Délmagyarország, 1970. május (60. évfolyam, 101-126. szám)
1970-05-20 / 116. szám
Morfinista csecsemő A londoni Royal Free Hos- injekciókkal vegyítette. A hepital-ben megszületett egy roin és a morfium két. egycsecsemő. akinek szervezeté- máshoz meglehetősen közelben az orvosok. 48 órával álló kábítószer, mindkettő az születése után. kábítószert öpiumcsaládba tartozik, fedeztek fel. EPÜL A SERTÉSHIZLALDA Automatizált telepet létesítenek Az újszülött gyógyítására az orvosok arra kényszerültek. hogy már életének második napjától kezdve néhány fenobarbiton- én morfiuminjekciót ad.ianau- neki. Gyér eredménnyel jártak, ezért áttértek a tiszta morfiumra és a fenobarbitont nyugtatóként adagolták. Hat nap után sikerült az A londoni kórház orvosai úgv jelezték az esetet, hogy megszületett Nagy-Britanniában az első „kábítószeres" csecsemő. Két szülész, dr. G. P. McMullin és dr. A. N. Mobarak az újszülöttben megtalálták a morfiummérgezés minden szimptomáját, vagyis hányást, szabálytalan szívműködést, a végtagok görcsös mozgását, a lehelet orvosoknak normális állapotjellegzetes szagát. A gyer- ba hozni a gyermeket, aki mek anyja kábítószer-élvező, elkezdett szabályosan táplálaki terhességének egész ideje kőzni. A morfiumadagokat alatt óriási adag heroint felfüggesztették. A szülészek fecskendezett magába há- bizakodnak abban, hogv a romszor naponta, ezt négy- gyermek normálisan felnő óránként métádon intravénás majd. (MTI) Ki számít hivatalos személynek? (Az Igazságügy-miniszté- lem illeti meg. mint a hivaTium tájékoztatója.) talos személyeket. A bírósáAz utóbbi időben emelke- gók közfeladatot ellátó poldett a hivatalos személyek gári őröknek tekintik1 -w és ellen elkövetett bűntettek ennek megfelelően fokozott száma. Ezzel kapcsolatban az büntetőjogi védelemben réIgazságügy-minisztériumban szesítik — többek között a ! arról kértünk tájékoztatást, hogy kik tekinthetők hivatalos személyeknek és milyen rendelkezések szolgálják büntetőjogi védelmüket. A Büntető Törvénykönyv szerint hivatalos személy az államhatalmi szerv tagja, a termelőszövetkezetek mezőőreit, az erdészeket, az üzemi rendészeti osztály tagjait és azokat a gyári portásokat, akiket ellenőrzési, rendészeti teendőkkel is megbíztak. A hivatalos személy elleni bíró, az ügyész, a társadalmi erőszak bűntettét az követi bíróság tagja, továbbá az el, aki a hivatalos személyt államhatalmi vagy állam- hivatalos kötelességének jogigazgatási szervnél, a bíró- szerű teljesítésében erőszakságnál, az ügyészségnél szol- kai vagy fenyegetéssel akagólatot teljesítő személy, aki- dólyozza. intézkedésre kénvnek a tevékenysége az alkal- szeríti. vagy hivatalos elmazó szerv rendeltetésszerű működéséhez tartozik — hangzott a válasz. Ezért például a bírósági jegyzőkönyvvezető, sőt a bírósági kézbesítő is hivatalos személy, tevékenységük ugyanis a bíróság rendeltetésszerű működéséhez tartozik, annak szerves része. Hivatalos személy a törvény meghatározása szerint a fegyveres erőknél, a társadalmi szervezetnél, a gazdasági vagy más szerveknél államigazgatási feladatot ellátó személy, valamint a munkásőr és az önkéntes rendőr is. Viszont például a termelőszövetkezeti elnök, az állami gazdasági igazgató általában nem hivatalos sze" mély, kivételesen mégis annak tekintendő, ha fegyelmi jogkörben jár el — mert ekkor hatósági feladatot lát el. A hivatalos személyeket — akik közfunkciót gyakorolnak. államhatalmi vagy államigazgatási feladatok teljesítése érdekében működnek — fokozott büntetőjogi felelősség terheli. Méltányos tehát, hogy fokozottabb büntetőjogi védelemben is részesüljön. Vannak azután olyan közérdekű funkcióik, amelyek ugyan — jellégüknél fogva az eljáró személyek fokozott büntetőjogi felelősségét nem indokolnák, mégis szükségessé teszik a fokozott büntetőjogi védelmét. Ezért mondta ki a Büntető Törvénykönyv, hogy a közforgalmú közlekedési vállalatok végrehajtó szolgálatát — a vasúti, autóbusz- és villamoskalauzt, -vezetőt — a távközlési vállalatuk vegrehajtó és biztonsági szolgálatát elíátó alkalmazottait, a biztonsági szolgálatot teljesítő katonai személyeket. a közfeladatot ellátó polgári őröket, a büntető eljárásban a védőt és — az orvosi rendtartásban meghatározott körben — az orvost is a hivatalos személy elleni erőszak szempontjából ugyanaz a büntetőjogi védejárása alatt, illetve amiatt tettleg bántalmazza. E bűntett elkövetője háromévig terjedő szabadságvesztéssel büntethető. Még súlyosabb lehet a büntetés, ha e bűntettet felfegyverkezve követik el. vagy ha az elkövető visszaeső. (MTI) Az elmúlt esztendőkben sok bosszúságot okozott a szegedieknek a városvégi „illatos telep". Megszületett — mint jelentettük — a döntés, kitelepítik a sertéshizlaldát. Tavaly május 28-án az illetékesek "bejárták a területet, ahol még búza ringott.. Az iparnegyedtől kicsit távolabb, mindjárt a Budapestre vezető műút mellett, egy ugrásnyira a vasúttól épül fel az új sertéshizlalda. Tavaly július végén kezdték meg a munkákat, mára már akad látnivaló is jócskán. Az Országos Sertéshizlaló Vállalat házilag oldja meg a tervezést, építkezést. Alvállalkozóknak az elektromosság, a villany, s egyéb kisebb munkák, szerelések jutnak. • Hat kőműves, két ács, egy gépkezelő, 11 segédmunkás, két gépkocsi, egy vontató és két fogat talál foglalatosságot a telepen. A 10 ezer férőhelyes hizlaldára öt esztendő alatt 60 millió forintot költenek. Egy-egy száilás ezer férőhelyes lesz. Minden valószínűsége megvan, hogy az idén már az elkészülő négy szállásban hízónak valókat tartsanak. A régi telepen jelenleg nincs hizlalás. A munkát kisebb problémák, gondok nehezítik, így például nincsen anyag a szellőzőkhöz. Egy hónapja még víz borított itt mindent, éjjel-nappal dolgozott a szivattyú. A 14 holdnyi területen, amelynek 1 kilométer hosszúságú a kerítése, augusztus végére az építők átadják a négyezer férőhelyes sertésszállást. Akkor jönnek 'a szerelők és a belső munkákat rövid idő alatt elvégzik. A tervezésnél, s az építésnél arra törekednek, hogy modern, automatizált telepet alakítsanak ki. Anynyi már bizonyos, hogy beton minimális lesz, csak a taposórácsokat készítik abból. Kiszámították, hogy ahol sok betont használnak fel az építkezésnél, ott az állatoknak a súlyveszteségé Ilyenek lesznek a sertésszállások igen lényeges. Ugyanis, ha nincs megfelelő hőmérséklet, a hízók korántsem gyarapodnak, híznak olyan gyorsan. A falakat úgy alakítciális épület megvalósítása Is, az emeleten munkásszállás, alul pedig fekete-fehér öltöző készül, mintegy 90 ember számára. A telepen étják ki, hogy belül perlittel kezde, vendégszoba, emele„szigetelik". Automata ete- tes irodaépület, darálómatők, automata öblítők is he- lom, garázs, műhelyek, melyet kapnak majd. leged ők, raktárak épülnek Mi van az új , Deltában? Lombikbébik létrehozása és felnevelése a növényélettan egyik új vívmánya és a növényi sejt-, szerv- és szövettenyésztés eredményeként Budapesten is megkezdődik az orchideák nagyüze.ni előállítása. A hazánkban világszinvonalat elért kutatásokról is beszámol a Delta Magazin legújabb száma, amely részletesen tájékoztat a rákkutatás legújabb eredményeiről (a vírus- ' és immunbiológiai kutatásokról), az emberi tüdőhólyagocskákat utánzó műanyagot felhasználó szívmotorról, valamint csimpánzokkal végzett állatlélektani kísérletekről. Bemutatja a lap az üvegtranzisztort, amelynek elmélete még nem tisztázott, de a gyakorlatban az elektronika negyedik nemzedékét látják benne. A pulzárok kutatásának újdonságai, a csomagolástechnika fejlődése, a postai levéltovábbítás automatizálása, egy új típusú autogiró és az ultrahang legújabb felhasználási módjai mellett számos értesülés, hír, száznál több — javarészt színes — fotó egészíti ki a BNV alkalmából díszes köntösben, 148 oldalon Jó ütemben halad a szo- majd a következő években, megjelent Delta Magazint. Árkok, gödrök útjainkon Aligha akad olyan ember megrepedezik, Egy-egy sok- úgy tűnik, hogy olcsóbb a Szegeden, aki nem gondol- szor felbontott úttest már rosszul befejezett munka, kozott már el dühöngve úgy fest, mint egy csatatér. Hogy a helyreállítás már vagy sajnálkozva egy-egy Árok és gödör mindenfelé, nem tartozik rájuk. Legrepedezett szélű árok vagy amerre a szem ellát. Kézen- alábbis már magyarázatát mélyedés láttán, amely eset- fekvő példának kívánkozik aligha lehet adni útjaink leg éppen az új, tükörsima ide a Hunyadi János út. szinte sorozatos besüllyedéúttestet csúfítja el. Megépül Burkolata még ma is ép le- sének. Bár van kivétel is. Á egy út. s hamarosan meg- hetne, ha... városgazdálkodási váilalatszólal felette a légkalapács, Igen, ha. Ha az aszfaltot nál, akik általában aszfalhogy azután hosszú időre felbontó vállalatok a helyre- tozzák a kibontott részeket, ítéletet mondjon az aszfalt- állításnál betartották volna a úgy mondják, a posta és az burkolat simasága fölött. technológiát. Ha iszapolás- áramszolgáltató rendesen Maga az útfelbontás té- sal tömítették és rétegesen végzi el a helyreállítást, nye mindig indokolt, legfel- tömörítették volna az árok- Kérdés, hogy mások miért jebb nem mindig érthető ba visszakerülő földet. De ezt nem tudják ezt megoldani, meg az, hogy miért éppen aligha tették meg. mert Vagy nem akarják? Akkor az úttest elkészülté után ke- munkájuk sok évre szóló rítenek rá sort. Azt viszont emléket hagy az utakon, memár nem indokolja semmi, lyet csak a teljes, idő előtt hogy a kiásott árok helyén kénytelenségből elvégzett rea burkolat utólag szinte konstrukció képes eltüntetni, minden esetben lesüllyed, A beruházó vállalatoknak viszont velük kellene az okozott kárt megtéríttetni, beláttatni: olcsóbb egyszer, de akkor jól dolgozni. Sz. I. PINTÉR ISTVÁN IS. rm? se Csánkónak meg Ternernek. Nem ez lenne a legegyszerűbb megoldás ? öt perccel később már bántam ezt a megjegyzést. Az Eveiüng News munkatársa ugyanis hosszú, -unalmas és számomra ebben a helyzetben különösen érdektelen fejtegetésbe fogott az amerikai politika magasztos céljairól... Majd Ruth vette át a szót. dolgainkat. Mondja — fordult hozzám —. hol tölti az estét? Ruthra néztem, és a lány bólintott. — A menyasszonyommal szeretnék maradni — feleltem. — Ma este mindketten ráérünk. — Nagyszerű —' mondta Forster. — Nekem most haza kell mennem, mert egy Los Angeles-i telefonhívást várok. Ha megengedik, meginvitá- Mr. Temer megmagyarázta, hogy Csánkó lom magukat hozzám. Megbeszéljük a dolgokat, » C,"' Ar. ni nn, t^Hhoflk „ „ D1B9Ü .'űt KI PO nHPV ü 1M— Azt, hogy Csánkó közönséges szélhámos, aki senkinek nem kell. Csak azért hozott létre cinkostársaival egy szervezetet, hogy a hangzatos nev fedezete alatt felszedhesse a dollárokat. — A dollárokat? — kérdeztem csodálkozva. Lewis ismét politikai fejtegetésekbe bocsátkozott. \ Mondtam már, hogy mi, amerikaiak, kötelességünknek tartjuk anyagilag támogatni a vasfüggöny mögött élő elnyomott népeknek a szabad világban élő képviselőit. — Sok pénzük van, azt látom — mondtam. — Megjegyzem, amikor én ideérkeztem, ebből a sokból mindössze tíz dollár jutott nekem. — A pszichológiai közvéleménykutatók szerint a túlzott segélyezés rossz irányba befolyásolja a menekültek elszántságát — mondta Lewis. — Amerika a szabadság hazája és bástyája. amely készséggel nyújt menedéket az arra érdemeseknek. Államunknak azonban kötelessége vigyázni rá, hogy a befogadottak el ne puhuljanak .... — Most már értem, miért vannak poloskák az Emigration Service fogdákban — epéskedtem. —Megjegyzem, most csakugyan edzettebb vagyok, mint tegnap ilyenkor voltam ... — Kormányhivatalaink nemes és tiszteletre méltó elvek alapján tevékenykednek — folytatta a riporter, nem törődve megjegyzésemmel. — "Nagyon sajnálatos, hogy ezzel visszaélnek. Sok Csánkóhoz hasonló szélhámosnak sikerült bizonyos előnyökhöz jutnia. Persze, mindez csak azért lehetséges, mert az illető kormányhivatalokban nem játsszanak vezet'őszérepet azok a körök, amelyeket mi támogatunk. Ha ők ülnének a legfontosabb íróasztalok mögött, sok minden másképp lenne. Az amerikai jólét és szabadság fellendülése... Nem bírtam tovább cérnával. — Akkor meg foglalkozzanaka a saját dolgaikkal! — vágtam közbe. — Ne adjanak egy vasat azért jött ide Nyugat-Németországból, hogy itteni sikereivel biztosítsa jozícióját. Ámde nálunk kutyába sem vették, és ezért eszelte ki ezt az egész mesét az ellene készülő merényletről. Ügy okoskodott, b°gy ha a budapesti vörösök éppen Csánkót akarják eltetetni léb alól, ez azt jelenti, hogy legjobban ő van az útjukban. Ha legjobban ő van az útjukban, akkor a legfontosabb személy -ő. Ha ő a legfontosabb személy, akkor mindazoknak a nyugati kormányoknak, amelyek szívükön viselik a magyar nép sorsát, őt kell támogatniuk. Ezért összebeszélt veled — nézett rám szemrehányóan Ruth —, s te megfelelő fizetség ellenében elvállaltad a vörös ügynök szerepét Csináltok valami botrányt, téged elítél a bíróság, és ha a hullámok elülnek, Csánkó gondoskodik róla, hogy te a legnagyobb csendben szabadlábra kerülj. Ügy gondolja, hogy ez nem rossz üzlet neked, mert. Csánkó elég szép summát zsarolt ki a különböző országoktól, és így sokkal többet tud neked fizetni, mint amennyit az óragyárban kereshetsz. — Fantasztikus gondolatmenet — nyögtem ki. — És miért mondta el mindezt neked? — Azért, hogy megüzenje: ilyen ügyekben ő nem szűkmarkú, mert őt igazán a magyar nép szolgálata vezérli, és ezért semmiféle áldozattól, még anyagi áldozatoktól sem riad vissza. Arra kért, vegyelek rá, hogy nyilvánosan fordulj szembe Csánkóval és leplezd le a trükkjét. Ez esetben ő, mármint Terner, nem lesz hálátlan. Terner úr becsületszavát adta, hogy egyedül ő, a Magyar Felszabadítási Egyetemes Alap ügyvezető elnöke tekintendő a Nyugaton élő magyarok fejének ... 14. Ismét kénytelen voltam csodálattal adózni Ruthnak. Egyrészt azért, mert ilyen pontosan és szépen megjegyezte Terner cseppet sem egyszerű mondókáját, másrészt pedig azért, mert ezek után is hajlandó volt egy asztalnál ülni egy magyarral. Az újságíró és az ügyvéd fejcsóválva hallgatta a történetet. Lewis közben buzgón jegyzetelt. Az ügyvéd az órájára nézett. — Épp ideje mennünk — mondtd. — Pedig, sajnos, nem tudtuk megtárgyalni Kása úrral a és nálam tölthetik az éjszakát. Elég nagy a házam. Az ön helyzetében, Mr. Kása, a legjobb, ha mindig kéznél van a jogvédelem .. . Eddig egy kicsit ellenszenves volt az ügyvéd, de most egyszerre megnyerte a tetszésemet. Elbúcsúztunk Lewistől, aki a lelkünkre kötette, hogy holnap délelőtt tizenegy órakor ugyanitt találkozunk. Beültünk az ügyvéd kocsijába. Nagyon tapintatos ember volt, elnézést kért, hogy a vezetőülés, melletti hely tele van csomagokkal és mindkettőnknek hátra kell ülnünk. Ruth hozzámsimúlt a kocsiban. Már egy órája autóztunk, és lassan kiértünk a városból. Az ügyvéd elmondta, hogy New York mellett lakik egy kis kertvárosban, két kilométernyire a város határán kívül. Már nem lehettünk messze a lakhelyétől... de ekkor ismét váratlan dolog ért. Száz méterrel a város határa előtt megelőzött bennünket egy őrülten száguldó kocsi, s aztán keresztbe állt előttünk az úton. Az ügyvéd alig tudott fékezni, hogy ne történjék baj. A provokáló kocsiból két tagbaszakadt fiatalember ugrott elő. Hasonlítottak azokra, akik napokig követtek behnünket, de másvalakik voltak. — Mr. Kása, mi a szándéka? — kérdezték hozzánk lépve. — Szeretném kialudni magam — válaszoltam a fickóknak, akik közben bádogjelvényeikkel igazolták, hogy rendőrtisztviselök. — És hol? — Mr. Forster volt olyan kedves, és meghívott magához. Az egyik FBI-os megcsóválta a fejét. — Mr. Forsfernak, mint vizsgázott és köztiszteletben álló ügyvédnek tudnia kell, hogy ön, aki ellen eljárás van folyamatban és aki csak qvadék ellenében van szabadlábon, pem hagyhatja el New Yorkot. Este tíztől reggel hatig otthon kell tartózkodnia a lakásán, és látogatókat sem fogadhat. Ellenkező esetben kiteszi magát annak, hogy ismét letartóztatják. Ez világos beszéd volt. Szóval megint. Kényszeredetten szálltam ki a kocsiból és búcsúztam el az ügyvédtől. (Folytaljuk.) t