvegtranzisztort, amelynek elmélete még nem tisztázott, de a gyakorlatban az elekt­ronika negyedik nemzedékét látják benne. A pulzárok kutatásának újdonságai, a csomagolástechnika fejlődé­se, a postai levéltovábbítás automatizálása, egy új típu­sú autogiró és az ultrahang legújabb felhasználási mód­jai mellett számos értesülés, hír, száznál több — java­részt színes — fotó egészíti ki a BNV alkalmából dí­szes köntösben, 148 oldalon Jó ütemben halad a szo- majd a következő években, megjelent Delta Magazint. Árkok, gödrök útjainkon Aligha akad olyan ember megrepedezik, Egy-egy sok- úgy tűnik, hogy olcsóbb a Szegeden, aki nem gondol- szor felbontott úttest már rosszul befejezett munka, kozott már el dühöngve úgy fest, mint egy csatatér. Hogy a helyreállítás már vagy sajnálkozva egy-egy Árok és gödör mindenfelé, nem tartozik rájuk. Leg­repedezett szélű árok vagy amerre a szem ellát. Kézen- alábbis már magyarázatát mélyedés láttán, amely eset- fekvő példának kívánkozik aligha lehet adni útjaink leg éppen az új, tükörsima ide a Hunyadi János út. szinte sorozatos besüllyedé­úttestet csúfítja el. Megépül Burkolata még ma is ép le- sének. Bár van kivétel is. Á egy út. s hamarosan meg- hetne, ha... városgazdálkodási váilalat­szólal felette a légkalapács, Igen, ha. Ha az aszfaltot nál, akik általában aszfal­hogy azután hosszú időre felbontó vállalatok a helyre- tozzák a kibontott részeket, ítéletet mondjon az aszfalt- állításnál betartották volna a úgy mondják, a posta és az burkolat simasága fölött. technológiát. Ha iszapolás- áramszolgáltató rendesen Maga az útfelbontás té- sal tömítették és rétegesen végzi el a helyreállítást, nye mindig indokolt, legfel- tömörítették volna az árok- Kérdés, hogy mások miért jebb nem mindig érthető ba visszakerülő földet. De ezt nem tudják ezt megoldani, meg az, hogy miért éppen aligha tették meg. mert Vagy nem akarják? Akkor az úttest elkészülté után ke- munkájuk sok évre szóló rítenek rá sort. Azt viszont emléket hagy az utakon, me­már nem indokolja semmi, lyet csak a teljes, idő előtt hogy a kiásott árok helyén kénytelenségből elvégzett re­a burkolat utólag szinte konstrukció képes eltüntetni, minden esetben lesüllyed, A beruházó vállalatoknak viszont velük kellene az okozott kárt megtéríttetni, beláttatni: olcsóbb egyszer, de akkor jól dolgozni. Sz. I. PINTÉR ISTVÁN IS. rm? se Csánkónak meg Ternernek. Nem ez lenne a legegyszerűbb megoldás ? öt perccel később már bántam ezt a meg­jegyzést. Az Eveiüng News munkatársa ugyanis hosszú, -unalmas és számomra ebben a helyzet­ben különösen érdektelen fejtegetésbe fogott az amerikai politika magasztos céljairól... Majd Ruth vette át a szót. dolgainkat. Mondja — fordult hozzám —. hol tölti az estét? Ruthra néztem, és a lány bólintott. — A menyasszonyommal szeretnék maradni — feleltem. — Ma este mindketten ráérünk. — Nagyszerű —' mondta Forster. — Nekem most haza kell mennem, mert egy Los Angeles-i telefonhívást várok. Ha megengedik, meginvitá­- Mr. Temer megmagyarázta, hogy Csánkó lom magukat hozzám. Megbeszéljük a dolgokat, » C,"' Ar. ni nn, t^Hhoflk „ „ D1B9Ü .'űt KI PO nHPV ü 1M­— Azt, hogy Csánkó közönséges szélhámos, aki senkinek nem kell. Csak azért hozott létre cin­kostársaival egy szervezetet, hogy a hangzatos nev fedezete alatt felszedhesse a dollárokat. — A dollárokat? — kérdeztem csodálkozva. Lewis ismét politikai fejtegetésekbe bocsát­kozott. \ Mondtam már, hogy mi, amerikaiak, köte­lességünknek tartjuk anyagilag támogatni a vas­függöny mögött élő elnyomott népeknek a sza­bad világban élő képviselőit. — Sok pénzük van, azt látom — mondtam. — Megjegyzem, amikor én ideérkeztem, ebből a sokból mindössze tíz dollár jutott nekem. — A pszichológiai közvéleménykutatók sze­rint a túlzott segélyezés rossz irányba befolyá­solja a menekültek elszántságát — mondta Le­wis. — Amerika a szabadság hazája és bástyá­ja. amely készséggel nyújt menedéket az arra érdemeseknek. Államunknak azonban kötelessé­ge vigyázni rá, hogy a befogadottak el ne pu­huljanak .... — Most már értem, miért vannak poloskák az Emigration Service fogdákban — epéskedtem. —­Megjegyzem, most csakugyan edzettebb vagyok, mint tegnap ilyenkor voltam ... — Kormányhivatalaink nemes és tiszteletre méltó elvek alapján tevékenykednek — folytatta a riporter, nem törődve megjegyzésemmel. — "Nagyon sajnálatos, hogy ezzel visszaélnek. Sok Csánkóhoz hasonló szélhámosnak sikerült bizo­nyos előnyökhöz jutnia. Persze, mindez csak azért lehetséges, mert az illető kormányhivata­lokban nem játsszanak vezet'őszérepet azok a körök, amelyeket mi támogatunk. Ha ők ülnének a legfontosabb íróasztalok mögött, sok minden másképp lenne. Az amerikai jólét és szabadság fellendülése... Nem bírtam tovább cérnával. — Akkor meg foglalkozzanaka a saját dolgaik­kal! — vágtam közbe. — Ne adjanak egy vasat azért jött ide Nyugat-Németországból, hogy it­teni sikereivel biztosítsa jozícióját. Ámde nálunk kutyába sem vették, és ezért eszelte ki ezt az egész mesét az ellene készülő merényletről. Ügy okoskodott, b°gy ha a budapesti vörösök éppen Csánkót akarják eltetetni léb alól, ez azt jelenti, hogy legjobban ő van az útjukban. Ha legjobban ő van az útjukban, akkor a legfontosabb sze­mély -ő. Ha ő a legfontosabb személy, akkor mindazoknak a nyugati kormányoknak, amelyek szívükön viselik a magyar nép sorsát, őt kell tá­mogatniuk. Ezért összebeszélt veled — nézett rám szemrehányóan Ruth —, s te megfelelő fi­zetség ellenében elvállaltad a vörös ügynök sze­repét Csináltok valami botrányt, téged elítél a bíróság, és ha a hullámok elülnek, Csánkó gon­doskodik róla, hogy te a legnagyobb csendben szabadlábra kerülj. Ügy gondolja, hogy ez nem rossz üzlet neked, mert. Csánkó elég szép sum­mát zsarolt ki a különböző országoktól, és így sokkal többet tud neked fizetni, mint amennyit az óragyárban kereshetsz. — Fantasztikus gondolatmenet — nyögtem ki. — És miért mondta el mindezt neked? — Azért, hogy megüzenje: ilyen ügyekben ő nem szűkmarkú, mert őt igazán a magyar nép szolgálata vezérli, és ezért semmiféle áldozattól, még anyagi áldozatoktól sem riad vissza. Arra kért, vegyelek rá, hogy nyilvánosan fordulj szembe Csánkóval és leplezd le a trükkjét. Ez esetben ő, mármint Terner, nem lesz hálátlan. Terner úr becsületszavát adta, hogy egyedül ő, a Magyar Felszabadítási Egyetemes Alap ügyve­zető elnöke tekintendő a Nyugaton élő magyarok fejének ... 14. Ismét kénytelen voltam csodálattal adózni Ruthnak. Egyrészt azért, mert ilyen pontosan és szépen megjegyezte Terner cseppet sem egyszerű mondókáját, másrészt pedig azért, mert ezek után is hajlandó volt egy asztalnál ülni egy ma­gyarral. Az újságíró és az ügyvéd fejcsóválva hallgatta a történetet. Lewis közben buzgón jegyzetelt. Az ügyvéd az órájára nézett. — Épp ideje mennünk — mondtd. — Pedig, sajnos, nem tudtuk megtárgyalni Kása úrral a és nálam tölthetik az éjszakát. Elég nagy a há­zam. Az ön helyzetében, Mr. Kása, a legjobb, ha mindig kéznél van a jogvédelem .. . Eddig egy kicsit ellenszenves volt az ügyvéd, de most egyszerre megnyerte a tetszésemet. El­búcsúztunk Lewistől, aki a lelkünkre kötette, hogy holnap délelőtt tizenegy órakor ugyanitt találkozunk. Beültünk az ügyvéd kocsijába. Na­gyon tapintatos ember volt, elnézést kért, hogy a vezetőülés, melletti hely tele van csomagokkal és mindkettőnknek hátra kell ülnünk. Ruth hoz­zámsimúlt a kocsiban. Már egy órája autóztunk, és lassan kiértünk a városból. Az ügyvéd elmondta, hogy New York mellett lakik egy kis kertvárosban, két kilomé­ternyire a város határán kívül. Már nem lehet­tünk messze a lakhelyétől... de ekkor ismét vá­ratlan dolog ért. Száz méterrel a város határa előtt megelőzött bennünket egy őrülten száguldó kocsi, s aztán keresztbe állt előttünk az úton. Az ügyvéd alig tudott fékezni, hogy ne történjék baj. A provo­káló kocsiból két tagbaszakadt fiatalember ug­rott elő. Hasonlítottak azokra, akik napokig kö­vettek behnünket, de másvalakik voltak. — Mr. Kása, mi a szándéka? — kérdezték hoz­zánk lépve. — Szeretném kialudni magam — válaszoltam a fickóknak, akik közben bádogjelvényeikkel igazolták, hogy rendőrtisztviselök. — És hol? — Mr. Forster volt olyan kedves, és meghívott magához. Az egyik FBI-os megcsóválta a fejét. — Mr. Forsfernak, mint vizsgázott és köz­tiszteletben álló ügyvédnek tudnia kell, hogy ön, aki ellen eljárás van folyamatban és aki csak qvadék ellenében van szabadlábon, pem hagy­hatja el New Yorkot. Este tíztől reggel hatig ott­hon kell tartózkodnia a lakásán, és látogatókat sem fogadhat. Ellenkező esetben kiteszi magát annak, hogy ismét letartóztatják. Ez világos beszéd volt. Szóval megint. Kény­szeredetten szálltam ki a kocsiból és búcsúztam el az ügyvédtől. (Folytaljuk.) t

Next

/
Thumbnails
Contents